Translate all the sections below. If necessary, you can choose words which represent same or closest meaning to the original words.
Important Notes
How do I start translating?
☆ Updates ☆
Dialogue Window ID: 1034 Firefox list footer
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID355 | &Clear List | &Liste leeren |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1034 |
Dialogue Window ID: 95 DAP Status screen
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | DAP Status | DAP-Status |
| ID20567 | Close | Schließen |
| RESOURCE_ID | - | DLG_95 |
Dialogue Window ID: 196 Download dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID1901 | Convert | Konvertieren |
| RESOURCE_ID | - | DLG_196 |
Dialogue Window ID: 1109 Download window → Advanced
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Advanced options | Erweiterte Optionen |
| ID1 | OK | OK |
| ID2 | Cancel | Abbrechen |
| ID20193 | Acceleration mode: | Beschleunigungsmodus: |
| ID20192 | User Agent: | User Agent: |
| ID1211 | Use HTTP Proxy | HTTP-Proxy verwenden |
| ID1314 | Use FTP in PASV mode. | HTTP Proxy im PASV-Modus verwenden |
| ID1221 | Use FTP Proxy | FTP-Proxy verwenden |
| ID1235 | Find | Suchen |
| ID1241 | Find | Suchen |
| ID20133 | Site Password | Seitenpasswort |
| ID20136 | Connection | Verbindung |
| ID20134 | User Name: | Benutzername: |
| ID20135 | Password: | Passwort: |
| ID20248 | Proxy address | Proxy-Adresse |
| ID20249 | Port | Port |
| ID20250 | UserName | Benutzername |
| ID20251 | Password | Passwort |
| ID20252 | Proxy address | Proxy-Adresse |
| ID20253 | Port | Port |
| ID20254 | UserName | Benutzername |
| ID20255 | Password | Passwort |
| ID20138 | File Description | Datei-Beschreibung: |
| ID20139 | Description: | Beschreibung: |
| ID20140 | (Sometimes this is required behind FireWalls) | (hinter einer Firewall ist dies manchmal erforderlich) |
| ID355 | Zip Preview | ZIP-Vorschau |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1109 |
Dialogue Window ID: 1176 Add new URL dialog (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Download URL | |
| ID1063 | Add More Urls | |
| ID1 | OK | OK |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1176 |
Dialogue Window ID: 1127 Make DAP default download manager dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Default download manager check | Standard-Downloadmanager |
| ID1 | Yes | Ja |
| ID2 | No | Nein |
| ID20182 | Download Accelerator Plus is not your default download manager.\nWould you like to set Download Accelerator as your default download manager ? | Download Accelerator Plus ist nicht Ihr Standard-Downloadmanager.\nMöchten Sie Download Accelerator zu Ihrem Standard-Downloadmanager machen? |
| ID1372 | Always check if Download Accelerator is my default download manager | Jedesmal überprüfen, ob Download Accelerator der Standard-Downloadmanager ist |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1127 |
Dialogue Window ID: 236 Overwrite dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Download Accelerator Plus | Download Accelerator Plus |
| ID20107 | Overwrite | Überschreiben |
| ID20069 | Save as… | Speichern unter… |
| ID20070 | A file with the same name already exists at :\n | Eine Datei mit diesem Namen ist bereits vorhanden:\n |
| ID1008 | You are trying to save the file : | Sie versuchen, folgende Datei zu speichern: |
| ID20416 | Run existing file | Vorhandene Datei ausf. |
| ID20071 | The same file already exists at :\n | Die selbe Datei existiert bereits in:\n |
| RESOURCE_ID | - | DLG_236 |
Dialogue Window ID: 20009 About dialog (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | About Download Accelerator Plus | Über Download Accelerator Plus |
| ID1 | OK | OK |
| ID20074 | Copyright (C) 1999 - 2014 SPEEDbit Ltd. | Copyright (C) 1999 - 2014 SPEEDbit Ltd. |
| ID20141 | Version information | Versionsinformationen |
| ID20140 | Registration | Registrierung |
| ID356 | Update | Update |
| ID20088 | Purchase | Kaufen |
| ID20278 | Code: | Code: |
| ID20075 | DAP End User License Agreement | DAP-Endbenutzerlizenzvertrag |
| ID20078 | SPEEDbit Privacy Policy | SPEEDbit-Datenschutzrichtlinie |
| ID20079 | DAP is translated by DAP users | DAP wurde von Anwendern übersetzt |
| ID20280 | DAP Main Version: | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_20009 |
Dialogue Window ID: 13 - Confirmation dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | DAP Message | DAP-Hinweis |
| ID1 | OK | OK |
| ID2 | Cancel | Abbrechen |
| ID6 | Yes | Ja |
| ID7 | No | Nein |
| ID20282 | Static\nlj | fest\nlj |
| ID383 | Don't show this message again | Diesen Hinweis nicht mehr anzeigen |
| RESOURCE_ID | - | DLG_13 |
Dialogue Window ID: 252 Download info dialog ( Caption only - all other strings in String Table)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | File Download - Download Accelerator Plus (DAP) | Dateidownload - Download Accelerator Plus (DAP) |
| RESOURCE_ID | - | DLG_252 |
Dialogue Window ID: 1015 File Properties → General
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | General | Allgemein |
| ID20199 | Type: | Typ: |
| ID20200 | Status: | Status: |
| ID20201 | Size: | Größe: |
| ID20047 | File: | Datei: |
| ID1267 | Browse | Durchsuchen |
| ID20080 | URL: | URL: |
| ID20079 | Description: | Beschreibung: |
| ID1195 | Change | Ändern |
| ID20466 | Tag: | Tag: |
| ID20202 | Referrer Page: | Verweisende Seite: |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1015 |
Dialogue Window ID: 1016 File Properties → Connections
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Connections | Verbindungen |
| ID20278 | Information about selected connection: | Informationen über die gewählte Verbindung: |
| ID20202 | URL : | URL: |
| ID20203 | Temp file : | Temporäre Datei: |
| ID20204 | Ranges : | Bandbreite: |
| ID20205 | Size : | Größe: |
| ID2292 | Unknown | Unbekannt |
| ID20207 | Total retries made : | Wiederholungsversuche: |
| ID20206 | Other Info | Weitere Informationen |
| ID20461 | Last Error: | Letzter Fehler: |
| ID20463 | Error String: | Fehlerbeschreibung: |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1016 |
Dialogue Window ID: 204 Change root directory
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Change Root | Basisverzeichnis ändern |
