Serbian Translation (Srpski jezik) - Sekcija 1

Uputstvo

Prevedite sve delove ispod.
Ako je potrebno, možete odabrati reči koje predstavljaju isto ili slično značenje izvorne reči.

Važne napomene

How do I start translating?

  1. Click the “Edit This Page” button
    that will appear at the top of the page

  1. Stavka ID: Ovaj stub pretstavlja tehnički ID Naziv teksta za svaku stavku. One se koriste za interne svrhe i njihov sadržaj ne bi trebao biti izmenjen ili preveden.
  2. RESOURCE_ID: Ovaj red se koristi za interne dev svrhe i ne bi trebao biti izmenjen ili preveden.
  3. Placeholders: Kada vidite 'procenat' karakter ('%') to znači da ima mesto u tekstu. To znači da DAP placeholder koji zamenjuje s drugim tekstom. Na primer, '% 1', '% d', '% date', '<SiteName>', '<a>', '@yr@', itd. sve su to placeholdersi koji će biti zamenjeni s drugim tekstom, kao što su - doba dana, veze retries levo, naziv mape, itd..
  4. Imena: Nema potrebe za prevođenje imena kao što su DAP, DAP Premium ili AlwaysResume.
  5. & Zajednički rad je rezultat timskog rada: Mnogi korisnici mogu doprineti jednom prevodu u bilo kojem trenutku. Koristite jednostavne izgrađene wiki alate za poređenje, zatim modificirati i objaviti vaše prevode. Možete ostaviti beleške i komentare na druge prevodioce, ili se savetovati s njima u području rasprave ispod. Discussion

☆ Updates ☆

  1. July 21, 2014: An updated version of the Serbian translation was officially released. Get it here!
    Help keep it updated by editing the text below.



Dialogue Window ID: 1034 Firefox list footer

Item ID Source text for translation Translated Text
ID355 &Clear List Obriši listu
RESOURCE_ID - DLG_1034

Dialogue Window ID: 95 DAP Status screen

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION DAP Status Status DAP-a
ID20567 Close Otkaži
RESOURCE_ID - DLG_95

Dialogue Window ID: 196 Download dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
ID1901 Convert Izmeni
RESOURCE_ID - DLG_196

Dialogue Window ID: 1109 Download window → Advanced

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Advanced options Napredne opcije
ID1 OK U redu
ID2 Cancel Otkaži
ID20193 Acceleration mode: Modeli ubrzavanja:
ID20192 User Agent: Korisnički posrednik:
ID1211 Use HTTP Proxy Koristi HTTP ovlašćenje
ID1314 Use FTP in PASV mode. Koristi FTP u PASV modelu
ID1221 Use FTP Proxy Koristi FTP ovlašćenje
ID1235 Find Nađi
ID1241 Find Nađi
ID20133 Site Password Šifra sajta
ID20136 Connection Spajanje
ID20134 User Name: Korisničko ime:
ID20135 Password: Lozinka:
ID20248 Proxy address Adresa ovlašćenog
ID20249 Port Port
ID20250 UserName Korisničko ime
ID20251 Password Šifra
ID20252 Proxy address Adresa ovlašćenja
ID20253 Port Port
ID20254 UserName Korisničko ime
ID20255 Password Lozinka
ID20138 File Description Opis datoteke
ID20139 Description: Opis:
ID20140 (Sometimes this is required behind FireWalls) (Ponekad zahteva rad Zaštitnog_zida u pozadini)
ID355 Zip Preview Pregled ZIP datoteke
RESOURCE_ID - DLG_1109

Dialogue Window ID: 1176 Add new URL dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Enter new URL to be downloaded using Download Accelerator : Unesi novi URL za preuzimanje koristeći Download Accelerator :
ID1 OKU redu
ID1063 Add More Urls Dodaj još URL
RESOURCE_ID - DLG_1176

Dialogue Window ID: 1127 Make DAP default download manager dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Default download manager check Provera osnovnog download menadžera
ID1 Yes Da
ID2 No Ne
ID20182 Download Accelerator Plus is not your default download manager.\nWould you like to set Download Accelerator as your default download manager ? Download Accelerator Plus nije vas osnovni download menadžer.\nŽelite li postaviti Download Accelerator kao osnovni download menadžer ?
ID1372 Always check if Download Accelerator is my default download manager Uvek proveri da li je Download Accelerator moj osnovni download menadžer
RESOURCE_ID - DLG_1127

Dialogue Window ID: 236 Overwrite dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Download Accelerator Plus Download Accelerator Plus
ID20107 Overwrite Zameni
ID20069 Save as… Sačuvaj kao. . .
ID20070 A file with the same name already exists at :\n Datoteka pod tim imenom već postoji na :\n
ID1008 You are trying to save the file : Pokušavate da sačuvate datoteku:
ID20416 Run existing file Pokreni datoteku
ID20071 The same file already exists at :\n Ista datoteka postoji na :\n
RESOURCE_ID - DLG_236

Dialogue Window ID: 20009 About dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION About Download Accelerator Plus O Programu. . .
ID1 OK U redu
ID20074 Copyright (C) 1999 - 2014 SPEEDbit Ltd. Copyright (C) 1999 - 2014 SPEEDbit Ltd.
ID20141 Version information Informacije o verziji
ID20140 Registration Registracija
ID356 Update Osveži
ID20088 Purchase Kupi program
ID20278 Code: Kod:
ID20075 DAP End User License Agreement DAP uslovi korišćenja
ID20078 SPEEDbit Privacy Policy SPEEDbit Politika Privatnosti
ID20079 DAP is translated by DAP users Prevedeno od strane korisnika DAP-a
ID20280 DAP Main Version: DAP glavna verzija
RESOURCE_ID - DLG_20009

Dialogue Window ID: 13 - Confirmation dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION DAP Message DAP poruka
ID1 OK U redu
ID2 Cancel Otkaži
ID6 Yes Da
ID7 No Ne
ID20282 Static\nlj Statički\nlj
ID383 Don't show this message again Ne prikazuj više ovu poruku
RESOURCE_ID - DLG_13

Dialogue Window ID: 252 Download info dialog ( Caption only - all other strings in String Table)

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION File Download - Download Accelerator Plus (DAP) Preuzimanje datoteke - Download Accelerator Plus (DAP)
RESOURCE_ID - DLG_252

Dialogue Window ID: 1015 File Properties → General

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION General Opšte
ID20199 Type: Tip:
ID20200 Status: Status:
ID20201 Size: Veličina:
ID20047 File: Datoteka:
ID1267 Browse Pretraži
ID20080 URL: URL:
ID20079 Description: Opis:
ID1195 Change Promeni
ID20466 Tag: Tag:
ID20202 Referrer Page: Referentna stranica:
RESOURCE_ID - DLG_1015

