Translate all the sections below.
If necessary, you can choose words which represent the same or similar meaning to the original words.
Important Notes
How do I start translating?
☆ Updates ☆
July 2, 2013: An updated version of the Italian translation was officially released! Get it here!
Help keep it updated by editing the text below.
Dialogue Window ID: 224 Install Wizard
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID1027 | Setup Finished! | Setup Finito! |
| ID1028 | @BRAND@ installation finished. | Installazione di @BRAND@ finita. |
| ID1034 | Once you click Finish, your browser will take you to the @BRAND@ post installation page. From there you can learn how to use @BRAND@, search and find cool new videos,\nor troubleshoot any problem you might have. | Cliccato Fine, il browser aprirà la pagina post-installazione di @BRAND@. Da lì è possibile imparare a usare @BRAND@, trovare nuovi video,\no risolvere problemi. |
| ID1029 | Click Finish to end installation and start using @BRAND@ | Cliccare Fine per finire l'installazione di @BRAND@ e iniziare a usarlo. |
| RESOURCE_ID | - | DLG_224 |
Dialogue Window ID: 237 Wizard Dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID1041 | The Configuration Wizard is gathering information. Please wait… | La configurazione guidata sta radunando le informazioni. Attendere… |
| RESOURCE_ID | - | DLG_237 |
Dialogue Window ID: 107 Wizard Dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID1022 | Installation completed successfully! | Installazione completata con successo! |
| ID1031 | Please click on Next button to choose and activate your @BRAND@ version. | Cliccare su Seguente per scegliere e attivare la versione di @BRAND@. |
| ID1033 | Important: | Importante: |
| ID1032 | Firewall users - Please approve / allow the application, when\nthe appropriate window comes up.\n\n\nClick Next to continue. | Utenti di firewall - Approvare / autorizzare l'applicazione al\ncomparire dell'apposita finestra.\n\n\nCliccare Seguente per continuare. |
| RESOURCE_ID | - | DLG_107 |
Dialogue Window ID: 202 Settings
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | @BRAND@ Settings | Impostazioni @BRAND@ |
| ID1000 | Load Service on Startup | Lancia servizio all'avvio |
| ID1001 | Show Now Accelerating Message | Mostra messaggio se in accelerazione |
| ID1002 | Hide Tray Icon | Nascondi icona Tray |
| ID1003 | Restore defaults | Reimposta predefinite |
| ID1 | OK | Ok |
| ID2 | Cancel | Annulla |
| ID1005 | Help | Aiuto |
| ID1065 | Use Internet Explorrer settings | Usa impostazioni Internet Explorer |
| ID1066 | Manual configuration: | Configurazione manuale: |
| ID1067 | Direct connection (no proxy) | Connessione diretta (niente proxy) |
| ID1103 | Proxy Settings: | Impostazioni proxy: |
| ID1104 | General Settings: | Impostazioni generali: |
| ID1068 | Set @BRAND@ as browser proxy (IE only) | Imposta @BRAND@ come proxy (solo IE) |
| ID1095 | Port: | Porta: |
| ID1096 | Address: | Indirizzo: |
| RESOURCE_ID | - | DLG_202 |
Dialogue Window ID: 239 About
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | About @BRAND@ | Riguardo @BRAND@ |
| ID1099 | Code: | Codice: |
| ID1046 | @BRAND@ unregistered | @BRAND@ non registrato |
| ID1105 | Version Info | Info Versione |
| ID1097 | Version: | Versione: |
| ID1106 | Type: | Tipo: |
| ID1053 | See supported video sites | Vedi siti supportati |
| ID1056 | iTunes user? | Utente iTunes? |
| ID1073 | Subscribe to @BRAND@ for iTunes. | Isriviti a @BRAND@ per iTunes. |
| ID1058 | Join Today! | Unisciti! |
| ID1059 | SPEEDbit Privacy Policy | |
| ID1060 | @BRAND@ End User License Agreement | Accordo di licenza @BRAND@ |
| ID1061 | Copyright (C) 1999-2014 SPEEDbit LTD | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_239 |
MENU - System Tray Menu dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID3010 | &Open | &Apri |
| ID3021 | Enter Activation Code | Digita codice di attivazione |
| ID3002 | &Help | Ai&uto |
| ID57664 | About | Riguardo |
| ID3017 | Check for Update | Controlla aggiornamenti |
| ID3018 | Settings | Impostazioni |
| ID3019 | Run communication test | Testa comunicazioni |
| ID57665 | E&xit | &Esci |
| ID3026 | &Open | A&pri |
| ID3024 | &Close | &Chiudi |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
Dialogue Window ID: 30721
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | New | Nuovo |