| ID377 | Browse | Durchsuchen |
| ID1 | OK | OK |
| ID2 | Cancel | Abbrechen |
| ID1300 | Change root all category folders | Kategorienwurzelverzeichnis ändern |
| RESOURCE_ID | - | DLG_204 |
MENU - File
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10060 | DAL - Download Accelerator List | Download Accelerator-Liste (*.dal) |
| ID10070 | M3U - MP3 playlist | MP3-Wiedergabeliste (*.m3u) |
| ID10071 | Plain text file | Textdatei (*.txt) |
| PID10060 | Import… | Importieren… |
| ID10059 | Export all files | Alle Dateien exportieren |
| ID10058 | Export selected files | Markierte Dateien exportieren |
| PID10059 | Export… | Exportieren… |
| ID32970 | &Open My Downloads Folder | Meinen Download-Ordner &öffnen |
| ID57665 | Exit | Schließen |
| PID32970 | &File | &Datei |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
MENU - View
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10030 | &Toolbar | &Werkzeugleiste |
| ID10120 | Filters pane | Filterleiste |
| ID10118 | Bandwidth bar | Geschwindigkeitsanzeige |
| ID10117 | Information pane | Informationsleiste |
| ID10122 | View completed items in main screen | Abgeschlossene Downloads im Hauptfenster anzeigen |
| ID10116 | Sort downloads by date | Downloads nach Datum sortieren |
| PID10030 | &View | &Ansicht |
| PID10116 | &View | &Ansicht |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
MENU - Downloads (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10026 | New download… Ins | Neuer Download… Einfg |
| ID10033 | Clear | Löschen |
| ID10027 | &Resume | &Download fortsetzen |
| ID10029 | &Pause | &Download anhalten |
| ID10091 | Move up | Nach oben bewegen |
| ID10092 | Move down | Nach unten bewegen |
| ID10038 | &Resume All | &Alle fortsetzen |
| ID10037 | &Pause All | &Alle anhalten |
| ID10028 | Force | Download erzwingen |
| ID10103 | Sc&heduled Download | Geplanter Download |
| ID10084 | About this file | Über diese Datei |
| ID10031 | P&roperties | Eigenschaften |
| PID10091 | &Downloads | &Downloads |
| ID62316 | Find Alternate Links | Alternative Links suchen |
| ID33031 | Tweet this download | Diesen Download auf Twitter veröffentlichen |
| ID10032 | Download Video | |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
MENU - Tools (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10121 | &History… | &Verlauf… |
| ID32927 | &Configuration Wizard… | &Konfigurationsassistent |
| ID10036 | &Options… | &Optionen… |
| ID6003 | Download &Basket | Download-&Korb |
| ID10079 | My Account Status | Mein Konto-Status |
| ID10076 | Service Info | Informationen über AlwaysResume… |
| ID10077 | Register Online | Online registrieren |
| ID10078 | Activate AlwaysResume | AlwaysResume aktivieren |
| PID10079 | Always &Resume Service | AlwaysResume |
| PID10121 | &Tools | &Extras |
| PID32927 | &Tools | &Extras |
| ID10131 | Manage Add-Ons… | |
| ID10126 | Link Checker Settings… | |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
MENU - Auto
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10042 | Disconnect after download | Verbindung nach Download trennen |
| ID10050 | Shutdown computer after download | Computer nach Download herunterfahren |
| ID10043 | Virus checking | Auf Viren überprüfen |
| ID10044 | Mirror Search | Mirror-Suche |
| PID10042 | &Auto | &Auto |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
MENU - Help
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10049 | Online &help | Onlinehilfe |
| ID10041 | &FAQ | &FAQ |
| ID32968 | Connectionction Problems - Run Wizard… | Verbindungsproblem-Diagnose ausführen… |
| ID10062 | &Get DAP Premium… | &DAP Premium kaufen |
| ID10063 | Enter DAP Premium activation code | DAP Premium-Aktivierungscode eingeben |
| ID10052 | &Feedback | &Feedback |
| ID10047 | &Invite a friend | &Freunde einladen |
| ID10046 | &Check for Updates… | &Auf Updates prüfen |
| ID10119 | Open Special Offers Folder | Sonderangebote anzeigen |
| ID57664 | &About | &Über |
| PID10041 | &Help | &Hilfe |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
MENU - Firefox list
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10027 | &Resume | &Fortsetzen |
| ID10029 | &Pause | &Pause |
| ID33020 | &Cancel | &Abbrechen |
| ID33021 | E&xpand | E&rweitern |
| ID33022 | Co&llapse | Re&duzieren |
| ID33029 | Go to Security Page | Zur Sicherheitsseite wechseln |
| ID33023 | &Go to Download Page | &Zur Downloadseite wechseln |
| ID33024 | Copy Download &Link | Download&link kopieren |
| ID33025 | Select &All | &Alle auswählen |
| ID10094 | &Open | &Öffnen |
| ID10097 | Open Containing &Folder | Öffne &Zielverzeichnis |
| ID10104 | Convert Video | Video konvertieren |
| ID10100 | R&emove From List | Von der Liste e&ntfernen |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
Menu items tooltips
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID6001 | Open DAP\nOpen DAP main window | DAP öffnen\nDAP Hauptfenster öffnen |
| ID6002 | Acceleration OFF\nClick to enable downloads by DAP | Beschleunigung AUS\n(hier klicken, um Downloads über DAP zu aktivieren) |
| ID6003 | Open/Close the download basket window\nOpen/Close the download basket window | Download-Korb öffnen\schließen\nDen Downloadkorb öffnen bzw. schließen |
| ID6004 | Acceleration ON\nClick to disable downloads by DAP | Beschleunigung EIN\n(hier klicken, um Downloads über DAP zu deaktivieren) |
| ID10060 | Import files from a DAP exported file (*.DAL)\nImport files from a DAP exported file (*.DAL) | Datei aus einer DAP-Liste (*.DAL) importieren\nDatei aus einer DAP-Liste (*.DAL) importieren |
| ID10070 | Import URL(s) from M3U file format\nImport URL(s) from M3U file format | URL(s) aus einer M3U-Wiedergabeliste importieren\nURL(s) aus einer M3U-Wiedergabeliste importieren |
| ID10071 | Import URL(s) from plain text file\nImport URL(s) from plain text file | URL(s) aus einer Textdatei importieren\nURL(s) aus einer Textdatei importieren |
| ID32967 | Update Now\nCheck for DAP updates | Jetzt aktualisieren\nAuf Aktualisierungen überprüfen |
| ID10076 | More information about AlwaysResume\nMore information about AlwaysResume | Mehr Informationen über AlwaysResume\nMehr Informationen über AlwaysResume |