Dialogue Window ID: 1016 File Properties → Connections

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Connections Povezivanje
ID20278 Information about selected connection: Informacija o izabranoj vezi:
ID20202 URL : URL:
ID20203 Temp file : Privremeni dokument:
ID20204 Ranges : Opsezi:
ID20205 Size : Veličina:
ID2292 Unknown Nepoznato
ID20207 Total retries made : Ukupno istraženo:
ID20206 Other Info Ostale informacije
ID20461 Last Error: Zadnja greška:
ID20463 Error String: Greška u stringu:
RESOURCE_ID - DLG_1016

Dialogue Window ID: 204 Change root directory

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Change Root Promeni Root
ID377 Browse Pretraži
ID1 OK U redu
ID2 Cancel Zatvori
ID1300 Change root all category folders Promeni root za sve kategorije fascikli
RESOURCE_ID - DLG_204

MENU - File

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10060 DAL - Download Accelerator List DAL - Preuzmi Accelerator listu
ID10070 M3U - MP3 playlist M3U - MP3 muzičku listu
ID10071 Plain text file Jednostavan tekst dokumenta
PID10060 Import… Uvoz. . .
ID10059 Export all files Izvezi sve datoteke
ID10058 Export selected files Izvezi izabrane datoteke
PID10059 Export… Izvoz
ID32970 &Open My Downloads Folder &Otvori fasciklu u kojoj čuvam preuzete datoteke
ID57665 Exit Izađi
PID32970 &File &Datoteka
RESOURCE_ID - MENU

MENU - View

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10030 &Toolbar &Traka alata
ID10120 Filters paneFilter panel
ID10118 Bandwidth barBandwith traka
ID10117 Information paneInformacioni panel
ID10122 View completed items in main screenVidi kompletirane objekte u glavnom prozoru
ID10116 Sort downloads by date Rasporedi preuzete datoteke po datumu
PID10030 &View &Pregled
PID10116 &View &Pregled
RESOURCE_ID - MENU

MENU - Downloads

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10026 New download… Ins Novo preuzimanje…
ID10033 ClearOčisti
ID10027 &Resume &Nastavi
ID10029 &Pause &Pauziraj
ID10091 Move upPomeri gore
ID10092 Move downPomeri dole
ID10038 &Resume All&Nastavi Sve
ID10037 &Pause All&Pauziraj Sve
ID10028 ForcePrisilno
ID10103 Sc&heduled DownloadPl&anirano preuzimanje
ID10084 About this fileO ovoj datoteci
ID10031 P&ropertiesO&sobine
PID10091 &Downloads&Preuzimanja
ID62316 Find Alternate Links Pronađi alternativne linkove
ID33031 Tweet this downloadTweet this download
ID10032 Download video Preuzmi video
RESOURCE_ID - MENU

MENU - Tools

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10121 &History…&Istorija…
ID32927 &Configuration Wizard…&Čarobnjak Konfiguracije
ID10036 &Options…&Opcije
ID6003 Download &BasketPreuzimanje &Korpa
ID10079 My Account StatusStatus Mog Računa
ID10076 Service InfoServis Info
ID10077 Register OnlineRegistruj Online
ID10078 Activate AlwaysResumeAktiviraj AlwaysResume
PID10079 Always &Resume ServiceAlways &Resume Uslugu
PID10121 &Tools&Alati
PID32927 &Tools &Alati
ID10131 Manage Add-Ons… Upravljaj dodacima..
ID10126 Link Checker Settings… Link Checker postavke…
RESOURCE_ID - MENU

MENU - Auto

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10042 Disconnect after downloadIsključi nakon preuzimanja
ID10050 Shutdown computer after downloadIsključi računar nakon preuzimanja
ID10043 Virus checkingProvera virusa
ID10044 Mirror SearchDopunska pretraga
PID10042 &Auto&Automatski
RESOURCE_ID - MENU

MENU - Help

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10049 Online &helpPomoć na mreži
ID10041 &FAQ&FAQ
ID32968 Connection Problems - Run Wizard…Problemi sa konekcijom - Pokreni čarobnjaka…
ID10062 &Get DAP Premium…&Preuzmi DAP Premium
ID10063 Enter DAP Premium activation codeUnesi DAP Premium aktivacijski kod
ID10052 &Feedback&Podrška
ID10047 &Invite a friend&Pozovi prijatelja
ID10046 &Check for Updates…&Provera za dogradnju
ID10119 Open Special Offers FolderOtvori fasciklu posebnih ponuda
ID57664 &About&O DAP-u
PID10041 &Help&Pomoć
RESOURCE_ID - MENU

MENU - Firefox list

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10027 &Resume Preostalo
ID10029 &Pause Pauza
ID33020 &Cancel Otkaži
ID33021 E&xpand P&roširi
ID33022 Co&llapse Sm&anji
ID33029 Go to Security Page Idi na stranicu bezbednosti
ID33023 &Go to Download Page &Idi na listu preuzetih datoteka
ID33024 Copy Download &Link Kopiraj link za &preuzimanje
ID33025 Select &All Izaberi &Sve
ID10094 &Open &Otvori
ID10097 Open Containing &Folder Otvori sadržaj &fascikle
ID10104 Convert Video Izmeni Video
ID10100 R&emove From List U&kloni sa liste
RESOURCE_ID - MENU

