Serbian Translation (Srpski prevod) - Sekcija 2

Uputstva

Prevedi sve delove ispod.
Ako je potrebno, možete odabrati reči koje predstavljaju isto ili slično značenje kao izvorne reči.

Važne napomene

  1. Stavka ID: Ovaj stub predstavlja tehnički ID Naziv teksta za svaku stavku. One se koriste za dev interne svrhe i ne bi trebale biti izmenjene ili prevedene .
  2. RESOURCE_ID: Ovaj red se koristi za interne dev svrhe i ne bi trebao biti izmenjen ili preveden.
  3. Placeholders: Kada vidite karakter 'procenat' ('%') to znači da ima mesto u tekstu. To znači da se DAP placeholder koji zamenjuje s drugim tekstom. Na primer, '%1', '%d', '%date','<SiteName>', '<a>', itd. sve su to placeholders koji će biti zamenjeni s drugim tekstom, kao što su - doba dana, veze retries levo, naziv mape, itd..
  4. Imena: Nema potrebe za prevođenje imena kao što su DAP, DAP Premium, DAPsters, Link Checker ili AlwaysResume.
  5. & Community rad rezultat timskog rada: Mnogi korisnici mogu doprineti jednom prevodu u bilo kojem momentu. Koristite jednostavne izgrađen-in wiki alata za poređenje, modificirati i objaviti vaše prevode. možete ostaviti beleške i komentare za druge prevodioce, ili savetovati se s njima u području rasprave ispod. Discussion



Dialogue Window ID: 20011 Options dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
caption Options Opcije
ID1 Close Otkaži
RESOURCE_ID - DLG_20011

Dialogue Window ID: 1084 Options → General

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20023 Automatically check for updates Automatski proveri ažuriranja
ID1377 Show DAP Status screen when DAP starts Prikaži ekran sa DAP statusom prilikom pokretanja DAP-a
ID1376 Launch DAP on Windows startup Pokreni DAP prilikom pokretanja Windows-a
ID2256 Show “Regular”/“Accelerated” option Pokaži “Uobičajeno”/“Ubrzano”
ID1405 All Downloads should go into one folder Sva preuzimanja bi trebalo smestiti u jednu fasciklu
ID1406 Categorized downloading - each category has a different folder Kategorizacija preuzimanja - svaka kategorija ima različitu fasciklu
ID20051 Create folder from download information Kreirajte fasciklu za informacije o preuzimanjima
ID1407 Default download folder Podrazumevana fascikla peuzimanja
ID1409 Browse Pretraži
ID1410 Remember last folder used Zapamti fasciklu koja je nedavno korišćena
ID1412 New Novo
ID1413 Edit Uredi
ID1414 Remove Premesti
ID1411 Categories: Kategorije:
ID20052 Server Name (Without “ftp.” or “www.”) Ime servera (Bez “ftp.” ili “www.”)
ID20053 Server Name and Path (For duplicate file path on the server) Ime servera i put ( Put na server za dupliranje datoteka)
ID321 Current Date (Year-Month-Day) Trenutni datum (Godina-Mesec-Dan)
ID20042 File Extension (Type) Ekstenzija datoteke (Tip)
ID20054 Custom: Uobičajeno:
ID1051 Sub-folder generated From: Pod-fascikla generisana iz:
ID1415 Change Root Promeni Root
ID1033 Show Themes Prikaži teme
RESOURCE_ID - DLG_1084

Dialogue Window ID: 1028 Options → Advanced

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20282 Download behavior Ponašanje preuzimanja
ID2264 Immediately start download (Without INFO window) Odmah počni preuzimanje (Bez INFO prozora)
ID2266 Minimize to tray during download (Premium users only) Spusti prozor u Tray (Samo Premium korisnici)
ID20221 Duplicate links Dupliraj linkove
ID20223 When file already exists on disk: Kada datoteka već postoji na čvrstom disku:
ID20097 Don't show download window (Premium users only) Ne prikazuj prozor preuzimanja (Samo Premium korisnici)
ID20224 On “Resume All” command resume… Uključi “Rezimiraj sve” naredba rezimea…
ID20035 Only paused downloads Samo paozirana preuzimanja
ID20036 Also excluded downloads Isključena preuzimanja također
ID1343 Monitor URLs in clipboard Posmatrač URL-ova u ostavi
ID1224 Microsoft Internet Explorer Microsoft Internet Explorer
ID1227 Netscape Netscape
ID1234 Opera Opera
ID20022 Mozilla / Firefox Mozilla / Firefox
ID372 Manage Extensions Upravljanje ekstenzijama
ID2267 Hide download window when minimized (Premium users only) Sakrij preuzimanje kad je prozor spušten (Samo Premium korisnici)
ID20023 Google Chrome Google Chrome
RESOURCE_ID - DLG_1028