| ID10077 | Register OnLine to AlwaysResume service\nRegister OnLine to AlwaysResume service | Online für AlwaysResume registrieren\nOnline für AlwaysResume registrieren |
| ID10084 | Review download \nReview download | Download überprüfen\nDownload überprüfen |
| ID10031 | Download properties\nDownload properties | Downloadeigenschaften\nDownloadeigenschaften |
| ID10042 | Auto disconnect\nAuto disconnect after download complete | Verbindung automatisch trennen\nVerbindung nach erfolgreichem Download automatisch trennen |
| ID10043 | Check current download\nCheck current download\n | Aktuellen Download überprüfen\nAktuellen Download überprüfen |
| ID10050 | Automatically shutdown computer after download\nAutomatically shutdown computer after download | Computer nach Download automatisch herunterfahren\nComputer nach Download automatisch herunterfahren |
| ID10052 | Send us feedback about DAP\nSend us feedback about DAP | Senden Sie uns Feedback zu DAP\nSenden Sie uns Feedback zu DAP |
| ID57664 | Display program information, version number and copyright\nAbout | Zeigt Programminformationen, Versionsnummer und Copyright an\nÜber |
| ID57665 | Exit\nExit | Schließen\nSchließen |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Right-click menus - System tray (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID6002 | Enable DAP | |
| ID6004 | Disable DAP | |
| ID6001 | Open DAP downloads &manager | DAP-Download &Manager öffnen |
| ID32969 | Open &DAP Status | DAP-&Status öffnen |
| ID33028 | Open DAP downloads list | DAP-Downloadliste öffnen |
| ID33017 | Scheduler | Zeitplaner |
| PID32910 | Limit bandwidth | Bandbreite begrenzen |
| PID32911 | Limit bandwidth | Bandbreite begrenzen |
| ID32909 | Limited | Begrenzt |
| ID32910 | Cooperative | Kooperativ |
| ID32911 | Unlimited | Unbegrenzt |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
Right-click menus - Downloading list
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10082 | Move to top… | An den Anfang verschieben… |
| ID10083 | Move to bottom… | Ans Ende verschieben… |
| ID10112 | Exclude from queue | Von der Warteschlange ausschließen |
| ID32925 | Explore FTP Site | FTP-Seite durchstöbern |
| ID32908 | Preview media | Medienvorschau |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
Right-click menus - Completed file
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10094 | &Open | &Öffnen |
| ID10097 | Open Containing &Folder | &Behinhaltenden Ordner öffnen |
| ID10099 | Re-download | Erneut herunterladen |
| ID10098 | Check for virus | Auf Viren prüfen |
| ID10100 | R&emove From List | Von der Liste entfernen |
| ID10101 | Clear all completed items | Alle vollständigen Downloads entfernen |
| ID32985 | Clean download traces | Downloadspuren beseitigen |
| ID32979 | Delete file from disk | Datei von der Festplatte löschen |
| ID32983 | Shred File | Datei schredden (Sicheres Löschen) |
| ID32991 | Send File | Datei senden |
| ID10102 | Properties | Eigenschaften |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
Right-click menus - Category filters
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID32943 | New category… | Neue Kategorie… |
| PID52937 | Change category icon | Kategorien-Symbol ändern |
| ID32942 | Edit category… | Kategorie bearbeiten… |
| ID32944 | Remove category | Kategorie entfernen |
| ID32913 | Open category folder | Kategorien-Ordner öffnen |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
Right-click menus - Private toolbar button
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID33000 | Show Private Downloads | Private Downloads anzeigen |
| ID33005 | Hide Private Downloads | Private Downloads ausblenden |
| ID33001 | Add to Private Downloads | Zu privaten Downloads hinzufügen |
| ID33003 | Remove from Private Downloads | Aus privaten Downloads entfernen |
| PID33000 | Private Downloads | Private Downloads |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
Right-click menus - Save button
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID33013 | Save as… | Speichern unter… |
| ID33014 | Always save to… | Immer speichern unter… |
| ID33015 | Schedule | Zeitplaner |
| ID33018 | Download later | Später herunterladen |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
Main String Table - Main toolbar (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10026 | Add\nAdd new download | Hinzufügen\nNeuen Download hinzufügen |
| ID10027 | Resume\nResume download | Fortsetzen\nDownload fortsetzen |
| ID10028 | Force\nForce download | Erzwingen\nDownload erzwingen |
| ID10029 | Pause\nPause download | Anhalten\nDownload anhalten |
| ID10033 | Clear\nClear download | Entfernen\nDownload entfernen |
| ID10036 | Options\nOpen DAP Options window | Optionen\n DAP-Optionen öffnen |
| ID10037 | Pause all\nPause all downloads in queue | Alle anhalten\n Alle Downloads in der Warteschlange anhalten |
| ID10038 | Resume all\nResume All Downloads | Alle fortsetzen\n Alle Downloads fortsetzen |
| ID10047 | Invite a friend\nRecommend this program to a friend | Einen Freund einladen\nEmpfehlen Sie dieses Programm einem Freund |
| ID10062 | Buy DAP\nBuy and register DAP | DAP kaufen\nDAP kaufen und registrieren |
| ID10091 | Move up\nMove up in queue | Nach oben verschieben\n In der Warteschlange nach oben verschieben |
| ID10092 | Move down\nMove down in queue | Nach unten verschieben\n In der Warteschlange nach unten verschieben |
| ID32886 | Upload\nUpload to FileFlyer | Hochladen\nAuf den FileFlyer hochladen |
| ID32997 | Acceleration OFF\nClick to enable downloads by DAP | Beschleunigung AUS\n(hier klicken, um Downloads über DAP zu aktivieren) |
| ID32998 | Acceleration ON\nClick to disable downloads by DAP | Beschleunigung EIN\n(hier klicken, um Downloads über DAP zu deaktivieren) |
| ID32999 | Private \nPrivate Downloads | Privat\nPrivate Downloads |
| ID62548 | Tell Others\nTell friends about DAP | Anderen empfehlen\nFreunden DAP empfehlen |
| ID62554 | DAP Extreme\nDAP Extreme Configuration | DAP Extrem\nDAP Extrem Konfiguration |
| ID10032 | Download Video\nAdd a new video download | |
| ID10124 | Get Add-ons\nManage installed add-ons and install new ones | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Complete toolbar
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10035 | History\nHistory manager | Verlauf\nVerlaufsverwaltung |