Menu items tooltips

Item ID Source text for translation Translated Text
ID6001 Open DAP\nOpen DAP main window Otvori DAP\nOtvori DAP glavni prozor
ID6002 Acceleration OFF\nClick to enable downloads by DAP Ubrzavanje isključeno\nKlikni za uključenje preuzimanja DAP-om
ID6003 Open/Close the download basket window\nOpen/Close the download basket window Otvori/Zatvori prozor korpe za preuzimanja\nOtvori/Zatvori prozor korpe za preuzimanja
ID6004 Acceleration ON\nClick to disable downloads by DAP Ubrzavanje uključeno\nKlikni za isključenje preuzimanja DAP-om
ID10060 Import files from a DAP exported file (*.DAL)\nImport files from a DAP exported file (*.DAL) Uvezi datoteke iz DAP izlaznoe datoteke (*.DAL)\nUvezi datoteke iz DAP izlazne datoteke (*.DAL)
ID10070 Import URL(s) from M3U file format\nImport URL(s) from M3U file format Uvezi URL(ove) iz M3U formata datoteke\nUvezi URL iz M3U formata datoteke
ID10071 Import URL(s) from plain text file\nImport URL(s) from plain text file Uvezi URL(ove) iz čiste tekstualne datoteke\nUvezi URL(ove) iz čiste tekstualne daoteke
ID32967 Update Now\nCheck for DAP updates Dogradi sada\nProvera DAP dogradnje
ID10076 More information about AlwaysResume\nMore information about AlwaysResume Više informacija o AlwaysResume\nViše informacija o AlwaysResume
ID10077 Register OnLine to AlwaysResume service\nRegister OnLine to AlwaysResume service Registruj se online za AlwaysResume uslugu\nRegistruj se online za AlwaysResume uslugu
ID10084 Review download \nReview download Pregled preuzimanja \nPregled preuzimanja
ID10031 Download properties\nDownload properties Svojstva Preuzimanja\nSvojstva Preuzimanja
ID10042 Auto disconnect\nAuto disconnect after download complete Automatsko isključenje\nAutomatsko isključenje nakon završetka preuzimanja
ID10043 Check current download\nCheck current download\n Proveri trenutno preuzimanje\nProveri trenutno preuzimanje
ID10050 Automatically shutdown computer after download\nAutomatically shutdown computer after download Automatski isključi kompjuter nakon preuzimanja\nAutomatski isključi kompjuter nakon preuzimanja
ID10052 Send us feedback about DAP\nSend us feedback about DAP Pošalji komentar o DAP-u\nPošalji komentar o DAP-u
ID57664 Display program information, version number and copyright\nAbout Prikaži informacije o programu, verziji i autorska prava\nO
ID57665 Exit\nExit Izlaz\nIzlaz
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Right-click menus - System tray

Item ID Source text for translation Translated Text
ID6002 Enable DAP Omogući DAP
ID6004 Disable DAP Onemogući DAP
ID6001 Open DAP downloads &managerOtvori menadžer DAP preuzimanja
ID32969 Open &DAP StatusOtvori DAP status
ID33028 Open DAP downloads list Otvori listu DAP preuzimanja
ID33017 Scheduler Planer
PID32910 Limit bandwidth Ograniči protok
PID32911 Limit bandwidth Ograniči protok
ID32909 Limited Ograničeno
ID32910 Cooperative Saradnja
ID32911 Unlimited Neograničeno
RESOURCE_ID - MENU

Right-click menus - Downloading list

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10082 Move to top…Pomeri na vrh
ID10083 Move to bottom…Pomeri na dno
ID10112 Exclude from queueIsključi sa čekanja
ID32925 Explore FTP SiteIstraži FTP stranu
ID32908 Preview mediaPregled medija
RESOURCE_ID - MENU

Right-click menus - Completed file

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10094 &OpenOtvori
ID10097 Open Containing &FolderOtvori sadržaj &Fascikle
ID10099 Re-downloadPonovi preuzimanje
ID10098 Check for virusProveri na viruse
ID10100 R&emove From ListIzbriši sa liste
ID10101 Clear all completed itemsObriši sve završene
ID32985 Clean download tracesOčisti tragove preuzimanja
ID32979 Delete file from diskObriši datoteku sa diska
ID32983 Shred FileIscepkaj datoteku
ID32991 Send FilePošalji datoteku
ID10102 PropertiesSvojstva
RESOURCE_ID - MENU

Right-click menus - Category filters

Item ID Source text for translation Translated Text
ID32943 New category…Nova kategorija
PID52937 Change category iconPromeni ikonu kategorije
ID32942 Edit category…Uredi kategoriju
ID32944 Remove categoryObriši kategoriju
ID32913 Open category folderOtvori fasciklu kategorije
RESOURCE_ID - MENU

Right-click menus - Private toolbar button

Item ID Source text for translation Translated Text
ID33000 Show Private DownloadsPrikaži privatno preuzimanje
ID33005 Hide Private DownloadsSakrij privatno preuzimanje
ID33001 Add to Private DownloadsDodaj u privatno preuzimanje
ID33003 Remove from Private DownloadsObriši iz privatnog preuzimanja
PID33000 Private DownloadsPrivatna preuzimanja
RESOURCE_ID - MENU

Right-click menus - Save button

Item ID Source text for translation Translated Text
ID33013 Save as…Sačuvaj kao…
ID33014 Always save to…Uvek sačuvaj na…
ID33015 Schedule Planirano
ID33018 Download later Preuzmi kasnije
RESOURCE_ID - MENU

Main String Table - Main toolbar

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10026 Add\nAdd new downloadDodaj\nDodaj novo preuzimanje
ID10027 Resume\nResume downloadNastavi\nNastavi preuzimanje
ID10028 Force\nForce downloadPrisilno\nPrisilno preuzimanje
ID10029 Pause\nPause downloadPauza\nPauza preuzimanja
ID10033 Clear\nClear downloadObriši\nObriši preuzimanje
ID10036 Options\nOpen DAP Options windowOpcije/nOtvori opcije DAP prozora
ID10037 Pause all\nPause all downloads in queuePauziraj sve\nPauziraj sva preuzimanja redom
ID10038 Resume allResume allnResume All DownloadsNastavi sve\nNastavi sva preuzimanja redom
ID10047 Invite a friend\nRecommend this program to a friendPozovite prijatelja\nPreporuči ovaj program svom prijatelju
ID10062 Buy DAP\nBuy and register DAPKupi DAP\nKupi i registruj DAP
ID10091 Move up\nMove up in queuePomeri gore\nPomeri gore po redu
ID10092 Move down\nMove down in queuePomeri dole\nPomeri dole redom
ID32886 Upload\nUpload to FileFlyerDodaj\nDodaj u FileFlyer
ID32997 Acceleration OFF\nClick to enable downloads by DAPUbrzanje isključeno\nKlikni i omogući preuzimanje DAP-om
ID32998 Acceleration ON\nClick to disable downloads by DAPUbrzanje uključeno\nKlikni i onemogući preuzimanje DAP-om
ID32999 Private \nPrivate DownloadsPrivatno \nPrivatno preuzimanje
ID62548 Tell Others\nTell friends about DAPObavesti ostale\nObavesti prijatelje o DAP-u
ID62554 DAP Extreme\nDAP Extreme ConfigurationDAP Ekstremni\nDAP Ekstremno ubrzanje
ID10032 Download Video\nAdd a new video download Preuzmi video\nDodaj novi video za preuzimanje
ID10124 Get Add-ons\nManage installed add-ons and install new ones Nabavi dodatke\nUpravljaj instaliranim dodacima i instaliraj nove
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Complete toolbar