Dialogue Window ID: 1031 Options → Connection

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20228 Connection Type/Speed Tip konekcije\Brzina
ID20229 bps bps
ID20230 Acceleration mode: Mode ubrzanja:
ID20231 User Agent Korisnički agent
ID20232 Mirror Search Miror pretraživanje
ID2239 Automatically start searching files in Mirror Search engines Počni automatski pretraživati datoteke pomoću Miror uređaja
ID20149 Country: Zemlja:
ID20234 State/Region: Država\Region:
ID20235 Max simultaneous downloads Maks. simultanih preuzimanja
ID20236 Max simultaneous regular downloads: Maks. simultanih regularnih preuzimanja
ID20238 Max simultaneous downloads per DAPster : Maks. simultanih preuzimanja po DAPster-u:
ID20233 Max Connections Maksimalan broj veza
ID20285 Bandwidth Control Kontrola opsega
ID20237 KBytes/sec kb/sek
ID355 Apply Primeni
RESOURCE_ID - DLG_1031

Dialogue Window ID: 1032 Options → Proxy/Firewall

Item ID Source text for translation Translated Text
ID1211 Use HTTP Proxy Koristi HTTp Proxy
ID1314 Use FTP in PASV mode.\n(Sometimes this is required behind Firewalls) Koristi FTP u PASV modu.\n(Ponekad zahteva rad Zaštitnog zida u pozadini)
ID1221 Use FTP Proxy Koristi FTTP Proxy
ID20248 Proxy address Proxy adrese
ID20249 Port Port
ID20252 Proxy address Proxy adrese
ID20253 Port Port
ID1235 Find Nađi
ID1241 Find Nađi
ID20254 UserName Korisničko ime
ID20255 Password Lozinka
ID20250 UserName Korisničko ime
ID20251 Password Lozinka
ID20256 FTP Specific Specifični FTP
RESOURCE_ID - DLG_1032

Dialogue Window ID: 20016 Options → Confirmations

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20321 Always check default download manager Uvek proveri podazumevani upravljač preuzimanja
ID20322 Confirm download item deletion from the queue Potvrdi stavke za preuzimanja po redu
ID20323 Warn about bandwidth decrement Upozori na smanjenje opsega
ID2253 Warn about item dragging in queue Upozori na prevlačenje stavki po redu
RESOURCE_ID - DLG_20016

Dialogue Window ID: 1144 Options → Download Completion

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2252 Show “Download completed” dialog Prikaži dijalog “Preuzimanje je završeno”
ID2257 Close DAP Zatvori DAP
ID20262 After download finishes… Nakon završavanja preuzimanja …
ID2259 Shutdown computer with action Ugasi računar
ID2260 Remove from the list Pomeri sa liste
ID2231 Check for viruses Proveri viruse
ID20263 Antivirus Executable Ativirus je omogućen
ID1236 Browse Pretraži
ID20264 Scanner Options (Command line parameters) Opcije skeniranja (Parametri linije komandi)
ID5068 Test ZIP files (Premium users only) Testiraj ZIP datoteku (Samo Premium korisnici)
ID1297 Disconnect from the Internet Isključi sa interneta
ID20072 Click here to get more info Klikni ovde za više inormacija
ID20426 Automatically clean traces (Premium users only) Automatski očisti tragove (Samo Premium korisnici)
ID20553 Private Downloads Privatno peuzimanje
ID65535 ( Does not include ( Ne uključuje
ID20269 ) )
ID20568 Download style Stil preuzimanja
ID20564 Internet Explorer style downloading Stil preuzimanja u Internet Exploreru
ID20565 Firefox style downloading Stil preuzimanja u Firefoxu
ID1024 Open Setting in browserOtvori postavke u pretraživaču
RESOURCE_ID - DLG_1144

Dialogue Window ID: 1083 Options → Always Resume

Item ID Source text for translation Translated Text
ID1364 Auto Resume Mode Mod Autorezimiranja
ID2294 Always ask me if I want to use “Always Resume” feature Uvek me pitaj da li želim koristiti “Always Resume” funkciju
ID2295 I will always want to use the “Always Resume” feature Uvek želim koristiti funkciju “Always Resume”
ID1366 File size Veličina datoteke
ID1369 Minimum file size to offer the always resume feature (Kb) : Minimalna veličina datoteke za ponudu Always Resume funkcije:
ID1352 Click here if you have any comments about always resume Kliknite ovde ako imate komentar o Always Resume
ID1444 Enable AlwaysResume service Omogući Always Resume servis
ID1187 Activate Aktiviraj
ID1448 My Status Moj status
RESOURCE_ID - DLG_1083

Dialogue Window ID: 1111 Options → Dial-Up

Item ID Source text for translation Translated Text
ID1334 Connection to dial : Povezivanje putem telefona:
ID1337 &Redial Radial
ID1344 Times Vreme
ID1345 Login ID : Prijava ID:
ID1347 Password : Lozinka:
ID20243 (Zero means infinite value) Nula predstavlja beskonačnu vrednost
ID1346 There is no Dial-Up Service installed on your machine Dial-up funkcija nije instalisana u Vašem računaru
ID2251 Dial-Up Connection Dial-up povezivanje
ID1348 Connection Properties Osobine veza
ID1355 When connection fails (Only if using scheduler) Kada povezivanje nije uspešno (Samo ako koristite planer
RESOURCE_ID - DLG_1111