| ID32988 | Open\nOpen/Run file | Öffnen\nDatei öffnen/ausführen |
| ID32989 | Shred\nShred | Schredden\nDatei sicher löschen |
| ID32990 | Clean traces\nClean traces | Spuren beseitigen\nSpuren beseitigen |
| ID32991 | Send file\nSend this file to friend | Datei senden\nDatei an einen Freund senden |
| ID62414 | Clear\nClear completed item | Entfernen\nAbgeschlossenen Download entfernen |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Downloads list headers (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID32 | Status | Status |
| ID6911 | File name | Dateiname |
| ID5114 | Progress | Fortschritt |
| ID3859 | Size | Größe |
| ID62349 | Tags | Tags |
| ID61484 | Resume | Fortsetzen |
| ID61240 | Speed | Tempo |
| ID61280 | Time elapsed | Verstrichene Zeit |
| ID61239 | Time left | Verbleibende Zeit |
| ID62559 | Date created | |
| ID62560 | Date modified | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Completed downloads list headers
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62134 | Completed Download | Abgeschlossener Download |
| ID3861 | Date | Datum |
| ID62455 | File Actions | Datei-Aktionen |
| ID62456 | Download Security | Download-Sicherheit |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Filters pane (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62269 | Status - All | Alle Downloads |
| ID62270 | Downloading | Beim Herunterladen |
| ID62271 | Queued | Ausstehend |
| ID62272 | Paused | Pausiert |
| ID62273 | Scheduled | Geplant |
| ID62274 | Broken | Link ungültig |
| ID62275 | Excluded | Ausgeschlossen |
| ID62276 | Completed | Abgeschlossen |
| ID62439 | Canceled | Abgebrochen |
| ID62277 | Category - All | Alle Kategorien |
| ID61367 | Music | Musik |
| ID61369 | Videos | |
| ID61371 | Software | Software |
| ID61102 | Images | Bilder |
| ID62286 | Documents | Dokumente |
| ID62010 | Compressed | |
| ID62296 | Compressed Downloads | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Confirmations
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62265 | You have selected to limit the bandwidth allocated for downloading with DAP.\nThis will slow down your download speed but will improve the performance of other internet applications while downloading. | Sie haben ausgewählt, die Bandbreite, die für DAP-Downloads zur Verfügung steht, zu beschränken.\nDies wird ihre Downloadgeschwindigkeit verringern, die Leistung anderer Internetanwendungen könnte aber verbessert werden. |
| ID62118 | Item dragging allowed only when items are sorted by status | Das Verschieben von Objekten ist nur zulässig, wenn diese nach Status sortiert sind. |
| ID61423 | Do you want to delete selected URL(s) ? | Wollen Sie die ausgewählten URL(s) wirklich löschen? |
| ID62510 | This option hides the download process and window for chosen items. To manage all private downloads, click the Private button on DAP main toolbar. | Diese Option blendet den kompletten Downloadsprozess für ausgewählte Objekte aus. Um private Downloads zu verwalten, klicken Sie auf die Schaltfläche “Privat” in der DAP-Werkzeugleiste. |
| ID62535 | Files downloaded in Private Download mode can be accessed only from DAP \nfor your privacy. \nDeleting private items will reveal these files in your folders so you can access them directly.\n\nAre you sure you want to delete these items and reveal files? | Auf private Downloads kann nur von DAP aus zugegriffen werden, \num Ihre Privatsphäre zu schützen. \nDurch das Löschen privater Downloads werden diese in Ihren Ordnern sichtbar, damit Sie direkt darauf zugreifen können.\n\nSind Sie sicher, dass Sie diesen privaten Download löschen und dadurch sichtbar machen wollen? |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Language change
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62196 | DAP Language changed | Geänderte Einstellungen |
| ID62254 | You have selected a different interface language. | Sie haben eine andere Sprache ausgewählt. |
| ID62256 | It is required to restart the application for the changes to take effect.\nDo you wish to restart DAP now? | Damit die Änderungen übernommen werden, müssen Sie DAP nun neu starten. \nWollen Sie DAP jetzt neu starten? |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Download info dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID2006 | Cancel | Abbrechen |
| ID2007 | Save | Speichern |
| ID2008 | Open | Öffnen |
| ID2009 | Advanced | Erweitert |
| ID2016 | Download this file without Download Accelerator Plus (DAP) | Datei ohne Download Accelerator Plus (DAP) herunterladen |
| ID2017 | Do you want to run or save this file? | Möchten Sie diese Datei ausführen oder speichern? |
| ID2018 | Run | Ausführen |
| ID3865 | File will be saved and opened automatically | Die Datei wird gespeichert und automatisch geöffnet |
| ID2019 | Do you want to open or save this file? | Möchten Sie diese Datei öffnen oder speichern? |
| ID61259 | Unknown | Unbekannt |
| ID62012 | Name: | Name: |
| ID62206 | Type: | Typ: |
| ID62207 | From: | Von: |
| ID62513 | Resume | Fortsetzen |
| ID62540 | Always save to… | Immer speichern unter… |
| ID62372 | Resolving … | Nachschlagen… |
| ID2067 | You may also download | Dies könnte Sie auch interessieren |
| ID2068 | Learn More | Erfahren Sie mehr… |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Download dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID2018 | Run | Ausführen |
| ID2020 | Estimated time left: | Verbleibende Zeit: |
| ID62348 | Download to: | Download nach: |
| ID2010 | Switch site | Seite wechseln |
| ID2012 | Close this window when download completes | Fenster nach Beenden des Downloads schließen |
| ID2013 | Transfer rate: | Geschwindigkeit: |
| ID2021 | Open Folder | Ordner öffnen |
| ID2022 | Download Complete | Download abgeschlossen |
| ID2024 | Downloaded: | Heruntergeladen: |
| ID2025 | (Mirror Search ON) | (Mirror-Suche AN) |
| ID2026 | (Mirror Search OFF) | (Mirror-Suche AUS) |
| ID2027 | Preview & Extract | Vorschau & Extrahieren |
| ID2028 | zip files | ZIP-Dateien |
| ID2029 | %s (%s of %s) | %s (%s von %s) |
| ID2030 | %s in %s | %s in %s |
| ID2031 | %d connections | %d Verbindungen |
| ID2032 | %d connection | %d Verbindung |
| ID2033 | %s from %s | %s von %s |