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10035 History\nHistory managerIstorija\nMenadžer istorije
ID32988 Open\nOpen/Run file Otvori\nOtvori/Pokreni datoteku
ID32989 Shred\nShredIseckaj\nIseckaj
ID32990 Clean traces\nClean tracesOčisti tragove\nOčisti tragove
ID32991 Send file\nSend this file to friendPošalji datoteku\nPošalji ovu datoteku prijatelju
ID62414 Clear\nClear completed itemČisto\nStavke su obrisane
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Downloads list headers

Item ID Source text for translation Translated Text
ID32 StatusStatus
ID6911 File nameNaziv datoteke
ID5114 ProgressNapredovanje
ID3859 SizeVeličina
ID62349 TagsTagovi
ID61484 ResumeRezime
ID61240 SpeedBrzina
ID61280 Time elapsedProteklo vreme
ID61239 Time leftPreostalo vreme
ID62559 Date created Datum kreiranja
ID62560 Date modified Datum izmena
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Completed downloads list headers

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62134 Completed DownloadPreuzimanje završeno
ID3861 DateDatum
ID62455 File ActionsAktivnost datoteke
ID62456 Download SecuritySigurnost preuzimanja
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Filters pane

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62269 Status - AllStatus - Sve
ID62270 DownloadingPreuzimanje
ID62271 QueuedNa čekanju
ID62272 PausedPauzirano
ID62273 ScheduledRaspoređeno
ID62274 BrokenPrekinuto
ID62275 ExcludedIsključeno
ID62276 CompletedZavršeno
ID62439 CanceledZatvoreno
ID62277 Category - AllKategorije - Sve
ID61367 Music Muzika
ID61369 Videos Video
ID61371 Software Programi
ID62010 Compressed Kompresovano
ID62296 Compressed Downloads Kompresovana preuzimanja
ID61102 ImagesSlike
ID62286 Documents Dokumenti
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Confirmations

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62265 You have selected to limit the bandwidth allocated for downloading with DAP.\nThis will slow down your download speed but will improve the performance of other internet applications while downloadingIzabrali ste ograničen protok dodeljen za preuzimanje DAP-om.\nTo će usporiti brzinu preuzimanja, ali će poboljšati perfomanse drugih aplikacija u toku preuzimanja.
ID62118 Item dragging allowed only when items are sorted by statusPrevlačenje je dozvoljeno samo kada su stavke poredane po statusu
ID61423 Do you want to delete selected URL(s) ?Da li želite obrisati izabran-e URL?
ID62510 This option hides the download process and window for chosen items. To manage all private downloads, click the Private button on DAP main toolbar.Ova opcija skriva postupak preuzimanja i prozor za odabrane stavke. Za upravljanje svim privatnim preuzimanjem, kliknite na dugme Privatni DAP na glavnoj traci alata
ID62535 Files downloaded in Private Download mode can be accessed only from DAP \nfor your privacy. \nDeleting private items will reveal these files in your folders so you can access them directly.\n\nAre you sure you want to delete these items and reveal files?Preuzetim datotekama u Privatnom preuzimanju možete pristupiti samo iz DAP-a \nza vašu privatnost. \nBrisanjem privatnih stavki, otkrićete datoteke u vašim mapama, tako da im možete pristupiti direktno.\n\nJeste li sigurni da želite izbrisati te stavke i otkriti datoteke?
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Language change

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62196 DAP Language changedDAP Jezik je promenjen
ID62254 You have selected a different interface language.Izabrali ste drugi jezik interfejsa
ID62256 It is required to restart the application for the changes to take effect.\nDo you wish to restart DAP now?Ova radnja zahteva ponovo pokretanje programa da bi nasupile promene.\nDa li želite ponovo pokrenuti program?
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Download info dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2006 CancelOtkaži
ID2007 SaveSpasi
ID2008 OpenOtvori
ID2009 AdvancedPrednost
ID2016 Download this file without Download Accelerator Plus (DAP)Preuzimanje datoteke bez DAP-a
ID2017 Do you want to run or save this file?Da li želitne pokrenuti ili sačuavti ovu datoteku
ID2018 RunPokreni
ID3865 File will be saved and opened automaticallyDatoteka će biti automatski sačuvana i pokrenuta
ID2019 Do you want to open or save this file?Da li želite pokrenuti ili sačuvati datoteku
ID61259 UnknownNepoznato
ID62012 Name:Naziv:
ID62206 Type:Tip:
ID62207 From:Iz:
ID62513 ResumeRezime
ID62540 Always save to…Uvek spasi u …
ID62372 Resume…Rešavanje…
ID2067 You may also download Možete također preuzeti
ID2068 Learn More Saznaj više
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Download dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2018 RunPokreni
ID2020 Estimated time left:Ostatak procenjenog vremena:
ID62348 Download to:Preuzmi u:
ID2010 Switch sitePrelaz na stranicu
ID2012 Close this window when download completesZatvori prozor kada se preuzimanje završi
ID2013 Transfer rate:Brzina prenosa:
ID2021 Open FolderOtvori fasciklu
ID2022 Download CompletePreuzimanje završeno
ID2024 Downloaded:Preuzeto:
ID2025 (Mirror Search ON)Miror pretraživanje uključeno
ID2026 (Mirror Search OFF)Miror pretraživanje isključeno
ID2027 Preview & ExtractPregled & Raspakuj
ID2028 zip filesZipovana datoteka
ID2029 %s (%s of %s)%s (%s od %s)
ID2030 %s in %s%s u %s
ID2031 %d connections%d veze
ID2032 %d connection%d veza
ID2033 %s from %s%s iz %s
ID2034 from %d sourcesiz %d izvora
ID6913 Resume SupportedPodržan rezime
ID61210 Resume NOT supportedRezime nije podržan
ID62341 Save as…Sačuvaj kao
ID62353 Always Resume OnRezime je uvek uključen
ID62354 0 Bytes Received0 bajtova primljeno
ID62385 CloseZatvori
ID61343 UnknownNepoznato
ID61411 Do you want to pause downloading file %s ?Da li želite pauzirati preuzimanje datoteke %s
ID61217 Do you want to stop all current downloads ?Da li želite zaustavite sva trenutna preuzimanja
ID62457 %d Files: %d Datoteke:
ID62477 1 File: 1 Datoteka:
ID61238 Do you want this button to minimize the download to the system tray?Da li želite koristiti dugme za spuštanje programa u sistem tray?
ID62338 Download cancel Prekini preuzimanje
ID62496 mins minuta
ID62497 secs sekundi
ID62495 hours sati
ID2069 %d bytes %d bajtova
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - High risk program alert