Dialogue Window ID: 1110 Options → Scheduler

Item ID Source text for translation Translated Text
ID1315 Start scheduler at… Pokrenite planer kod …
ID1316 Stop scheduler at… Zaustavi planer kod …
ID20261 Current time : Trenutno vreme:
ID1339 &Hang up modem Isključi modem
ID1341 &Shut down computer Ugasi računar
ID1356 After scheduled downloads stopped/finished Nakon planiranih preuzimanja zaustavi/završi
ID1353 Da&ys Dana
ID1357 &Daily &Dnevno
ID1359 &Once at &Jednom kod
ID1189 &Apply &Primeni
ID1350 Quit the Download Accelerator Napusti Download Accelerator
ID20260 When scheduled downloads begin… Kada planirana preuzimanja počnu…
ID20038 Append scheduled downloads to the end of the queue Dodaj zakazana pruzimanja na kraj reda
ID20041 Insert scheduled downloads to the head of the queue Umetni zakazana preuzimanja na početak reda
RESOURCE_ID - DLG_1110

Dialogue Window ID: 20018 Options → History

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20330 Weeks to keep in history : Vreme čuvanja istorije (sedmica):
ID20331 History management Upravljanje istorijom
ID355 Clear now Sada očisti
ID383 But keep last : Ali zadrži poslednji:
ID20336 Weeks Sedmica
ID20337 Dont keep history Ne čuvaj istoriju
ID20465 Clear history Očisti istoriju
ID20339 Add incomplete items to history Dodaj nekompletne stavke u istoriju
ID20006 View Log Vidi log
ID1535 Create log file Kreiraj log datoteku
RESOURCE_ID - DLG_20018

Dialogue Window ID: 182 Options → Sites Management → Sites Password

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20246 Sites list Lista sajtova
ID1188 New Novo
ID1403 Edit Uredi
ID1404 Remove Ukloni
RESOURCE_ID - DLG_182

Dialogue Window ID: 183 Options → Sites Management → Ignore List

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20246 Ignore list Ignor lista
ID20449 New Novo
ID20448 Edit Uredi
ID20447 Remove Ukloni
RESOURCE_ID - DLG_183

Dialogue Window ID: 1147 Options → Sites Management → site Properties

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Site Properties Osobine stranice
ID1 OK U redu
ID2 Cancel Otkaži
ID20152 Username : Korisničko ime:
ID20153 Password : Lozinka:
ID20150 Site : Stranica:
ID20151 Authentication Potvrda indentiteta
ID20154 Download folder Fascikla za preuzimanje
ID1415 Use default download folder system Koristi podrazumevanu fasciklu sistema
ID1416 Use specific download folder: Koristi specifičnu fasciklu za preuzimanje:
ID1418 Browse Pretraži
ID1432 Do not use proxy for this site Ne koristi Proxy za ovu stranicu
ID20155 Other Ostalo
ID20156 Acceleration mode: Mod ubrzanja:
RESOURCE_ID - DLG_1147

Dialogue Window ID: 184 Options → Sites Management → Add new URL

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Add New URL Dodaj novi URL
ID1 OK U redu
ID2 Cancel Otkaži
ID1300 URL : URL:
RESOURCE_ID - DLG_184

Dialogue Window ID: 3002 Options → Appearance

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20085 Show gridlines Prikaži linije
ID20434 Show media preview Prikaži pregled medija
ID330 Play media files… Pokreni datoteku media…
ID384 Immediately start playing media Odmah počni sa reprodukcijom
ID1423 Use Sounds Koristi zvuk
ID1403 Edit Uredi
ID1404 Remove Ukloni
ID1190 Play/Test Proveri
ID1425 Defaults Podešeno
RESOURCE_ID - DLG_3002

Dialogue Window ID: 20019 Options → Message Center

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20225 Message Types Tip poruke
ID20100 Show system notifications Prikaži sistem obaveštenja
ID20226 Display Settings Podešavanje monitora
ID20229 Display time (seconds): Vreme Display-a (sekundi):
ID355 Apply Primeni
ID2253 Show “Download completed” notification Prikaži obaveštenje “Preuzimanje je završeno”
ID20329 Slidiing message Klizajuća poruka
ID20330 Floating message Plutajuća poruka
ID20230 Display method: Metod Display-a:
ID20474 Show need attention items Obrati pažnju na neophodne stavke
RESOURCE_ID - DLG_20019

