Thai Translation (ภาษาไทย) - Section 2

Guidelines

Translate all the sections below.
If necessary, you can choose words which represent same or closest meaning to the original words.

Important Notes

  1. Item ID: This column represents the technical ID name for each text item. These are used for internal dev purposes and should not be edited or translated themselves.
  2. RESOURCE_ID: This row is used for internal dev purposes and should not be edited or translated.
  3. Placeholders: Whenever you see the 'percent' character ('%') it means there's a placeholder in the text. This means that DAP replaces that placeholder with other text. For example, '%1', '%d', '%date', '<SiteName>', '<a>', etc. are all placeholders that will be replaced with other text such as - time of day, connection retries left, folder name, etc..
  4. Names: There is no need to translate names such as DAP, DAP Premium, DAPsters, Link Checker, or AlwaysResume.
  5. Community work & team effort: Many users can contribute to a single translation in any given time. Use the easy built-in wiki tools to compare, modify & publish your translations. you can leave notes and comments to other translators, or confer with them in the discussion area below.



Dialogue Window ID: 20011 Options dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
caption Options ตัวเลือก
ID1 Close ปิด
RESOURCE_ID - DLG_20011

Dialogue Window ID: 1084 Options → General

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20023 Automatically check for updates ตรวจเช็คเพื่อหาการอัพเดทอัตโนมัติ
ID1377 Show DAP Status screen when DAP starts เปิดหน้าต่างสถานะ DAP ทุกครั้งที่เปิดโปรแกรม
ID1376 Launch DAP on Windows startup เริ่มใช้งาน DAP พร้อมกับวินโดวส์
ID2256 Show “Regular”/“Accelerated” option แสดงตัวเลือก “ธรรมดา”/“เร็วพิเศษ”
ID1405 All Downloads should go into one folder เก็บทุกไฟล์ที่ดาวน์โหลดไว้ในแฟ้มเดียวกัน
ID1406 Categorized downloading - each category has a different folder จัดหมวดหมู่การดาวน์โหลด - จัดแต่ละหมวดหมู่ให้อยู่ต่างแฟ้ม
ID20051 Create folder from download information สร้างแฟ้มในการเก็บข้อมูลการดาวน์โหลด
ID1407 Default download folder ตั้งค่าเริ่มต้นของแฟ้มเก็บไฟล์ดาวน์โหลด
ID1409 Browse ขอดู
ID1410 Remember last folder used จดจำแฟ้มที่เก็บไฟล์ล่าสุด
ID1412 New เริ่มใหม่
ID1413 Edit แก้ไข
ID1414 Remove ลบ
ID1411 Categories: หมวดหมู่
ID20052 Server Name (Without “ftp.” or “www.”) ชื่อเซิร์ฟเวอร์ (ไม่ต้องระบุ “ftp.” หรือ “www.”)
ID20053 Server Name and Path (For duplicate file path on the server) ชื่อเซิร์ฟเวอร์ และเส้นทาง (ในกรณีที่เส้นทางการดาวน์โหลดซ้ำกัน)
ID321 Current Date (Year-Month-Day) วันที่ปัจจุบัน (ปี-เดือน-วัน)
ID20042 File Extension (Type) นามสกุลของไฟล์ (ประเภท)
ID20054 Custom: ตั้งค่าเอง
ID1051 Sub-folder generated From: แฟ้มรองถูกสร้างจาก:
ID1415 Change Root เปลี่ยนต้นทาง
ID1033 Show Themes แสดงรูปแบบ
RESOURCE_ID - DLG_1084