| ID2034 | from %d sources | von %d Quellen |
| ID6913 | Resume Supported | Wiederaufnahme unterstützt |
| ID61210 | Resume NOT supported | Wiederaufnahme NICHT unterstützt |
| ID62341 | Save as… | Speichern unter… |
| ID62353 | Always Resume On | AlwaysResume EIN |
| ID62354 | 0 Bytes Received | 0 Byte empfangen |
| ID62385 | Close | Schließen |
| ID61343 | Unknown | Unbekannt |
| ID61411 | Do you want to pause downloading file %s ? | Möchten Sie das Herunterladen der Datei %s pausieren? |
| ID61217 | Do you want to stop all current downloads ? | Möchten Sie alle laufenden Downloads beenden? |
| ID62457 | %d Files: | %d Dateien: |
| ID62477 | 1 File: | 1 Datei: |
| ID61238 | Do you want this button to minimize the download to the system tray? | Möchten Sie, dass der aktuelle Download im Infobereich angezeigt wird? |
| ID62338 | Download cancel | Download abbrechen |
| ID62496 | mins | Min. |
| ID62497 | secs | Sek. |
| ID62495 | hours | Stunden |
| ID2069 | %d bytes | %d Byte |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - High risk program alert
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62536 | Delete it | Löschen |
| ID62537 | Keep it | Behalten |
| ID62538 | Learn more » | Erfahren Sie mehr… |
| ID62475 | The file you have downloaded has been checked by %SECURITY_PROVIDER% and was found to be potentially harmful. | Die heruntergeladene Datei wurde von %SECURITY_PROVIDER% überprüft und als potentiell gefährlich eingestuft. |
| ID62476 | What would you like to do with this file: | Was möchten Sie mit dieser Datei tun? |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Download info dialog (Firefox Style)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID2035 | You have chosen to download | Sie haben zum Download ausgewählt |
| ID2036 | which is a: | vom Typ: |
| ID2037 | from | von |
| ID2038 | from: | von: |
| ID2039 | Opening %s - Download Accelerator Plus (DAP) | Öffne %s - Download Accelerator Plus (DAP) |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Download list strings and tooltips
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID2040 | of 1 file | von 1 Datei |
| ID2041 | of %d files | von %d Dateien |
| ID2042 | Downloads | Downloads |
| ID2065 | %s of %s | %s von %s |
| ID2066 | Search… | Suchen… |
| ID2073 | Yesterday | Gestern |
| ID2074 | Done | Erledigt |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Download list strings and tooltips - Buttons tooltips
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID2045 | Resume | Fortsetzen |
| ID2046 | Pause | Pausieren |
| ID2047 | Cancel | Abbrechen |
| ID2044 | Removes completed, broken and canceled downloads from DAP | Abgeschlossene, ungültige und abgebrochene Downloads aus DAP entfernen |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Download list strings and tooltips - Security status tooltips
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID2048 | High Risk file: Click for more info. | Gefährliche Datei: Für weitere Informationen, hier klicken |
| ID2049 | Trusted file: Click for more info. | Vertrauenswürdige Datei: Für weitere Informationen, hier klicken |
| ID2052 | Unknown file: Click for more info. | Unbekannte Datei: Für weitere Informationen, hier klicken |
| ID2053 | File type not checked: Click for more info. | Dateityp nicht überprüft: Für weitere Informationen, hier klicken |
| ID2054 | High Risk website: Click for more info. | Gefährliche Webseite: Für weitere Informationen, hier klicken |
| ID2055 | DAP Download Security is ON: Click for more info. | DAP-Downloadsicherheit EIN: Für weitere Informationen, hier klicken |
| ID2056 | Potentially Unwanted file: Click for more info. | Eventuell unerwünschte Datei: Für weitere Informationen, hier klicken |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Download list strings and tooltips - Item status
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID2057 | Paused | Pausiert |
| ID2058 | Canceled | Abgebrochen |
| ID2059 | Broken | Defekt |
| ID2060 | Scheduled | In Warteschlange |
| ID2061 | Queued | Wartend |
| ID2062 | Excluded | Ausgeschlossen |
| ID2063 | %s remaining - %s (%s - %s) | %s verbleibend - %s (%s - %s) |
| ID2064 | Running security check … | Führe Sicherheitscheck aus … |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Downloads Menu String Table
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61337 | &Play | &Abspielen |
| ID61338 | &Open | &Öffnen |
| ID61339 | &Run | &Ausführen |
| ID33028 | Downloads list | Downloadliste |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main list strings and tooltips (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10007 | Add tags for this file | Tags zur Datei hinzufügen |
| ID10017 | Tags: | Tags: |
| ID62027 | Completed | Abgeschlossen |
| ID61485 | Downloading … | Herunterladen… |
| ID61486 | Queued ( waiting for download ) | In Warteschlange (wartet auf Download) |
| ID61487 | Paused | Pausiert |
| ID61488 | Scheduled | Geplant |
| ID61489 | Excluded from the queue | Aus der Warteschlange entfernen |
| ID61490 | Broken link | Defekter Link |
| ID61491 | Resume supported | Wiederaufnahme möglich |
| ID61492 | Resume NOT supported | Wiederaufnahme NICHT möglich |
| ID61493 | Resume supported using Always Resume | Wiederaufnahme mit AlwaysResume möglich |
| ID61494 | Resume support unknown | Wiederaufnahme-Status ist nicht bekannt |
| ID61497 | Completed | Abgeschlossen |
| ID62184 | The file was opened | Die Datei wurde geöffnet |
| ID62185 | The file was not opened | Datei wurde nicht geöffnet |
| ID61499 | Canceled | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main list strings - Expanded item
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61241 | Description | Beschreibung |
| ID62014 | Save to : | Speichern unter: |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Make DAP default download manager
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61247 | Your browser needs to be restarted in order to finish browser integration | Ihr Browser muss neu gestartet werden, damit die Integration abgeschlossen werden kann. |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Add new URL dialog (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID8 | Enter a Download Link to download with DAP: | |