Dialogue Window ID: 229 Options → DAP Premium

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20499 Buy it now! Kupi sada!
ID20508 Extreme Acceleration Ekstremno ubrzanje
ID20509 Get the ultimate speed with up to 10 connections per download! Koristi krajnju brzinu sa do 10 konekcija po preuzimanju
ID20510 Automatic Trace Cleaning and File Shredding Automatski čisti tragove i iseckaj datoteke
ID20511 DAP Premium's privacy suite helps you keep your downloads discreet DAP Premium Privatnost vam pomaže u diskretnom preuzimanju
ID20512 Multiple FTP Downloads and Control Višestruko FTP Preuzimanje i Kontrola
ID20513 Multi sessions, multiple FTP downloads and remote file view Višestruka sesija, višestruko FTP preuzimanje i udaljeni pregled datoteka
ID20516 Personalized Download Flow Lični Tok preuzimanja
ID20517 Direct download with fewer windows for extensive downloaders. Usmereno preuzimanje sa manje prozora za opsežna preuzimanja
ID20518 Advanced Management Tools Napredno upravljanje
ID20519 Many more management features, to control and ease the way. Više mogućnosti upravljanje i kontrole.
ID20520 Open Zipped Files while Downloading Otvori ZIP datoteku u toku preuzimanja
ID20521 See what zip files contain while downloading, extract or open them. Pregledaj šta sadrži ZIP datoteka tokom preuzimanja, raspakuj ili je otvori
ID20522 No Advertisements Bez oglašavanja
ID20523 DAP Premium is totaly ads free! DAP Premiumu ne sadrži oglase/reklame
ID20524 Private Downloads Privatno preuzimanje
ID20514 If you already have DAP Premium, Ako ste već imali DAP Premium
ID20525 Hide private downloads so only you can see them . Sakrijte privatno preuzimanje tako da ga možete videti samo Vi.
ID20515 activate here. aktivirajte ovde.
ID1105 <a>buy it now!</a> <a>sada kupi</a>
ID1031 If you already have DAP Premium, <a>activate here</a>. Ako već imate DAP Premium, <a>aktivirajte ga ovde</a>.
RESOURCE_ID - DLG_229

Dialogue Window ID: 241 Options → Private Downloads

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20517 Download all my files as Private Downloads. Preuzmi sve moje datoteke kao Privatno preuzimanje
ID20522 Please enter your password: Molim, upišite lozinku:
ID355 OK U redu
ID20543 I forgot password Zaboravio sam lozinku
ID20544 Change password Promeni lozinku
ID20545 Show Private completed items when showing all Private Downloads Pokaži dovršene privatne stavke kada se prikažu sva Privatna preuzimanja
ID20546 To keep downloads private, this feature requires Da bi zadržali privatno preuzimanje, ova funkcija zahteva
ID20547 setting a password postavljanje lozinke
ID2277 (minutes) minuta
ID20549 Clean traces from my computer after completing Private Downloads Očisti tragove sa mog računara nakon završetka Privatnog preuzimanja
ID20548 Automatically hide Private Downloads when machine is idle for: Automatski sakrij Privatno preuzimanje kada je računar neaktivan:
RESOURCE_ID - DLG_241

Dialogue Window ID: 202 Manage Extensions dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
caption Manage Extensions Upravljanje ekstenzijama
ID20283 Automatically start downloading the following extensions: Automatski počni preuzimati sljedeće ekstenzije:
ID1256 Default Podrazumevano
ID20096 Automatically start downloading document extensions: Automatski počni preuzimati ekstenzije dokumenata:
ID382 Default Podrazumevano
ID2 Cancel Otkaži
ID1 OK U redu
RESOURCE_ID - DLG_202

Dialogue Window ID: 224 DAP Premium dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
caption DAP Premium DAP Premium
ID355 Tell me more Reci mi više
ID2 Cancel Otkaži
RESOURCE_ID - DLG_224

Dialogue Window ID: 1162 DAP Activation window

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Enter DAP Premium activation code Unesite DAP Premium aktivacijski kod
ID1 OK U redu
ID2 Cancel Otkaži
ID20142 E-Mail: E-mail:
ID20143 Activation Code: Aktivacijski kod:
ID1192 Purchase Online Info Informacija o on-line kupovini
ID20323 Re-Activation of DAP is required Obavezna reaktivacija DAP-a
ID20324 Don't show this message again Ne pokazuj više ovu poruku
ID20324 Don't show this message again Ne pokazuj više ovu poruku
RESOURCE_ID - DLG_1162

Dialogue Window ID: 1149 Category properties

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Category properties Svojstva kategorije
ID377 Browse Pretraži
ID1421 Remember last folder used Zapamti zadnju korišćenu fasciklu
ID1 OK U redu
ID2 Cancel Otkaži
ID20158 Category name Naziv kategorije
ID20159 File types: Tip datoteke:
ID20160 Download folder Fascikla za preuzimanje
ID20323 Category icon Kategorija ikona
ID20464 Use this folder as a root for category folders Koristi ovu fasciklu kao Root za fascikle kategorija
RESOURCE_ID - DLG_1149