Dialogue Window ID: 1028 Options → Advanced

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20282 Download behavior พฤติกรรมการดาวน์โหลด
ID2264 Immediately start download (Without INFO window) เริ่มต้นการดาวน์โหลดทันที (ไม่ต้องแสดงหน้ารายละเอียด)
ID2266 Minimize to tray during download (Premium users only) ย่อหน้าต่างขณะดาวน์โหลด (Premium เท่านั้น)
ID20221 Duplicate links กรณีลิงค์ซ้ำกัน
ID20223 When file already exists on disk: เมื่อไฟล์ที่ดาวน์โหลดมีอยู่แล้ว:
ID20097 Don't show download window (Premium users only) ไม่ต้องแสดงหน้าต่างการดาวน์โหลด (Premium เท่านั้น)
ID20224 On “Resume All” command resume… สำหรับการใช้งาน “Resume All” ใช้คำสั่งเริ่มต้นดาวน์โหลด…
ID20035 Only paused downloads หยุดชั่วคราวเท่านั้น
ID20036 Also excluded downloads รวมทั้งการดาวน์โหลดที่ยกเว้นไว้
ID1343 Monitor URLs in clipboard แสดง URLs ที่เก็บไว้ในหน่วยความจำ
ID1224 Microsoft Internet Explorer Microsoft Internet Explorer
ID1227 Netscape Netscape
ID1234 Opera Opera
ID20022 Mozilla / Firefox Mozilla / Firefox
ID372 Manage Extensions การจัดการนามสกุลของไฟล์
ID2267 Hide download window when minimized (Premium users only) ซ่อนไว้เมื่อมีการย่อหน้าต่างการดาวน์โหลด (Premium เท่านั้น)
ID20023 Google Chrome Google Chrome
RESOURCE_ID - DLG_1028

Dialogue Window ID: 1031 Options → Connection

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20228 Connection Type/Speed ประเภท/ความเร็วในการเชื่อมต่อ
ID20229 bps bps
ID20230 Acceleration mode: ความเร็วแบบ:
ID20231 User Agent ตัวแทนผู้ใช้งาน
ID20232 Mirror Search ค้นหาเส้นทางข้างเคียง
ID2239 Automatically start searching files in Mirror Search engines ทำการค้นหาเส้นทางข้างเคียงในเซิร์ช เอนจิ้น
ID20149 Country: ประเทศ:
ID20234 State/Region: รัฐ/ภาค
ID20235 Max simultaneous downloads จำนวนที่สามารถทำการดาวน์โหลดพร้อมกัน
ID20236 Max simultaneous regular downloads: จำนวนดาวน์โหลดต่อเนื่องสูงสุด:
ID20233 Max Connections จำนวนที่ทำการเชื่อมต่อ
ID20238 Max simultaneous downloads per DAPster : จำนวนดาวน์โหลดต่อเนื่องสูงสุดต่อ DAPster :
ID20285 Bandwidth Control จำกัดความเร็ว
ID20237 KBytes/sec KBytes/sec
ID355 Apply นำไปใช้
RESOURCE_ID - DLG_1031

Dialogue Window ID: 1032 Options → Proxy/Firewall

Item ID Source text for translation Translated Text
ID1211 Use HTTP Proxy ใช้ HTTP Proxy
ID1314 Use FTP in PASV mode.\n(Sometimes this is required behind Firewalls) ใช้ FTP ในโหมด Passive\n(คุณสมบัตินี้อาจต้องใช้เมื่อ Firewalls ทำงานอยู่)
ID1221 Use FTP Proxy ใช้ FTP Proxy
ID20248 Proxy address ที่อยู่ Proxy
ID20249 Port พอร์ท
ID20252 Proxy address ที่อยู่ Proxy
ID20253 Port พอร์ท
ID1235 Find ค้นหา
ID1241 Find ค้นหา
ID20254 UserName ชื่อผู้ใช้
ID20255 Password รหัสผ่าน
ID20250 UserName ชื่อผู้ใช้
ID20251 Password รหัสผ่าน
ID20256 FTP Specific กำหนดค่า FTP
RESOURCE_ID - DLG_1032

Dialogue Window ID: 20016 Options → Confirmations

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20321 Always check default download manager ทำการตรวจสอบตัวเองให้เป็นโปรแกรมเริ่มต้นเสมอ
ID20322 Confirm download item deletion from the queue ยืนยันก่อนลบคิวการดาวน์โหลด
ID20323 Warn about bandwidth decrement แจ้งเตือนหากความเร็วลดลง
ID2253 Warn about item dragging in queue แจ้งเตือนหากมีการลากเพื่อโยกย้ายคิว
RESOURCE_ID - DLG_20016