| ID1 | OK | Ok |
| ID2 | Cancel | Annulla |
| ID57670 | &Help | A&iuto |
| RESOURCE_ID | - | DLG_30721 |
Messages in settings dialogs or pop-up messages to users
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID105 | Welcome to @BRAND@ Wizard | Bemvenuti all'autocomposiizione @BRAND@ |
| ID106 | Almost done - One more step to go!\nInstallation completed./nCommunication test about to begin.\nPlease click on Next to initiate Multi-connection\ncommunication test.\n | Quasi fatto - Un ultimo sforzo!\nInstallazione completata./nIl test di comunicazione sta per iniziare.\ncliccare Seguente per cominciare il test\ndi comunicazione multi-connessione.\n |
| ID110 | Are you sure you want to exit the Configuration Wizard? | Sicuro di voler uscire dall'auto-configurazione? |
| ID111 | @BRAND@ Wizard | Autocomposizione @BRAND@ |
| ID116 | Communications test failed. | Test di comunicazione fallito. |
| ID117 | We believe it might be a Security / Firewall issue.\nSee more details below | Si crede ci sia un problema di sicureza / firewall.\nVedere dettagli sotto |
| ID118 | Success! multi-connection established. Click <Next> to continue | Successo! Multi-connessione stabilita. Cliccare <Seguente> per continuare |
| ID119 | Failure! multi-connection acceleration unsuccessful. Click <Restart Test> to retry. | Fallimento! Multi-connessione accelerata non stabilita. Cliccare <Ri-testa> per ritentare. |
| ID120 | Finish | Fine |
| ID121 | Thank you for using @BRAND@ | Grazie dell'uso di @BRAND@ |
| ID123 | If you have 'Norton 2006' installed, we strongly recommend you upgrade to more current version ('Norton 2007'). It should solve all problems.\n\nFor additional information, contact our support at:\n@[email protected]/support/ | Se 'Norton 2006' è installato, si raccomanda caldamente di aggiornarlo con una versione più recente ('Norton 2007'). Dovrebbe risolvere i problemi.\n\nPer ulteriori informazioni contattare il nostro supporto a:\n@[email protected]/support/ |
| ID124 | Please make sure that @BRAND@ files are allowed / approved in your firewall, router or other security application.\n\nFor additional information, contact our support at:\n@[email protected]/support/ | Assicurarsi che i file di @BRAND@ siano autorizzati / approvati in firewall, router o altra applicazione di sicurezza.\n\nPer ulteriori informazioni contattare il nostro supporto a:\n@[email protected]/support/ |
| ID128 | Now accelerating videos from +150 sites: | Video in accelerazione da +150 siti: |
| ID129 | YouTube, DailyMotion, Metacafe, MySpace, FaceBook, AOL Video, ESPN and many more! | YouTube, DailyMotion, Metacafe, MySpace, FaceBook, AOL Video, ESPN e molti altri! |
| ID130 | @BRAND@ Unregistered | @BRAND@ non registrato |
| ID131 | @BRAND@ Premium | @BRAND@ Premium |
| ID132 | YouTube, DailyMotion, Metacafe, MySpace, FaceBook, AOL Video, ESPN and many more! | YouTube, DailyMotion, Metacafe, MySpace, FaceBook, AOL Video, ESPN e molti altri! |
| ID133 | Enter domain or IP address | Dominio o indirizzo IP: |
| ID134 | Enter port | Porta: |
| ID135 | Please enter a valid Port number (0 - 65536) | Inserire un numero di porta valio (0 - 65536) |
| ID136 | Please enter a valid Domain name or IP address\n(e.g. sample.proxy.com, 192.168.1.100) | Inserire un dominio valido o indirizzo IP\n(es. sample.proxy.com, 192.168.1.100) |
| ID137 | @BRAND@ - Settings error! | @BRAND@ - Errore impostazioni! |
| ID139 | Get the premium video experience. | Ottieni l'esperienza video premium. |
| ID140 | The premium web video experience. | L'esperienza video web premium. |
| ID141 | Enjoy HD videos and iTunes purchases without the wait. | Gusta video HD e acquisti iTunes senza attese. |
| ID142 | @BRAND@ Premium \nlets you enjoy HD videos and iTunes downloads without the wait. | @BRAND@ Premium \npermette di gustare video HD e scaricamenti iTunes senza attese. |
| ID143 | Please Approve @BRAND@ in your Firewall and/or Antivirus to complete the Installation… | Approvare @BRAND@ nel firewall e/o antivirus per terminare l'installazione… |
| ID144 | @BRAND@ - Application blocked | @BRAND@ - Applicazione bloccata |
| ID145 | Please Restart your computer to complete the Installation.\nRestart now? | Riavviare il computer per completare l'installazione.\nRiavviare ora? |
| ID146 | @BRAND@ - Reboot needed ! | @BRAND@ - Necessita riavvio ! |