Options dialog strings - Advanced

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62424 (Disable) Onemogući
ID1013 Download Accelerator Plus was integrated successfully into Internet Explorer. In order to start using it, you will need to close the Internet Explorer browser and open it again. DAP je integrisan u Internet Explorer. Da bi ste ga koristili, zatvorite Internet Explorer i ponovo ga pokrenite.
ID1010 Could not integrate Download Accelerator Plus into your Internet Explorer browser. DAP nije integrisan u Vaš Internet Explorer.
ID62318 Download Accelerator Plus has been unintegrated from Internet Explorer.\nPlease restart the Internet Explorer browser.\n\n DAP je bio dezintegrisan iz Internet Explorera.\nRestarujte ponovo Internet EXplorer.\n\n
ID1018 Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Internet Explorer browser. DAP nije uspešno uklonjen iz Vašeg Internet Explorera.
ID1012 Download Accelerator Plus was integrated successfully into Netscape. In order to start using it, you will need to close the Netscape browser and open it again. DAP je integrisan u Netscape. Da bi ste ga koristili, zatvorite Netscape i ponovo ga pokrenite.
ID1011 Could not integrate Download Accelerator Plus into your Netscape browser. DAP nije integrisan u Vaš Netscape.
ID62205 Download Accelerator Plus has been unintegrated from Netscape. Please restart the Netscape browser. DAP je bio dezintegrisan iz Netscape. Restarujte Netscape ponovo .
ID1020 Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Netscape browser. DAP nije uspešno uklonjen iz Vašeg Netscape.
ID61351 Download Accelerator Plus was integrated successfully into Opera. In order to start using it, you will need to close the Opera browser and open it again. DAP je integrisan u Operu. Da bi ste ga koristili, zatvorite Operu i ponovo je pokrenite.
ID61350 Could not integrate Download Accelerator Plus into your Opera browser. DAP nije integrisan u Vašu Operu.
ID61500 Download Accelerator Plus has been unintegrated from Opera. Please restart the Opera browser. DAP je bio dezintegrisan iz Opere. Restarujte Operu ponovo.
ID1019 Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Opera browser. DAP nije uspešno uklonjen iz Vaše Opere.
ID62035 Download Accelerator Plus was integrated successfully into Mozilla / FireFox. In order to start using it, you will need to close the Mozilla FireFox browser and open it again. DAP je integrisan u Mozilla FireFox. Da bi ste ga koristili, zatvorite Mozilla FireFox i ponovo je pokrenite
ID62034 Could not integrate Download Accelerator Plus into your Mozilla browser. Are you sure Mozilla browser is installed ? DAP nije integrisan u Vašu Mozilla pretraživač. Da li ste sigurni da je Mozilla instalisana?
ID62204 Download Accelerator Plus has been unintegrated from Mozilla / FireFox. Please restart the Mozilla / FireFox browser. DAP je bio dezintegrisan iz Mozilla/Firefox. Restarujte Mozilla/Firefox ponovo.
ID1021 Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Mozilla/Firefox browser. DAP nije uspešno uklonjen iz Vaše Mozilla/Firefox pretraživača.
ID1024 Download Accelerator Plus was integrated successfully into Chrome. In order to start using it, you will need to close the Chrome browser and open it again. DAP je integrisan u Chrome pretraživač. Da bi ste ga koristili, zatvorite Chrome i ponovo je pokrenite.
ID1023 Could not integrate Download Accelerator Plus into your Chrome browser. DAP nije integrisan u Vaš Chrome pretraživač.
ID1025 Download Accelerator Plus has been unintegrated from Chrome. Please restart the Chrome browser. DAP je bio dezintegrisan iz Chrome. Restarujte Chrome ponovo.
ID1022 Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Chrome browser. DAP nije uspešno uklonjen iz Chrome pretraživača.
ID62544 Rename file Promeni ime datoteke
ID62545 Overwrite file Zameni datoteku
ID62546 Ask me what to do Pitaj me šta učiniti
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Always Resume

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61317 AlwaysResume is not available when proxy is configured AlwaysResume rezimiraj nije moguća kada je proxy server podešen
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Connection

Item ID Source text for translation Translated Text
ID3864 - Select your internet connection - Izaberite Vašu internet vezu
ID3868 Dialup modem Modem
ID3869 Over 5Mbit Preko 5Mbit
ID61318 - Select Country - Izaberi državu
ID61319 No region to select Region nije izabran
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - General

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61360 Category Kategorija
ID61361 File Types Tip datoteke
ID61362 Folder Fascikla
ID61363 Default Podrazumevano
ID61364 Folder browser Pretraživanje fascikli
ID61365 Choose default download folder Izaberi podrazumevanu fasciklu za preuzimanje
ID10005 Default download folder Podrazumevana fascikla za preuzimanje
ID10006 Parent download folder Roditeljka fascikla za preuzimanje
ID62291 Category Folder Browser Pretraživač fascikli po kategorijama
ID62292 Please select folder for the chosen category… Molim, izaberi kategoriju fascikle…
ID62293 There is another category named ”%s”. \nPlease change category name. Postoje druge kategorije fascikle pod istim nazivom ”%s”. \nPromenite naziv kategorije.
ID62294 The ”%s” category has no assigned file extensions and will be deleted. ”%s” kategorija nema dodeljene ekstenzije, datoteka će biti obrisana.
ID62295 Sorry, DAP cannot create more than 32 categories.\nPlease reduce the number of categories. Žalim, DAP ne može formirati više od 32kategorije. \nSmanjite broj kategorija.
ID62296 Choose folder where download will be saved Izaberite fasciklu gde će datoteke biti sačuvane.
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Sites Management