| ID61284 | Incorrect download link,\nplease fix and try again. | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
About dialog strings
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10008 | DAP Unregistered | Unregistriertes DAP |
| ID2076 | You are using %s - Translated by: | Sie verwenden %s - Übersetzt von: |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Clipboard monitor message
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61285 | DAP found this link in your Clipboard. Download this file? | DAP hat einen Link in der Zwischenablage erkannt. Soll die Datei heruntergeladen werden? |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
General download error (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62407 | Download could not be accelerated. Attempting to download at regular speed. | Das Beschleunigen des Downloads ist fehlgeschlagen. Es wird versucht, den Download mit normaler Geschwindigkeit fortzuführen. |
| ID133 | Failed to initialize sockets.\n\nAborting program. | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Security alerts
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62462 | <font size=3><font color=”#6699cc”><b>Download Security</b><br><bottom>by %SECURITY_PROVIDER% is <font color=”#8bd272”><b>ON</b></bottom> <br><font size=1> <br></font></font><right><bottom><b>Learn more »</bottom></b></font></font> | <font size=3><font color=”#6699cc”><b>Downloadsicherheit</b><br><bottom>mittels %SECURITY_PROVIDER% ist <font color=”#8bd272”><b>AKTIV</b></bottom> <br><font size=1> <br></font></font><right><bottom><b>Erfahren Sie mehr…</bottom></b></font></font> |
| ID62463 | <font size=3><b>High Risk Program</b><br>Security Alert by<br>%SECURITY_PROVIDER%<font size=1> <br></font><font color=”#981f16”><right><b>More »</b></font></font> | <font size=3><b>Gefährliches Programm</b><br>Sicherheitsalarm von<br>%SECURITY_PROVIDER%<font size=1> <br></font><font color=”#981f16”><right><b>Erfahren Sie mehr…</b></font></font> |
| ID62464 | <font size=3><b>Unknown Program</b><br>Security Alert by<br>%SECURITY_PROVIDER%<br><font color=”#3c6cb8”><right><b>More »</b></font></font> | <font size=3><b>Unbekanntes Programm</b><br>Sicherheitsalarm von<br>%SECURITY_PROVIDER%<br><font color=”#3c6cb8”><right><b>Erfahren Sie mehr…</b></font></font> |
| ID62465 | <font size=3><b>Trusted Program</b><br>Security verified by<br>%SECURITY_PROVIDER%<br><font color=”#3c6cb8”><right><b> More »</b></font></font> | <font size=3><b>Vertrauenswürdiges Programm</b><br>Sicherheit verifiziert von<br>%SECURITY_PROVIDER%<br><font color=”#3c6cb8”><right><b>Erfahren Sie mehr…</b></font></font> |
| ID62466 | <font size=3><b>High Risk Website</b><br>Security Alert by<br>%SECURITY_PROVIDER%<font size=1> <br></font><font color=”#981f16”><right><b> More »</b></font></font> | <font size=3><b>Gefährliche Website</b><br>Sicherheitsalarm von<br>%SECURITY_PROVIDER%<font size=1> <br></font><font color=”#981f16”><right><b>Erfahren Sie mehr…</b></font></font> |
| ID62468 | <font size=3><font color=”#8e8e8e”><b>Download Security</b><br>N/A: File type is not <br>checked by %SECURITY_PROVIDER%<br><right><font color=”#3262ae”><b>More »</b></font></font></font> | <font size=3><font color=”#8e8e8e”><b>Downloadsicherheit</b><br>Unbekannt: Der Dateityp wurde nicht<br>von %SECURITY_PROVIDER% überprüft<br><right><font color=”#3262ae”><b>Erfahren Sie mehr…</b></font></font></font> |
| ID62469 | <font size=3><font color=”#000000”>Rated <b>potentially <br>unwanted </b>by %SECURITY_PROVIDER%<br><font size=1> <br></font><right><bottom><b><font color=”#3262ae”>Learn more »</font></b></bottom></font></font> | <font size=3><font color=”#000000”>Als eventuell unerwünscht eingestuft</b>von %SECURITY_PROVIDER%<br><font size=1> <br></font><right><bottom><b><font color=”#3262ae”>Erfahren Sie mehr…</font></b></bottom></font></font> |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Drop down menu -Main toolbar - Tell Others
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10047 | Invite a friend | Einen Freund einladen |
| ID33033 | Post to Twitter | Über DAP twittern |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
Dialogue Window ID: 282 - Automatic Premium Configuration screen
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | About DAP Premium | Über DAP Premium |
| ID1 | Close | Schließen |
| ID20136 | You are a DAP Premium user, and all the features and benefits of DAP Premium are enabled. | Sie sind DAP Premium-Benutzer und genießen alle Zusatzfeatures von DAP Premium. |
| ID20137 | DAP Premium configuration: | DAP Premium-Konfiguration: |
| ID20582 | Extreme Acceleration on | DAP Extrem aktiviert |
| ID20509 | Download with up to 10 connections | Herunterladen mit bis zu 10 Verbindungen |
| ID20581 | ZIP file testing enabled | ZIP-Dateien-Test aktiv |
| ID20588 | Automatically check that ZIP files aren't corrupted | ZIP-Dateien werden auf Integrität überprüft |
| ID20583 | Advertisements removed | Ganz ohne Werbung |
| ID20523 | Enjoy DAP Premium | Genießen Sie DAP Premium |
| ID20138 | Additional Premium Features Enabled: | Aktivierte Zusatzfeatures: |
| ID20585 | File Shredder | Dateienschredder |
| ID20586 | Shred files of any size | Schreddet Dateien jeder Größe |
| ID20526 | Trace Cleaner | Spurenreiniger |
| ID20527 | Hide private downloads so only you can see them | Versteckt private Downloads für alle außer Sie |
| ID20528 | Private Downloads | Private Downloads |
| ID20525 | Lock away your downloads | Schließen Sie Ihre Downloads weg |
| ID20587 | Extract ZIP Files | ZIP-Dateien extrahieren |
| ID20521 | Open files in a ZIP archive while it downloads | Öffnen Sie Dateien in ZIP-Archiven während dem Download |
| ID20589 | Advanced FTP | Erweitertes FTP |
| ID20513 | Multi FTP sessions, multi file downloads, and remote file view | Mehrfache FTP-Sitzungen, mehrfache Dateidownloads und Remotedateiansicht |
| ID20590 | Advanced Download Management: | Erweitertes Downloadmanagement: |
| ID20517 | - Download without download windows\n - Minimize download windows to the system tray | - Downloads ohne Fenster\n - Minimieren Sie Downloadfenster ins Tray |
| RESOURCE_ID | - | DLG_282 |
MENU - Installed add-ons (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID32870 | Settings | |