Dialogue Window ID: 1144 Options → Download Completion

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2252 Show “Download completed” dialog แสดงหน้าต่าง “การดาวน์โหลดเสร็จสิ้น”
ID2257 Close DAP ปิดโปรแกรม DAP
ID20262 After download finishes… หลังจากการดาวน์โหลดเสร็จสิ้น…
ID2259 Shutdown computer with action หยุดการทำงานของเครื่องคอมพิวเตอร์แบบ
ID2260 Remove from the list ลบออกจากคิว
ID2231 Check for viruses ตรวจสอบไวรัส
ID20263 Antivirus Executable โปรแกรมตรวจสอบไวรัส
ID1236 Browse ขอดู
ID20264 Scanner Options (Command line parameters) ตัวเลือกสำหรับการตรวจเช็ค (ใช้คำสั่งเป็นตัวอักษร)
ID5068 Test ZIP files (Premium users only) ทดสอบไฟล์บีบอัด (Premium เท่านั้น)
ID1297 Disconnect from the Internet ตัดการเชื่อมต่อจากอินเตอร์เน็ท
ID20072 Click here to get more info กดที่นี่เพื่อรับข้อมูลเพิ่มเติม
ID20426 Automatically clean traces (Premium users only) ทำการลบเส้นทางการดาวน์โหลดอัตโนมัติ (Premium เท่านั้น)
ID20553 Private Downloads การดาวน์โหลดส่วนตัว
ID65535 ( Does not include (ไม่รวม
ID20269 ) )
ID20568 Download style รูปแบบการดาวน์โหลด
ID20564 Internet Explorer style downloading ดาวน์โหลดแบบ Internet Explorer
ID20565 Firefox style downloading ดาวน์โหลดแบบ Firefox
ID1024 Open Settings in browser เปิดการตั้งค่าในเบราเซอร์
RESOURCE_ID - DLG_1144

Dialogue Window ID: 1083 Options → Always Resume

Item ID Source text for translation Translated Text
ID1364 Auto Resume Mode คืนสถานะการดาวน์โหลดอัตโนมัติ
ID2294 Always ask me if I want to use “Always Resume” feature แจ้งเตือนหากต้องการใช้คุณสมบัติ “Always Resume”
ID2295 I will always want to use the “Always Resume” feature ใช้คุณสมบัติ “Always Resume” ทุกครั้งที่ทำการดาวน์โหลด
ID1366 File size ขนาดของไฟล์
ID1369 Minimum file size to offer the always resume feature (Kb) : ขนาดไฟล์ที่เล็กสุดเพื่อเสนอให้ใช้คุณสมบัติ Always Resume (Kb) :
ID1352 Click here if you have any comments about always resume กดที่นี่หากมีข้อเสนอแนะเกี่ยวกับ Always Resume
ID1444 Enable AlwaysResume service เปิดใช้คุณสมบัติ “Always Resume”
ID1187 Activate ลงทะเบียน
ID1448 My Status สถานะการทำงาน
RESOURCE_ID - DLG_1083

Dialogue Window ID: 1111 Options → Dial-Up

Item ID Source text for translation Translated Text
ID1334 Connection to dial : อุปกรณ์เพื่อทำการเชื่อมต่อ :
ID1337 &Redial เชื่อมต่ออีกเป็นจำนวน
ID1344 Times ครั้ง
ID1345 Login ID : ล็อกอิน :
ID1347 Password : รหัสผ่าน :
ID20243 (Zero means infinite value) (ศูนย์หมายถึงไม่จำกัดจำนวนครั้ง)
ID1346 There is no Dial-Up Service installed on your machine ไม่มีอุปกรณ์การเชื่อมต่อถูกติดตั้งในเครื่องของคุณ
ID2251 Dial-Up Connection ประเภทการเชื่อมต่อ
ID1348 Connection Properties คุณสมบัติการเชื่อมต่อ
ID1355 When connection fails (Only if using scheduler) เมื่อการเชื่อมต่อขาดสาย (ใช้ร่วมกับการตั้งเวลาเท่านั้น)
RESOURCE_ID - DLG_1111

Dialogue Window ID: 1110 Options → Scheduler

Item ID Source text for translation Translated Text
ID1315 Start scheduler at… เริ่มต้นการตั้งเวลา…
ID1316 Stop scheduler at… หยุดการตั้งเวลาเมื่อ…
ID20261 Current time : เวลาปัจจุบัน :
ID1339 &Hang up modem วางสายโมเด็ม
ID1341 &Shut down computer ปิดเครื่องคอมพิวเตอร์
ID1356 After scheduled downloads stopped/finished หลังจากรายการที่ตั้งเวลาการดาวน์โหลดไว้หยุด/เสร็จสิ้น
ID1353 Da&ys วัน
ID1357 &Daily ทุกๆ วัน
ID1359 &Once at ครั้งเดียวเมื่อ
ID1189 &Apply นำไปใช้
ID1350 Quit the Download Accelerator ปิดโปรแกรม DAP
ID20260 When scheduled downloads begin… เมื่อการตั้งเวลาการดาวน์โหลดเริ่มต้น
ID20038 Append scheduled downloads to the end of the queue เพิ่มคิวที่รายการสุดท้าย
ID20041 Insert scheduled downloads to the head of the queue แทรกคิวที่รายการแรกสุด
RESOURCE_ID - DLG_1110