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62536 Delete itObriši
ID62537 Keep itZadrži
ID62538 Learn more »Saznaj više
ID62475 The file you have downloaded has been checked by %SECURITY_PROVIDER% and was found to be potentially harmful.Datoteka koju ste preuzeli je krekovana pomoću %SECURITY_PROVIDER% i može biti potencijalno štetna
ID62476 What would you like to do with this file:Šta želite učiniti sa ovom datotekom:
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Download info dialog (Firefox Style)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2035 You have chosen to download Izabrali ste za preuzimanje
ID2036 which is a: koja je:
ID2037 from iz
ID2038 from: iz:
ID2039 Opening %s - Download Accelerator Plus (DAP) Otvaranje %s - Download Accelerator Plus (DAP)
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Download list strings and tooltips

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2040 of 1 file od 1 datoteke
ID2041 of %d files od %d datoteka
ID2042 Downloads Preuzimanje
ID2065 %s of %s %s od %s
ID2066 Search… Pretraživanje
ID2073 Yesterday Juče
ID2074 Done Urađeno
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Download list strings and tooltips - Buttons tooltips

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2045 Resume Rezime
ID2046 Pause Pausa
ID2047 Cancel Otkaži
ID2044 Removes completed, broken and canceled downloads from DAP Premeštanje nedovršenih preuzimanja je završeno
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Download list strings and tooltips - Security status tooltips

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2048 High Risk file: Click for more info. Datoteka visokog rizika: Klikni za više informacija
ID2049 Trusted file: Click for more info. Proverena daoteka: Klikni za više informacija
ID2052 Unknown file: Click for more info. Nepoznata datoteka: Klikni za više informacija
ID2053 File type not checked: Click for more info. Tip datoteke nije proveren: Klikni za više informacija.
ID2054 High Risk website: Click for more info. Web stranica visokog rizika: Klikni za više informacija
ID2055 DAP Download Security is ON: Click for more info. DAP sigurno preuzimanje je uključeno: Klikni za više informacija
ID2056 Potentially Unwanted file: Click for more info. Potencijalno neželjena datoteka: Klikni za više informacija
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Download list strings and tooltips - Item status

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2057 Paused Pauzirano
ID2058 Canceled Otkazano
ID2059 Broken Prekinuto
ID2060 Scheduled Raspoređeno
ID2061 Queued Na čekanju
ID2062 Excluded Isključeno
ID2063 %s remaining - %s (%s - %s) %s preostalih - %s (%s - %s)
ID2064 Running security check … Pokretanje provere sigurnosti…
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Downloads Menu String Table

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61337 &Play &Reprodukuj
ID61338 &Open &Otvori
ID61339 &Run &Pokreni
ID33028 Downloads list Lista preuzimanja
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main list strings and tooltips

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10007 Add tags for this file Dodaj tagove za ovu datoteku
ID10017 Tags: Tagovi:
ID62027 Completed Kompletirano
ID61485 Downloading … Preuzimanje …
ID61486 Queued ( waiting for download ) Na čekanju ( čekanje za preuzimanje)
ID61487 Paused Pauzirano
ID61488 Scheduled Raspoređeno
ID61489 Excluded from the queue Isključeno iz čekanja
ID61490 Broken link Prekinuta veza
ID61491 Resume supported Podržan rezime
ID61492 Resume NOT supported Rezime nije podržan
ID61493 Resume supported using Always Resume Podržan rezime koristeći Always Resume
ID61494 Resume support unknown Nepoznata podrška rezimea
ID61497 Completed Kompletirano
ID62184 The file was opened Datoteka je bila otvorena
ID62185 The file was not opened Datoteka nije bila otvorena
ID61499 Canceled Otkazano
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main list strings - Expanded item

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61241 Description Opis
ID62014 Save to : Sačuvaj u:
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Make DAP default download manager

Item ID Source text for translation Translated Text
ID8 Enter a Download Link to download with DAP: Upiši link za preuzimanje DAP-om
ID61247 Your browser needs to be restarted in order to finish browser integration Vaš pretraživač mora biti ponovo pokrenut da bi se izvršila integracija
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Add new URL dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
ID8 Enter a Download Link to download with DAP: Upiši link za preuzimanje DAP-om
ID61284 Incorrect download link,\nplease fix and try again. Neispravan link\npopravite ga i pokušajte ponovo.
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

About dialog strings

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10008 DAP Unregistered DAP neregistrovan
ID2076 You are using %s - Translated by: Vi koristite %s - Preveo:
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Clipboard monitor message

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61285 DAP found this link in your Clipboard. Download this file? DAP je pronsašo link u ostavi
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

General download error

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62407 Download could not be accelerated. Attempting to download at regular speed.Preuzimanje nije moguće. Pristupite preuzimanju uobičajenom brzinom.
ID133 Failed to initialize sockets.\n\nAborting program. Pokretanje priključaka je neuspelo.\n\nZaustavljanje programa.
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Security alerts

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62462 <font size=3><font color=”#6699cc”><b>Download Security</b><br><bottom>by %SECURITY_PROVIDER% is <font color=”#8bd272”><b>ON</b></bottom> <br><font size=1> <br></font></font><right><bottom><b>Learn more »</bottom></b></font></font> <font size=3><font color=”#6699cc”><b>Sigurno preuzimanje</b><br><bottom>by %SECURITY_PROVIDER% is <font color=”#8bd272”><b>ON</b></bottom> <br><font size=1> <br></font></font><right><bottom><b>Saznaj više »</bottom></b></font></font>
ID62463 <font size=3><b>High Risk Program</b><br>Security Alert by<br>%SECURITY_PROVIDER%<font size=1> <br></font><font color=”#981f16”><right><b>More »</b></font></font> <font size=3><b>Program visokog rizika</b><br>Sigurnosno upozorenje<br>%SECURITY_PROVIDER%<font size=1> <br></font><font color=”#981f16”><right><b>Više »</b></font></font>
ID62464 <font size=3><b>Unknown Program</b><br>Security Alert by<br>%SECURITY_PROVIDER%<br><font color=”#3c6cb8”><right><b>More »</b></font></font>font size=3><b>Nepoznat program</b><br>Sigurnosno upozorenje<br>%SECURITY_PROVIDER%<br><font color=”#3c6cb8”><right><b>više »</b></font></font>
ID62465 <font size=3><b>Trusted Program</b><br>Security verified by<br>%SECURITY_PROVIDER%<br><font color=”#3c6cb8”><right><b> More »</b></font></font><font size=3><b>Proveren Program</b><br>Sigurnost je potvrđena<br>%SECURITY_PROVIDER%<br><font color=”#3c6cb8”><right><b> Više »</b></font></font>
ID62466 <font size=3><b>High Risk Website</b><br>Security Alert by<br>%SECURITY_PROVIDER%<font size=1> <br></font><font color=”#981f16”><right><b> More »</b></font></font><font size=3><b>Sajt visokog rizika</b><br>Sigurnosno upozorenje<br>%SECURITY_PROVIDER%<font size=1> <br></font><font color=”#981f16”><right><b> Više »</b></font></font>
ID62468 <font size=3><font color=”#8e8e8e”><b>Download Security</b><br>N/A: File type is not <br>checked by %SECURITY_PROVIDER%<br><right><font color=”#3262ae”><b>More »</b></font></font></font><font size=3><font color=”#8e8e8e”><b>Sigurnost preuzimanja</b><br>N/A: Tip datoteke nije <br>proveren %SECURITY_PROVIDER%<br><right><font color=”#3262ae”><b>Više»</b></font></font></font>
ID62469 <font size=3><font color=”#000000”>Rated <b>potentially <br>unwanted </b>by %SECURITY_PROVIDER%<br><font size=1> <br></font><right><bottom><b><font color=”#3262ae”>Learn more »</font></b></bottom></font></font><font size=3><font color=”#000000”>Ocenjen <b>potencijalno <br>neželjen </b>by %SECURITY_PROVIDER%<br><font size=1> <br></font><right><bottom><b><font color=”#3262ae”>Saznaj više »</font></b></bottom></font></font>
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Drop down menu -Main toolbar - Tell Others