| ID32872 | Disable | |
| ID32877 | Enable | |
| ID32873 | Uninstall | |
| ID32876 | Find Update | |
| ID32881 | Download Update | |
| ID32874 | More info | |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
MENU - Get add-ons (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID32878 | Add to DAP | |
| ID10134 | More info | |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
MENU - Custom filters menu (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10127 | New filter… | |
| ID10129 | Edit filter… | |
| ID10130 | Remove filter | |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
MENU - System tray warning icon (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10140 | Open | |
| ID10141 | Leave it ! | |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
Dialogue Window ID: 178 Ignore extensions dialog (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Ignore File Extensions | |
| ID1 | OK | |
| ID2 | Cancel | |
| ID20136 | Do not download the following file extensions with DAP: | |
| ID20137 | Use ”; ” to separate between extensions.\nFor example: flv; pdf; doc; aspx | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_178 |
Dialogue Window ID: 1154 Leech dialog (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID1023 | Show Webpage | |
| ID20130 | Download Now | |
| ID1433 | Verify | |
| ID2 | Cancel | |
| ID20094 | Advanced | |
| ID20039 | All | |
| ID20043 | Selected | |
| ID20065 | With Triggered Extensions | |
| ID20057 | Filter | |
| ID20069 | Files with the same name are selected only once | |
| ID20064 | Default Folder | |
| ID1064 | Custom Folder | |
| ID20068 | Show Items in List … | |
| ID20090 | Browse | |
| ID20067 | Destination folder | |
| ID20385 | Select all files (according to my filters) | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1154 |
Dialogue Window ID: 261 Manage add-ons dialog (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Manage Add-Ons | |
| ID1 | Close | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_261 |
Dialogue Window ID: 284 File assitance dialog (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | DAP - File Assistance | |
| ID1 | OK | |
| ID2 | Cancel | |
| ID1008 | TITLE | |
| ID20137 | You are missing the program that can open this file type.\nClick OK to open a web service that will help you find the correct program to open this file. | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_284 |
Dialogue Window ID: 298 DAPsters - Premium account required dialog (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID1029 | Save and Submit | |
| ID1024 | Cancel | |
| ID1019 | This window will close In 30 seconds | |
| ID1043 | See a screenshot of the <SiteName>’s requirement | |
| ID2293 | File name: | |
| ID2292 | Size: | |
| ID1046 | From: | |
| ID1035 | Account ID: | |
| ID1036 | Password: | |
| ID1037 | <a>Get a premium account</a> | |
| ID1058 | Premium account ID and/or Password are invalid. | |
| ID1063 | Download as free | |
| ID3 | <a>Learn more</a> | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_298 |
Dialogue Window ID: 303 Edit Custom filter dialogs (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Custom Filter Properties | |
| ID1 | OK | |
| ID2 | Cancel | |
| ID20136 | Filter name: | |
| ID20137 | Filter type | |
| ID20139 | Compare type | |
| ID20140 | Value | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_303 |
Dialogue Window ID: 304 String values selection (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | String values selection | |
| ID1 | OK | |
| ID2 | Cancel | |
| ID20136 | Fill in string values: | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_304 |
Dialogue Window ID: 305 Size value selection (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Size value selection | |
| ID1 | OK | |
| ID2 | Cancel | |
| ID20137 | Select size: | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_305 |
Dialogue Window ID: 306 Category values select (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Category values select | |
| ID1 | OK | |
| ID2 | Cancel | |
| ID20136 | Select categories: | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_306 |
Dialogue Window ID: 307 Status values select (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Status values select | |
| ID1 | OK | |
| ID2 | Cancel | |
| ID20136 | Select status: | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_307 |
Dialogue Window ID: 308 Duration value select (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Duration value select | |
| ID1 | OK | |
| ID2 | Cancel | |
| ID20137 | Select time duration | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_308 |
Dialogue Window ID: 309 Select date value (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Select date value | |
| ID1 | OK | |
| ID2 | Cancel | |
| ID20136 | Select date and time: | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_309 |
Dialogue Window ID: 310 Progress value select (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Progress value select | |
| ID1 | OK | |
| ID2 | Cancel | |
| ID20136 | Select progress: | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_310 |
Dialogue Window ID: 283 DAPsters Terms of Service dialog (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Read and accept TOS | |
| ID1 | Close | |
| ID1020 | <a>Read Terms of Service</a> | |
| ID1021 | I have read and accepted the Terms of Service | |
| ID1553 | Message | |
| ID1019 | Auto close timer | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_283 |
Dialogue Window ID: 280 Enter CAPTCHA dialog (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Enter Captcha text | |
| ID1 | Submit | |
| ID3 | <a>Learn more</a> | |
| ID1048 | Please type the above text: | |
| ID1019 | Auto close timer | |
| ID1024 | Reload image | |
| ID1042 | <SiteName> requires that you enter the text below | |
| ID1043 | See a screenshot of the <SiteName>’s requirement | |
| ID2293 | File name: | |
| ID2245 | Name | |
| ID2292 | Size: | |
| ID1045 | Size | |
| ID1046 | From: | |
| ID1047 | Webpage | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_280 |
Dialogue Window ID: 285 Import web page dialog (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Import Web Page | |
| ID1 | OK | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_285 |