| ID147 | It is required to Restart the machine to complete the Uninstall.\nUninstall and Restart? | Bisogna riavviare la macchina per completare la disinstallazione.\nDisinstallare e riavviare? |
| ID149 | Check out the video %s from %s I'm watching it smoothly with SPEEDbit Video Accelerator. | Guarda il video %s da %s che vedo senza interruzioni con SPEEDbit Video Accelerator. |
| ID150 | Check out the video from %s I'm watching it smoothly with SPEEDbit Video Accelerator. | Guarda il video da %s che vedo fluidamente con SPEEDbit Video Accelerator. |
| ID310 | @BRAND@ Trial version | @BRAND@ versione di prova |
| ID311 | The ultimate web video experiance | La migliore visione di video dal web |
| ID312 | @BRAND@ lets you enjoy smooth web videos and iTunes download without the wait. | @BRAND@ permette di vedere video dal web fluidi e si scarica da iTunes senza attese. |
| ID313 | @BRAND@ Full version\n | @BRAND@ versione completa\n |
| ID314 | The ultimate web video experiance | La migliore visione di video dal web |
| ID315 | @BRAND@ lets you enjoy smooth web videos and iTunes download without the wait. | @BRAND@ permette di vedere video web fluidi e si scarica da iTunes senza attese. |
| ID2000 | SPEEDbit Video Accelerator | SPEEDbit Video Accelerator |
| ID2100 | Last Brand | Ultimo brand |
| ID3039 | Twitter Update | Aggiornamento Twitter |
| ID3047 | Update failed | Aggiornamento fallito |
| ID3048 | Your system clock appears to have been set back, possibly in an attempt to defeat the security system on this program. Please correct your system clock before trying to run this program again. | L'orologio di sistema sembra essere stato arretrato, forse nel tentativo di eludere il sistema di sicurezza con questo programma. Correggerlo prima di eseguire nuovamente il programma. |
| ID3049 | You need Video Accelerator Service to enjoy video accelerations.\nStrart service now? | C'è necessità del servizio Video Accelerator per fruire accelerazioni video.\nAvviarlo ora? |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Message Windows
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20001 | Your Premium yearly subscription expired | L'Abbonamento annuale è scaduto |
| ID20002 | Close | Chiudi |
| ID20010 | Downloading Update… | Scaricamento Aggiornamento… |
| ID20011 | Closing this window will not affect the download. | Chiudere questa finestra non influirà sullo scaricamento |
| ID20020 | Exiting… | In uscita… |
| ID20021 | Please wait a few moments until video playback stops. | Attendere qualche momento affinché il playback del video termini |
| ID20030 | High Definition | Alta Definizione |
| ID20031 | HD Acceleration Disabled. | Accelerazione HD disabilitata |
| ID20032 | Click to enable | Clicca per attivare |
| ID20040 | iTunes user! | Utente iTunes! |
| ID20041 | SPEEDbit Video Accelerator can accelerate your iTunes downloads | SPEEDbit Video Accelerator può accelerare i tuoi scaricamenti da iTunes |
| ID20042 | Find out more | Scopri di più |
| ID20050 | No new updates available | Nessun aggiornamento disponibile |
| ID20051 | OK | Ok |
| ID20060 | Now Accelerating… | In Accelerazione… |
| ID20061 | HD Acceleration: <span class='disabled'>Disabled</span> | Accelerazione HD: <span class='disabled'>Disabilitata</span> |
| ID20062 | Enable HD Acceleration | Attiva Accelerazione HD |
| ID20070 | Now Accelerating… | In Accelerazione… |
| ID20071 | High Definition | Alta Definizione |
| ID20072 | HD Acceleration Enabled | Accelerazione HD attivata |
| ID20080 | Please restart your computer in order to complete installation. | Riavviare il computer per completare l'installazione. |
| ID20090 | Please restart iTunes Application to accelerate successfully. | Rilanciare l'Applicazione iTunes per accelerare riuscitamente. |
| ID20100 | SPEEDbit Video Accelerator is disconnected. | SPEEDbit Video Accelerator è disconnesso. |
| D20101 | Help me connect | Instrada connessione |
| ID20110 | SPEEDbit Video Accelerator is connected and ready | SPEEDbit Video Accelerator connesso e operativo |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Status Screen
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID21001 | Video Acceleration Status | Stato Accelerazione Video |
| ID21002 | Normal video acceleration | Accelerazione normale |