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10047 Invite a friend Pozovite prijatelja
ID33033 Post to Twitter Pošaljite u Twitter
RESOURCE_ID - MENU

Dialogue Window ID: 282 - Automatic Premium Configuration screen

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION About DAP Premium O DAP Premium
ID1 Close Otkaži
ID20136 You are a DAP Premium user, and all the features and benefits of DAP Premium are enabled.Vi ste korisnik DAP Premium, sve dodatne mogućnosti su omogućene.
ID20137 DAP Premium configuration: Podešavanja DAP premium:
ID20582 Extreme Acceleration on Ekstremno ubrzanje uključeno
ID20509 Download with up to 10 connections Preuzimanje sa više od 10 konekcija
ID20581 ZIP file testing enabled Testiranje ZIP datoteke je omogućeno
ID20588 Automatically check that ZIP files aren't corrupted Automatska provera ZIP datoteka nije prekinuta
ID20583 Advertisements removed Oglasi uklonjeni
ID20523 Enjoy DAP Premium Uživaj u DAP premium
ID20138 Additional Premium Features Enabled: Dodatne Premium osobine su omogućene:
ID20585 File Shredder Sekač datoteka
ID20586 Shred files of any size Iseckaj datoteke bilo koje veličine
ID20526 Trace Cleaner Čistač tragova
ID20527 Hide private downloads so only you can see them Sakrij privatno preuzimanje da ga vidite samo Vi
ID20528 Private Downloads Privatno preuzimanje
ID20525 Lock away your downloads Zaključaj Vaša preuzimanja
ID20587 Extract ZIP Files Raspakuj ZIP datoteke
ID20521 Open files in a ZIP archive while it downloads Otvori datoteke u ZIP arhivi za vreme preuzimanja
ID20589 Advanced FTP Napredni FTP
ID20513 Multi FTP sessions, multi file downloads, and remote file view Višesesijski FTP, višestruko preuzimanja datoteka, i daljinski pregled datoteka
ID20590 Advanced Download Management: Napredno upravljanje preuzimanja:
ID20517 - Download without download windows\n - Minimize download windows to the system tray - Preuzimanje bez prozora\n - Spusti prozor u sistem Tray
RESOURCE_ID - DLG_282

MENU - Installed add-ons

Item ID Source text for translation Translated Text
ID32870 Settings Postavke
ID32872 Disable Onemogući
ID32877 Enable Omogući
ID32873 Uninstall Deinstaliraj
ID32876 Find Update Traži ažuriranje
ID32881 Download Update Preuzmi ažuriranje
ID32874 More info Još informacija
RESOURCE_ID - MENU

MENU - Get add-ons

Item ID Source text for translation Translated Text
ID32878 Add to DAP Dodaj u DAP
ID10134 More info Još informacija
RESOURCE_ID - MENU

MENU - Custom filters menu

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10127 New filter… Novi filter…
ID10129 Edit filter… Uredi filter…
ID10130 Remove filter Ukloni filter
RESOURCE_ID - MENU

MENU - System tray warning icon

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10140 Open Otvori
ID10141 Leave it ! Napusti
RESOURCE_ID - MENU

Dialogue Window ID: 178 Ignore extensions dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Ignore File Extensions Zanemari ekstenzije datoteka
ID1 OK U redu
ID2 Cancel Otkaži
ID20136 Do not download the following file extensions with DAP: Ne preuzimaj sledeće ekstenzije datoteka sa DAP-om:
ID20137 Use ”; ” to separate between extensions.\nFor example: flv; pdf; doc; aspx Koristi ”; ” za razdvajanje eskenzija
RESOURCE_ID - DLG_178

Dialogue Window ID: 1154 Leech dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
ID1023 Show Webpage Prikaži web stranicu
ID20130 Download Now Sada preuzmi
ID1433 Verify Potvrdi
ID2 Cancel Otkaži
ID20094 Advanced Napredno
ID20039 All Sve
ID20043 Selected Izabrano
ID20065 With Triggered Extensions Sa aktiviranom ekstenzijom
ID20057 Filter Filter
ID20069 Files with the same name are selected only once Datoteka sa istim imenom je izabrana samo jednom
ID20064 Default Folder Podrazumevana fascikla
ID1064 Custom Folder Podešena fascikla
ID20068 Show Items in List … Prikaži stavke na listi
ID20090 Browse Traži
ID20067 Destination folder Odredišna fascikla
ID20385 Select all files (according to my filters) Izaberi sve datoteke (prema mom filteru)
RESOURCE_ID - DLG_1154

Dialogue Window ID: 261 Manage add-ons dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Manage Add-Ons Upravljaj dodacima
ID1 Close Otkaži
RESOURCE_ID - DLG_261

Dialogue Window ID: 284 File assitance dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION DAP - File Assistance DAP-Asistent datoteka
ID1 OK U redu
ID2 Cancel Otkaži
ID1008 TITLE NASLOV
ID20137 You are missing the program that can open this file type.\nClick OK to open a web service that will help you find the correct program to open this file. Nedostaje program koji može da otvori ovaj tip datoteke.\nKliknite na U redu da otvorite web uslugu za pronalaženje odgovarajućeg programa za ovu datoteku.
RESOURCE_ID - DLG_284