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62421 Sites Passwords Lozinka stranice
ID62422 Ignore List Ignor Lista
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Message Center

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62315 Floating Message (Not supported on this Windows version ) Plutajuća poruka (Nije podržana u ovoj verziji Windows-a)
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Proxy/Firewall

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62251 Please enter a valid proxy address Molimo da unesite ipravnu Proxy adresu
ID62174 Could not find proxy configuration in Internet Explorer Settings Ne mogu naći proxy konfiguraciju u Explorer-u
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Appearance

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61376 Event Događaj
ID61377 Sound to play Reprodukcija pesme
ID61380 DAP Startup Pokretanje DAP-a
ID61381 Shutdown Isključi
ID61382 Connecting to the internet Povezivanje na internet
ID61383 Connected to the internet Povezivanje na internet
ID61384 Download Success Preuzimanje je uspešno
ID61385 Download failure Greška u preuzimanju
ID61386 News Novosti
ID61387 New file added Datoteka nije dodana
ID61388 DAP Exit Izađi iz DAP-a
ID61389 Disconnecting from the internet Prekini povezivanja na internet
ID61390 Sound Event: %s Zvučni efekti: %s
ID61391 Standard beep Standardni Beep
ID61392 System Astersik Astersik
ID61393 System Exclamation Uzvik
ID61394 System Hand Kazaljka
ID61395 System Question Sistem pitanje
ID61396 System Default Podrazumevani sistem
ID61397 No sound Bez zvuka
ID61398 Download of file(s) completed (batch) Preuzimanje datoteke je završeno
ID61399 No sound is currently selected for this event.\nWould you like to select a sound for this event ? Zvuk nije izabran za ovaj događaj.\nŽelite li izabrati zvuk za ovaj događaj?
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Download Completion

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61414 Logoff Odjava
ID61415 Power off Ugasi
ID61416 Reboot Ponovo pokreni
ID61417 Shutdown Isključi
ID61418 Default Podrazumevano
ID62133 Click here to get additional information Klikni ovde za dodatne informacije
ID61426 Sleep Uspavaj
ID61427 Hibernate Zamrzni
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - DAP Premium