| ID21003 | Normal video acceleration | Accelerazione normale |
| ID21004 | More Info | Più Info |
| ID21005 | HQ video acceleration | Accelerazione HQ |
| ID21006 | High Quality video acceleration | Accelerazione Alta Qualità |
| ID21007 | More Info | Più Info |
| ID21008 | HD video acceleration | Accelerazione HD |
| ID21009 | High Definition video acceleration | Accelerazione Alta Definizione |
| ID21010 | More Info | Più Info |
| ID21011 | Enable | Abilita |
| ID21012 | iTunes downloads acceleration | Scaricamenti iTunes accelerati |
| ID21013 | iTunes downloads acceleration | Scaricamenti iTunes accelerati |
| ID21014 | More Info | Più Info |
| ID21015 | Enable | Abilita |
| ID21016 | Normal video acceleration | Accelerazione normale |
| ID21017 | Watch smooth web videos with bit rates up to 100 KBps without buffering & interruptions. | Vedi video dal web fluidamente con bit rate fino a 100 KBps senza buffering né interruzioni. |
| ID21018 | Learn more | Scopri di più |
| ID21019 | Close | Chiudi |
| ID21020 | HQ video acceleration | Accelerazione video HQ |
| ID21021 | Get fast streaming of YouTube & other High Quality videos with bit rates between 100 & 200 KBps. | Ottieni streaming veloci da YouTube & video Alta Qualità con bit rate tra 100 e 200 KBps. |
| ID21022 | Learn more | Scopri di più |
| ID21023 | Close | Chiudi |
| ID21024 | HD Video Acceleration | Accelerazione HD |
| ID21025 | Stop waiting while you watch HD web videos with high bit rates above 200 KBps. | Basta attese mentre vedi video HD dal web con bit rate oltre 200 KBps. |
| ID21026 | Learn more | Scopri di più |
| ID21027 | Close | Chiudi |
| ID21028 | iTunes downloads acceleration | Accelerazione download da iTunes |
| ID21029 | SPEEDbit Video Accelerator also lets you download iTunes music, movies, and TV shows extremely fast. | SPEEDbit Video Accelerator permette inoltre di scaricare musica, video e programmi TV da iTunes molto velocemente. |
| ID21030 | Learn more | Scopri di più |
| ID21031 | Close | Chiudi |
| ID21032 | Send us your feedback | Inviaci un tuo riscontro |
| ID21033 | Invite a friend | Invita un amico |
| ID21034 | Supported Video Sites | Siti di video supportati |
| ID21035 | Supported video sites | Siti di video supportati |
| ID21036 | Options | Opzioni |
| ID21037 | Options | Opzioni |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Online Alerts
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID22001 | iTunes user! | Utente iTunes! |
| ID22002 | Accelerate your iTunes downloads | Accelera gli scaricamenti iTunes |
| ID22003 | Find out more | Scopri di più |
| ID22004 | Don't show this message again. | Non mostrare più il messaggio |
| ID22005 | OK | Ok |
| ID22010 | A new update is available | Nuovo aggiornamento disponibile |
| ID22011 | Download & Install | Scarica e installa |
| ID22020 | Watch HD videos, without the wait. | Guarda video in HD, senza attese. |
| ID22021 | Find out more | Scopri di più |
| ID22030 | Watch smooth HD videos and accelerate iTunes downloads. | Vedi video HD fluidi e accelera gli scaricamenti iTunes. |
| ID22031 | Find out more | Scopri di più |
| ID22040 | <span class=“font11”>Welcome to</span><br />SPEEDbit Video Accelerator | <span class=“font11”>Benvenuti a</span><br />SPEEDbit Video Accelerator |
| ID22041 | Every web video just got better | Video dal web migliorati |
| ID22042 | Learn more | Scopri di più |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Dialogue Window ID: 223 Wizard testing page
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID1019 | Automatically approve my firewall notification | Approva automaticamente le notifiche del firewall |
| ID1021 | Restart Test | Ri-testa |
| ID1026 | Running multi-connection acceleration… | Accelerazzione multi-connessione in corso… |
| RESOURCE_ID | - | DLG_223 |
See syntax for Wiki syntax.
Translated this page? Add yourself to the credits page.
Discussion
Congratulations everyone!
The Italian translation has just been officially released - Get it here!. Cheers! oshrat
As you emailed I checked out my translation. One small notice: “Language” in the tray menu is not in the translation page.
Finished! I feel ignored.
Hi, I began translating Video Accelerator. I discovered an error in table. The translation cell doesn't exist; I added the character for separation and translated it. Please check.