Dialogue Window ID: 20018 Options → History

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20330 Weeks to keep in history : จำนวนสัปดาห์ที่เก็บ
ID20331 History management การจัดการประวัติการดาวน์โหลด
ID355 Clear now ล้างประวัติ
ID383 But keep last : แต่เก็บรายการสุดท้าย :
ID20336 Weeks สัปดาห์
ID20337 Dont keep history ไม่ต้องเก็บประวัติ
ID20465 Clear history ล้างประวัติการดาวน์โหลด
ID20339 Add incomplete items to history เก็บรายการดาวน์โหลดที่ไม่สำเร็จในประวัติด้วย
ID20006 View Log ดูประวัติ
ID1535 Create log file สร้างไฟล์เก็บประวัติ
RESOURCE_ID - DLG_20018

Dialogue Window ID: 182 Options → Sites Management → Sites Password

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20246 Sites list รายการเซิร์ฟเวอร์
ID1188 New สร้างใหม่
ID1403 Edit แก้ไข
ID1404 Remove ลบ
RESOURCE_ID - DLG_182

Dialogue Window ID: 183 Options → Sites Management → Ignore List

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20246 Ignore list รายการเซิร์ฟเวอร์ต้องห้าม
ID20449 New สร้างใหม่
ID20448 Edit แก้ไข
ID20447 Remove ลบ
RESOURCE_ID - DLG_183

Dialogue Window ID: 1147 Options → Sites Management → site Properties

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Site Properties รายละเอียดเว็บไซต์
ID1 OK ตกลง
ID2 Cancel ยกเลิก
ID20152 Username : รหัสผู้ใช้ :
ID20153 Password : รหัสผ่าน :
ID20150 Site : เว็บไซต์ :
ID20151 Authentication ความน่าเชื่อถือ
ID20154 Download folder แฟ้มดาวน์โหลด
ID1415 Use default download folder system ใช้ค่าเริ่มต้นแฟ้มการดาวน์โหลด
ID1416 Use specific download folder: ใช้ค่าที่ระบุแฟ้มการดาวน์โหลด
ID1418 Browse ขอดู
ID1432 Do not use proxy for this site ไม่ใช้ Proxy สำหรับเว็บไซต์นี้
ID20155 Other อื่นๆ
ID20156 Acceleration mode: โหมดเร่งความเร็ว:
RESOURCE_ID - DLG_1147

Dialogue Window ID: 184 Options → Sites Management → Add new URL

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Add New URL เพิ่ม URL
ID1 OK ตกลง
ID2 Cancel ยกเลิก
ID1300 URL : URL :
RESOURCE_ID - DLG_184

Dialogue Window ID: 3002 Options → Appearance

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20085 Show gridlines แสดงเส้นแบ่ง
ID20434 Show media preview แสดงภาพชมสื่อตัวอย่าง
ID330 Play media files… เล่นสื่อของไฟล์ที่มีนามสกุล…
ID384 Immediately start playing media เริ่มเล่นสื่อทันที
ID1423 Use Sounds ใช้เสียงประกอบ
ID1403 Edit แก้ไข
ID1404 Remove ลบ
ID1190 Play/Test เล่น/ทดสอบ
ID1425 Defaults ค่าเริ่มต้น
RESOURCE_ID - DLG_3002

Dialogue Window ID: 20019 Options → Message Center

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20225 Message Types ประเภทข้อความ
ID20100 Show system notifications แสดงข้อความแจ้งเตือนของระบบ
ID20226 Display Settings การตั้งค่าการแสดงผล
ID20229 Display time (seconds): เวลาการแสดงผล (วินาที):
ID355 Apply นำไปใช้
ID2253 Show “Download completed” notification แสดงการแจ้งเตือน “การดาวน์โหลดเสร็จสิ้น”
ID20329 Slidiing message การแสดงผลแบบเลื่อน
ID20330 Floating message การแสดงผลแบบลอยขึ้น
ID20230 Display method: วิธีการแสดงผล:
ID20474 Show need attention items แสดงเฉพาะรายการที่ต้องการให้แสดงผล
RESOURCE_ID - DLG_20019