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62484 Increase your download speed with up to<br>10 connections per download! Povećajte svoju brzinu preuzimanja sa do<br>10 konekcija po preuzimanje!
ID62485 <b>Extreme Accleration</b> is a </b> DAP Premium</b> feature.<br>You are still using the free (basic) version of DAP. <b> Ekstremno ubrzanje</b> je </b> začajna funkcija <b>DAP Premium.</b> Vi još uvijek koriste besplatnu (osnovnu) verziju DAP
ID62486 Choose the download method that is most comfortable for you.<br>Use a minimized tray indicator or download completly<br>in the background. Izaberite za VAs najpovoljniji metod preuzimanja .<br>Koristite ikonicu indikatora u tray-u ili preuzimajte <br>u pozadini.
ID62487 <b>Personlized download flow</b> is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are using the free (basic) version of DAP, <br>which allows only one method downloading. <b>Personalizujte plutajuće preuzimanje</b> kao jednu od <b>DAP Premium</b><br>funkcija. Sada koristite osnovnu (besplatnu) verziju DAP-a.
ID62488 Clean all traces of your internet browsing and downloading <br>activity, automatically after every download. Očistite automatski sve tragove pretraživanja u Vašem internet pretraživaču <br>aktivnosti, nakon završetka preuzimanja.
ID62489 <b>Automatic Clean of Download Traces</b> is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are using the free (basic) version of DAP. <b>Automatski briše sve tragove preuzimanja</b> kao jedna od <b>DAP Premium</b><br>funkcija. Vi još uvijek koriste besplatnu (osnovnu) verziju DAP.
ID62490 Get full access to DAP's site management tools allowing <br>management of unlimited number of sites and passwords. Obezbedi puni pristup DAP alatima koji omogućuju upravljanje stranicama,<br> neograničenim brojem lokacija i lozinki.
ID62491 <b>Multi-site & password management</b> is a <br><b>DAP Premium</b> feature. You are still using the free (basic)<br>version of DAP, which allows saving only 2 passwords. <b> Multi-site & lozinka upravljanje je <b>DAP Premium</b> funkcija. (Vi još uvek koristite besplatnu (osnovnu)<br> verziju DAP-a, koja može čuvati samo 2 lozinke).
ID62492 Experience the control, simplicity and efficiency of <br>downloading from FTP sites with <b>Multiple FTP Sessions,<br>Multiple FTP File Downloads and FTP Remote File View.</b> Iskustvo kontrole, jednostavnost i efikasnost preuzimanja sa FTP stranica pomoću <b>Višestruke FTP sesije, Višestrukog FTP i FTP preuzimanja datoteka, te daljinskog pregled datoteka.</b>
ID62493 <b>Multiple FTP downloads & control</b> is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are using the free (basic) version of DAP,<br>which allows only single FTP downloads. <b> Višestruka FTP kontrola & preuzimanja je <b>DAP Premium</b>funkcija. Vi koristite besplatnu (osnovnu) verziju DAP,što omogućava samo jedno FTP preuzimanje.
ID62494 <b>Become a DAP Premium user</b> and get:<br>- Extreme Acceleration<br>- Automatic Trace Cleaning<br>- Unlimited File Shredding<br>- Personalized Download Flow<br>- Advanced Management Tools<br>- Open Zipped Files While Downloading<br>- No Advertisements<br>- VIP Customer Support<br>- Private Downloads<br><br>Would you like to know more about DAP Premium? <b>Postanice a DAP Premium korisnik</b> i dobićete:<br>- Ekstremno ubrzanja<br>- Automatsko čišćenje tragova<br>- Neograničeno seckanje datoteka<br>- Prilagođen protok preuzimanja<br>- Napredne alatke upravljanja<br>- Otvaranje ZIP datoteka tokom preuzimanja<br>- Bez oglasa<br>- VIP korisnička podrška<br>- Privatno preuzimanje<br><br>Želite li saznati više od DAP Premium-u?
ID62500 Preview Zip files and open items within them,<br>while you are still downloading! Pregled ZIP datoteka i otvaranje datoteka unutar njih,<br>tokom peuzimanja.
ID62501 <b>Opening Zip files</b> while downloading is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are still using the free (basic) version of DAP. <b>otvaranje Zip datoteka</b> tokom preuzimanja je a <b>DAP Premium</b><br>funkcija. Vi još uvijek koristite besplatnu (osnovnu) verziju DAP-a).
ID62502 DAP Premium DAP Premium
ID62503 Unlock the full power of DAP with DAP Premium ! Here's what you get when you buy DAP Premium (click on features below for more details). Omogući punu funckionalnost DAP-a sa DAP Premium-om ! Evo šta dobijete kada kupite DAP Premium (Klikni ovde za više detalja).
ID62504 DAP Premium users like you have many more features for the fastest and most comfortable download experience.\nHere's what you can do with your DAP Premium: DAP Premium korisnici poput Vas imaće više mogućnosti za brže i udobnije preuzimanje datoteka.\nEvo šta sve možete činti sa Vašim DAP Premium-om:
ID62532 Keep downloads private by locking them away and access<br>the download with <b>your own secure password</b>. Čuvajte privatno preuzimanje ograničavajući pristup<br>preuzetim datotekama <b>vašom lozinkom</b>.
ID62533 <b>Private Downloads</b> is a DAP Premium feature.<br>You are still using the free (basic) version of DAP. <b>Privatno preuzimanje</b> je DAP Premium funkcija.<br>Vi još uvek koristite besplatnu (osnovnu) verziju DAP-a.
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

DAP Premium Strings

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62541 Certain items <b>can not be closed</b> in the free (Basic) version <br>of DAP, as some of its features are limited. Određene stavke <b>ne mogu biti zatvorene</b> u besplatnoj (Basic) verzija DAP-a, a neke funkcije su ograničene.
ID62542 Upgrade to <b>DAP Premium</b> to receive premium acceleration, <br>comprehensive privacy features, and powerful download tools <br>with <b>complete control</b> over your download experience. Nadogradi na <b>DAP Premium</b> radi bržeg preuzimanja, osiguranja privatnosti, a snažan alat omogućuje <b>potpunu kontrolu</b> preuzimanja.
ID6918 Download available for Premium %s users only Preuzimanje je dostupno samo za Premium %s korisnike
ID6919 Download will continue for Premium %s users only Preuzimanje će biti nastavljeno samo za Premium %s korisnike
ID6920 %s account requirement %s zahtev naloga
ID6921 Enter your %s Premium account ID: Upišite Vaš %s premium nalog
ID6922 Enter your %s Premium account Password: Upišite Vašu %s Premium lozinku za nalog
ID6923 <a>Get a PREMIUM %s account</a> <a>Nabavi PREMIUM %s nalog </a>
ID6924 %s premuim download has failed %s premium preuzimanje je nesupelo
ID6925 This download will continue only for Registered %s users Ovo preuzimanje će se nastaviti samo za registrovane %s korisnike
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options Dialog Titles