Dialogue Window ID: 298 DAPsters - Premium account required dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
ID1029 Save and Submit Sačuvaj i potvrdi
ID1024 Cancel Otkaži
ID1019 This window will close In 30 seconds Ovaj prozor će se zatvoriti za 30 sekundi
ID1043 See a screenshot of the <SiteName>’s requirement Vidi prikaz <SiteName>ovih uslova
ID2293 File name: Naziv datoteke
ID2292 Size: Veličina
ID1046 From: Iz
ID1035 Account ID: Nalog ID:
ID1036 Password: Lozinka
ID1037 <a>Get a premium account</a> <a>Nabavi premium nalog</a>
ID1058 Premium account ID and/or Password are invalid. ID premium nalog i/ili je lozinka neispravna
ID1063 Download as free Preuzmi besplatno
ID3 <a>Learn more</a> <a>Saznaj više</a>
RESOURCE_ID - DLG_298

Dialogue Window ID: 303 Edit Custom filter dialogs

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Custom Filter Properties Osobine podešenog filtera
ID1 OK U redu
ID2 Cancel Otkaži
ID20136 Filter name: Ime filtera:
ID20137 Filter type Tip filtera:
ID20139 Compare type Uporedi tip
ID20140 Value Vrednost
RESOURCE_ID - DLG_303

Dialogue Window ID: 304 String values selection

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION String values selection Izbor vrednosti stringa
ID1 OK U redu
ID2 Cancel Otkaži
ID20136 Fill in string values: Ispuni vrednost stringa:
RESOURCE_ID - DLG_304

Dialogue Window ID: 305 Size value selection

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Size value selection Izbor veličine
ID1 OK U redu
ID2 Cancel Otkaži
ID20137 Select size: Izaberi veličinu:
RESOURCE_ID - DLG_305

Dialogue Window ID: 306 Category values select

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Category values select Izaberi kategoriju vrednosti
ID1 OK U redu
ID2 Cancel Otkaži
ID20136 Select categories: Izbor kategorija
RESOURCE_ID - DLG_306

Dialogue Window ID: 307 Status values select

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Status values select Izaberi vrednost statusa
ID1 OK U redu
ID2 Cancel Otkaži
ID20136 Select status: Izaberi status:
RESOURCE_ID - DLG_307

Dialogue Window ID: 308 Duration value select

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Duration value select Izaberi trajanje
ID1 OK U redu
ID2 Cancel Otkaži
ID20137 Select time duration Izaberi vreme trajanja
RESOURCE_ID - DLG_308

Dialogue Window ID: 309 Select date value

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Select date value Izaberi datum
ID1 OK U redu
ID2 Cancel Otkaži
ID20136 Select date and time: Izaberi datum i vreme:
RESOURCE_ID - DLG_309

Dialogue Window ID: 310 Progress value select

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Progress value select Izaberi vrednost napredovanja
ID1 OK U redu
ID2 Cancel Otkaži
ID20136 Select progress: Izaberi napredovanje:
RESOURCE_ID - DLG_310

Dialogue Window ID: 283 DAPsters Terms of Service dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Read and accept TOS Pročitaj i prihvati TOS
ID1 Close Otkaži
ID1020 <a>Read Terms of Service</a> <a>Pročitaj uslove usluge</a>
ID1021 I have read and accepted the Terms of Service Pročitao sam i prihvatio uslove usluge
ID1553 Message Poruka
ID1019 Auto close timer Tajmer samozatvaranja
RESOURCE_ID - DLG_283

Dialogue Window ID: 280 Enter CAPTCHA dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Enter Captcha text Upiši sigurnosni tekst
ID1 Submit Potvrdi
ID3 <a>Learn more</a> <a>Saznaj više</a>
ID1048 Please type the above text: Upiši gornji tekst
ID1019 Auto close timer Tajmer samozatvaranja
ID1024 Reload image Ponovo učitaj sliku
ID1042 <SiteName> requires that you enter the text below <SiteName> zahteva unos teksta ispod
ID1043 See a screenshot of the <SiteName>’s requirement Vidi prikaz <SiteName>ova uslova
ID2293 File name: Ime datoteke
ID2245 Name Ime
ID2292 Size: Veličina
ID1045 Size Veličina
ID1046 From: Iz:
ID1047 Webpage Webpage
RESOURCE_ID - DLG_280

Dialogue Window ID: 285 Import web page dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Import Web Page Uvezi Web stranicu
ID1 OK U redu
RESOURCE_ID - DLG_285

Dialogue Window ID: 286 Browser Snapshot dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Browser Snapshot Snimak pretraživača
RESOURCE_ID - DLG_286

Dialogue Window ID: 288 DAPsters dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION DAPsters DAPsters
ID1026 Enabled Omogućeno
ID1030 Use account Koristi nalog
ID1031 I have read and accepted the <a>Terms of service</a> Pročitao sam i prihvatio <a>Uslove usluge</a>
ID1029 Save && Verify Sačuvaj && Potvrdi
ID1 Close Zatvori
ID1034 Dapster name Ime Dapster-a
ID1035 Account ID: Nalog ID:
ID1036 Password: Lozinka:
ID1037 <a>Get a premium account</a> <a>Nabavi premium nalog</a>
ID1039 Last updated on: Poslednje ažuriranje:
ID1040 <a>Update now</a> <a>Sada ažuriraj</a>
RESOURCE_ID - DLG_288

Dialogue Window ID: 290 Download error dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Download has failed Preuzimanje je neuspelo
ID1 Close Otkaži
ID20137 File Url: Url datoteke:
ID20136 File name: Naziv:
ID20132 Error: Greška:
ID20134 Code: Kod:
ID20133 Error Details: Detalji o grešci:
ID1043 See a screenshot Vidi snimak
RESOURCE_ID - DLG_290

Dialogue Window ID: 20020 Verify account error

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Verify Account Error Greška potvrđivanja naloga
ID1 OK U redu
ID2 Continue Nastavi
ID20136 Verify account failed with the following error: Potvrđivanje naloga je neuspelo sa sledećim greškama:
ID20137 Please try again. to save current account details please choose 'Continue' Pokušajte ponovo. Pritisnite 'Nastavi'da bi ste sačuvali detalje o trenutnom nalogu.
RESOURCE_ID - DLG_20020

Dialogue Window ID: 311 File in use error dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Error saving file Greška kod spasavanja datoteke
ID1 OK U redu
ID2 Cancel Otkaži
RESOURCE_ID - DLG_311