Dialogue Window ID: 286 Browser Snapshot dialog (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Browser Snapshot | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_286 |
Dialogue Window ID: 288 DAPsters dialog (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | DAPsters | DAPsters |
| ID1026 | Enabled | |
| ID1030 | Use account | |
| ID1031 | I have read and accepted the <a>Terms of service</a> | |
| ID1029 | Save && Verify | |
| ID1 | Close | |
| ID1034 | Dapster name | |
| ID1035 | Account ID: | |
| ID1036 | Password: | |
| ID1037 | <a>Get a premium account</a> | |
| ID1039 | Last updated on: | |
| ID1040 | <a>Update now</a> | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_288 |
Dialogue Window ID: 290 Download error dialog (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Download has failed | |
| ID1 | Close | |
| ID20137 | File Url: | |
| ID20136 | File name: | |
| ID20132 | Error: | |
| ID20134 | Code: | |
| ID20133 | Error Details: | |
| ID1043 | See a screenshot | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_290 |
Dialogue Window ID: 20020 Verify account error (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Verify Account Error | |
| ID1 | OK | |
| ID2 | Continue | |
| ID20136 | Verify account failed with the following error: | |
| ID20137 | Please try again. to save current account details please choose 'Continue' | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_20020 |
Dialogue Window ID: 311 File in use error dialog (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Error saving file | |
| ID1 | OK | |
| ID2 | Cancel | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_311 |
Dialogue Window ID: 322 Download Video error dialog (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Download Accelerator Plus (DAP) | |
| ID1 | Fix YouTube URL | |
| ID1063 | Get Video Downloader | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_322 |
Dialogue Window ID: 327 Error report dialogs (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Download Accelerator Plus (DAP) | |
| ID1 | Create Report | |
| ID2 | Close | |
| ID20136 | To help solve the issue, please report it to SPEEDbit support. | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_327 |
Dialogue Window ID: 328 Error report dialogs (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Download Accelerator Plus (DAP) | |
| ID1 | Send Report | |
| ID20136 | SPEEDbit might need to contact you for more details.\nPlease enter your email: | |
| ID4 | View Report | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_328 |
Main String Table - Download Video dialog (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID34 | Download Video | |
| ID9 | Enter a YouTube Video Link to download with DAP: | |
| ID10 | Additional supported sites: www.metacafe.com, www.dailymotion.com | |
| ID12 | To download and convert videos from any video site\nget SPEEDbit Video Downloader and Converter. | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - File in use error message (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID33 | The file %s is being previewed or used by another process.\n\nStop previewing the file or close processes and Click “OK” to complete the download | |
| ID35 | Incorrect YouTube URL.\n\nPlease fix the YouTube URL according to the examples: | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Manage add-ons dialog (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID131 | Get Add-ons\nFind Add-ons on the web | |
| ID132 | Installed Add-ons\nView installed Add-ons | |
| ID2080 | Manage Add-ons | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Leech dialog (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID3862 | More » | |
| ID3863 | More « | |
| ID6057 | URL | |
| ID6058 | Type | |
| ID6059 | Size | |
| ID6060 | Description | |
| ID6061 | File name | |
| ID61403 | No files were selected from the list, continue anyway? | |
| ID61404 | %d Url(s) selected [%d Url(s) available] | |
| ID61405 | Import to Download Accelerator Plus | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - CAPTCHA dialog (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID6915 | %s's requirement for your download | |
| ID6916 | See a screenshot of the %s’s requirement | |
| ID6917 | %s requires that you enter the text below | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Load Plugin error message (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10127 | The %s add-on is disabled. You may continue using DAP without this feature. | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
See syntax for Wiki syntax.
Translated this page? Add yourself to the credits page.
Discussion
Warum kann ich diese Seiten n i c h t in Deutsch erhalten ??????????
Einfach Spitze!!Jetzt hat das ewig lange warten ein Ende.Einfach Klasse.Sowas ha´`ich ja noch n i e erlebt! Und das ganze kostenlos….unglaublich.Ich hab ein Internet Stick von Tchibo und dachte es liegt an dem Teil.Nein,alles super einfach,sogar für Blonde. Danke an die Sponsoren und Entwickler!
Hey translators, great work.
I wanted to point out a few spots where the text is to long to see if anyone can shorten it.
Section: Security alerts – ID62465
Section: Dialogue Window ID: 204 Change root directory – ID377, ID1300
Section: Dialogue Window ID: 236 Overwrite dialog – ID20416
All the best, Jonah
ID61240 - Geschwindigkeit
is now renamed to
ID61240 - Tempo
It's not that nice, but it should fit.
Just added a few missing translations
Be the first to try the new DAP 9.2 Beta!
Once you see your translation on the actual DAP screens, you may want to make some changes - shorten, adjust or edit your text. Please do so on Wiki templates Section 1 and Section 2.
For example, can you shorten the following text:
Cheers! oshrat
Can anyone shorten this:
Only “Geschwind” fits in the window…
Hi Translators,
Can you try to shorten the following text so it will appear correctly on the download window?
Thanks,
oshrat
Congratulations! The German translation was officially released on March 19, 2009. Get it here!
Has anyone had a chance to test the translation on their DAP? Try it out!
Feel free to re-edit, adjust or shorten the text where needed. Let me know if you encouter any problems…
oshrat
reg