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61222 General Opšte
ID61228 Advanced Napredno
ID61347 Download Preferences Prioritetna preuzimanja
ID61224 Connection Veze
ID61226 Proxy/Firewall Proxy/Zaštitni zid
ID62267 Confirmations Potvrđivanje
ID61230 Always Resume Uvek rezimiraj
ID61234 Dial-Up Service Dial-Up Servis
ID61232 Scheduler Planer
ID62301 History Istorija
ID61353 Sites Management Upravljač stranicama
ID61236 Appearance Izgled
ID61237 Message Center Centar za poruke
ID62502 DAP Premium DAP Premium
ID62512 Private Downloads Privatno preuzimanje
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Other Strings

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62279 DAP Status DAP Status
ID62140 You must enter an Activation Code Morate upisati aktivacijski kod
ID6 Please enter your email Upišite Vaš email
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main tabs titles

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62435 COMPLETED DOWNLOADS Preuzimanje je završeno
ID62436 DOWNLOADS Preuzimanje
ID10123 Special Offers\nCheck for Special Offers Specijalna ponuda\nProvera za specijalnu ponudu
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Dial up service

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62543Don't dial Bez biranja tel.broja
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Connections

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62361 Normal speed Normalna brzina
ID62362 Above Normal speed Iznad normalne brzine
ID62363 Accelerated speed Ubrzanje
ID62364 Broadband Optimization Optimizacija opsega propusnosti
ID62365 High acceleration speed Visoko ubrzanje
ID62367 Extreme acceleration speed Ekstremno ubrzanje
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Sites passwords list headers

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61355 Site/Server Stranica/Server
ID61356 Username Korisničko ime
ID61357 Password Lozinka
ID61373 Download Dir Preuzmi Dir
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

System menu strings

Item ID Source text for translation Translated Text
ID11 Hide to tray Sakrij u Tray
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

File properties strings

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61214 File Properties Svojstva datoteke
ID2100 General Opšte
ID2101 Connections Veze
ID2102 Zip Preview Pregled ZIP datoteke
ID61250 Site Stranica
ID61290 %d%% completed %d%% kompletirano
ID61291 %s Time left %s Preostalo vreme
ID61292 Unknown Nepoznato
ID61293 and Downloading i preuzimanje
ID61294 Unknown Nepoznato
ID61295 File downloaded successfully Preuzimanje datoteke je uspešno
ID61495 Saved to : Sačuvaj u:
ID61251 Proximity Bliskost
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

History manager strings

Item ID Source text for translation Translated Text
ID32951 Day Dan
ID32952 Week Sedmica
ID32953 Month Mesec
ID62298 DAP History Manager DAP upravljač istorijom
ID62299 History manager Upravljač istorijom
ID62302 Searching… Pretraživanje…
ID62303 Today, Danas,
ID62304 Search finished Pretraživanje završeno
ID62305 Files : %d Datoteke: %d
ID62306 Overall size: %s Ukupna veličina: %s
ID62308 File name Naziv datoteke
ID62309 File size Veličina datoteke
ID62310 File path Putanja datoteke
ID62311 URL URL
ID62313 Date Datum
ID62314 Description Opis
ID62328 Last status Poslednji status
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

MENU - DAP Basket menu

Item ID Source text for translation Translated Text
ID6808 Show/Hide DAP window Pokaži/sakrij DAP prozor
PID32931 Basket opacity Prozirnost košarice
ID32886 Close basket Zatovri košaricu
ID32887 Exit DAP Izađi iz DAP-a
RESOURCE_ID - MENU

MENU - History manager menu

Item ID Source text for translation Translated Text
ID32957 &Open &Otvori
ID32958 Open folder Otvori fasciklu
ID32959 Re-download Ponovo preuzmi
ID32960 Copy URL to clipboard Kopiraj URL u ostavu
RESOURCE_ID - MENU





See syntax for Wiki syntax.

Translated this page? Add yourself to the credits page.

Discussion

ilijakom, 2012/08/20 11:01

The new strings for DAP 10 (Serbian) are translated. Regards

edith, 2009/12/29 10:23

Hi Serbian translators,

The following translation does not fit on the button. Can you shorten it?

ID1190 Play/Test - Reprodukuj/Testiraj

Thank you

Edith

ilijakom, 2010/03/17 10:04

Translation under ID1190 si changed Thank you

jonah, 2009/12/27 11:21

Hey Serbian translators,

There is one last line here in section 2 that needs to be translated. We posted the testing version of Serbian so make sure to download it and try it out in DAP. After testing it you can make any necessary changes.

Cheers,

Jonah

ilijakom, 2009/12/27 11:35

Text at last line in section 2 is translated. Thank you Regards

ilijakom, 2009/12/13 16:42

Finished

You could leave a comment if you were logged in.
translation_serbian2.txt · Last modified: 2013/10/29 16:47 by admin
 
Except where otherwise noted, content on this wiki is licensed under the following license: CC Attribution-Share Alike 3.0 Unported
DAP Home    Download DAP
DAP Wiki - Terms of Use
Recent changes RSS feed Donate Powered by PHP Valid XHTML 1.0 Valid CSS Driven by DokuWiki


Except where otherwise noted, content on this wiki is licensed under the following license: CC Attribution-Share Alike 3.0 Unported