Dialogue Window ID: 322 Download Video error dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Download Accelerator Plus (DAP) Download Accelerator Plus (DAP
ID1 Fix YouTube URL Popravi YouTube URL
ID1063 Get Video Downloader Nabavite Video Downloader
RESOURCE_ID - DLG_322

Dialogue Window ID: 327 Error report dialogs

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Download Accelerator Plus (DAP) Download Accelerator Plus (DAP)
ID1 Create Report Kreiraj izveštaj
ID2 Close Otkaži
ID20136 To help solve the issue, please report it to SPEEDbit support. Da bi smo rešili neke probleme, izvestite SPEEDbit podršku
RESOURCE_ID - DLG_327

Dialogue Window ID: 328 Error report dialogs

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Download Accelerator Plus (DAP) Download Accelerator Plus (DAP)
ID1 Send Report Pošalji izveštaj
ID20136 SPEEDbit might need to contact you for more details.\nPlease enter your email: SPEEDbit će Vas možda kontaktirati za više detalja.\nUpišite Vaš e-mail:
ID4 View Report Vidi izveštaj
RESOURCE_ID - DLG_328

Main String Table - Download Video dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
ID34 Download Video Preuzmi video
ID9 Enter a YouTube Video Link to download with DAP: Upiši YouTube video link za preuzimanje DAP-om:
ID10 Additional supported sites: www.metacafe.com, www.dailymotion.com Sledeće podržane stranice: www.metacafe.com, www.dailymotion.com
ID12 To download and convert videos from any video site\nget SPEEDbit Video Downloader and Converter. Da bi ste preuzimali i konvertovali video sa nekog sajta\nnabavite SPEEDbit Video Downloader i Converter.
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - File in use error message

Item ID Source text for translation Translated Text
ID33 The file %s is being previewed or used by another process.\n\nStop previewing the file or close processes and Click “OK” to complete the download Datoteka %s je pregledana ili je korišćena u drugom procesu.\n\nZaustavite pregled datoteke ili otkažite proces, a zatim kliknite na “U redu” da završite preuzimanje
ID35 Incorrect YouTube URL.\n\nPlease fix the YouTube URL according to the examples: YouTube URL je neispravan.\n\nPopravite YouTube URL prema sledećim primerima:
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Manage add-ons dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
ID131 Get Add-ons\nFind Add-ons on the web Nabavi dodatke\nTraži dodatke na web-u
ID132 Installed Add-ons\nView installed Add-ons Instalirani dodaci\nPregledaj instalirane dodatke
ID2080 Manage Add-ons Upravljaj dodacima
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Leech dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
ID3862 More » Više
ID3863 More « Više
ID6057 URL URL
ID6058 Type Tip
ID6059 Size Veličina
ID6060 Description Opis
ID6061 File name Naziv
ID61403 No files were selected from the list, continue anyway? Ni jedna datoteka nije izabrana sa liste, ipak nastaviti?
ID61404 %d Url(s) selected [%d Url(s) available] %d Url(ova)) izabrano [%d Url(ova) dostupno]
ID61405 Import to Download Accelerator Plus Uvezi u Download Accelerator Plus
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - CAPTCHA dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
ID6915 %s's requirement for your download %s's je neophodana za preuzimanje
ID6916 See a screenshot of the %s’s requirement Vidi snimak %s-ovih zahteva
ID6917 %s requires that you enter the text below %s zahteva da unesete tekst ispod
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Load Plugin error message

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10127 The %s add-on is disabled. You may continue using DAP without this feature. %s dodatak je nedostupan. Možete i dalje koristiti DAP bez ove funkcije.
RESOURCE_ID - STRINGTABLE



See syntax for Wiki syntax.

Translated this page? Add yourself to the credits page.

Translation Info: Info

Key Value
FileName DAPSRB.lng
Language Serbian
LanguageID $181a
DecLanguageID 6170
Codepage 1250
Stage Extended Translation
LanguageID2 Unicode
HelpFile None
Author SpeedBit
Contact [email protected]
Website www.speedbit.com
Product DAP
Version 10.0.3.3
Revision 1
LastUpdated

Discussion

ilijakom, 2012/09/03 13:20

Dear Edith

The string ID62490 is shortened.

Regards

edith, 2012/09/03 12:23

Hi Everyone! a new testing version is available with your latest updates. check it out Please also see if you can shorten “ID62490=Dobićete puni pristup DAP alatima koji omogućavaju upravljanje stranicama<br> upravljanje neograničenim brojem lokacija i lozinki. thanks a lot! Edith

ilijakom, 2012/08/20 18:06

The new strings for DAP 10 (Serbian) are translated. Regards

ilijakom, 2012/01/19 09:53

Dear Oshrat

The text is shortened. Regards

admin2, 2012/01/19 10:37

Great, thanks Ilija! I just removed the question mark… The updated translation should appear in one of the next DAP updates. I will post a note here once its up. oshrat

admin2, 2012/01/18 18:21

Hi Translators,
Please try to shorten the following FIXME:
Dialogue Window ID: 236 Overwrite dialogue

ID20107 Overwrite Snimi preko postojeće datoteke?
ID20416 Run existing file Pokrenut postojeću datoteku

Keep in mind that these are buttons so the text should be pretty short

Thanks,
oshrat

ilija Komljenovic, 2011/04/28 21:13

Hvala na sugestiji, prihvaćeno. Srdačan pozdrav.

lj, 2011/04/28 20:36

Suggestion: instead of “file” in some instances shall be “datoteka, datoteku” (depending of declination) everywhere

jonah, 2009/12/27 11:22

Hey Serbian translators,

There is one last line in section 2 that needs to be translated. We posted the testing version of Serbian so make sure to download it and try it out in DAP. After testing it you can make any necessary changes.

Cheers,

Jonah

Ilija Komljenovic, 2010/05/24 10:29

This is done. Thank you

ilijakom, 2009/12/13 16:43

Završeno

87.116.169.100, 2009/02/03 08:12

Hvala

You could leave a comment if you were logged in.
translation_serbian.txt · Last modified: 2014/02/18 17:29 by admin
 
Except where otherwise noted, content on this wiki is licensed under the following license: CC Attribution-Share Alike 3.0 Unported
DAP Home    Download DAP
DAP Wiki - Terms of Use
Recent changes RSS feed Donate Powered by PHP Valid XHTML 1.0 Valid CSS Driven by DokuWiki


Except where otherwise noted, content on this wiki is licensed under the following license: CC Attribution-Share Alike 3.0 Unported