Dialogue Window ID: 229 Options → DAP Premium

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20499 Buy it now! สังซื้อเดี๋ยวนี้!
ID20508 Extreme Acceleration ความเร็วในการดาวน์โหลดแบบสุดๆ
ID20509 Get the ultimate speed with up to 10 connections per download! สามารถดาวน์โหลดได้ถึง 10 ดาวน์โหลดต่อครั้งด้วยความเร็วสูง!
ID20510 Automatic Trace Cleaning and File Shredding ล้างเส้นทางการดาวน์โหลดและย่อยไฟล์อัตโนมัติ
ID20511 DAP Premium's privacy suite helps you keep your downloads discreet DAP Premium ช่วยให้คุณดาวน์โหลดแบบไร้ขีดจำกัด
ID20512 Multiple FTP Downloads and Control รองรับการดาวน์โหลดและการควบคุมแบบ FTP
ID20513 Multi sessions, multiple FTP downloads and remote file view หลากหลายรูปแบบการดาวน์โหลดทั้ง FTP และดูภาพของไฟล์ก่อนทำการดาวน์โหลด
ID20516 Personalized Download Flow สามารถปรับแต่งวิธีการดาวน์โหลดได้ตามใจ
ID20517 Direct download with fewer windows for extensive downloaders. ลดการกวนใจโดยรวบทุกการดาวน์โหลดเหลือเพียงหน้าต่างเดียว
ID20518 Advanced Management Tools เครื่องมือในการจัดการดาวน์โหลดชั้นสูง
ID20519 Many more management features, to control and ease the way . คุณลักษณะเพิ่มเติมเพื่อง่ายต่อการใช้งานและควบคุม
ID20520 Open Zipped Files while Downloading เปิดไฟล์บีบอัดได้ขณะทำการดาวน์โหลด
ID20521 See what zip files contain while downloading, extract or open them. ดูไฟล์บีบอัดได้หลังการดาวน์โหลดเสร็จ และทำการขยายไฟล์หรือเปิดใช้งานได้ทันที
ID20522 No Advertisements ไม่มีโฆษณา
ID20523 Dap Premium is totaly ads free! DAP Premium ไม่มีโฆษณาคอยกวนใจอีกเลย
ID20524 Private Downloads การดาวน์โหลดส่วนตัว
ID20514 If you already have DAP Premium, หากคุณทำการซื้อ DAP Premium แล้ว
ID20525 Hide private downloads so only you can see them . การดาวน์โหลดส่วนตัว ซึ่งมีคุณเพียงคนเดียวเท่านั้นที่จะสามารถใช้งานมันได้
ID20515 activate here. เริ่มต้นใช้งานง่ายๆ ได้ที่นี่
ID1105 <a>Buy it now!</a> <a>สังซื้อเดี๋ยวนี้!</a>
ID1031 If you already have DAP Premium, <a>activate here</a>. หากคุณทำการซื้อ DAP Premium แล้ว, <a>ตรวจสอบที่นี่</a>
ID1105 <a>Buy it now!</a> <a>สังซื้อเดี๋ยวนี้!</a>
ID1031 If you already have DAP Premium, <a>activate here</a>. ถ้าคุณเป็นเจ้าของ DAP Premium แล้ว, <a>ตรวจสอบที่นี่</a>
RESOURCE_ID - DLG_229

Dialogue Window ID: 241 Options → Private Downloads

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20517 Download all my files as Private Downloads. ทำทุกไฟล์ให้เป็นการดาวน์โหลดลับ
ID20522 Please enter your password: กรุณาระบุรหัสผ่าน
ID355 OK ตกลง
ID20543 I forgot password ลืมรหัสผ่าน
ID20544 Change password เปลี่ยนรหัสผ่าน
ID20545 Show Private completed items when showing all Private Downloads แสดงไฟล์พร้อมกับดาวน์โหลดลับทั้งหมด
ID20546 To keep downloads private, this feature requires การดาวน์โหลดลับ, ต้องมีคุณลักษณะนี้
ID20547 setting a password สร้างรหัสผ่าน
ID2277 (minutes) (นาที)
ID20549 Clean traces from my computer after completing Private Downloads ล้างเส้นทางหลังจากการดาวน์โหลดลับเสร็จสิ้น
ID20548 Automatically hide Private Downloads when machine is idle for: ซ่อนการดาวน์โหลดลับเมื่อเครื่องไม่ได้ถูกใช้งานเป็นเวลา:
RESOURCE_ID - DLG_241

Dialogue Window ID: 202 Manage Extensions dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
caption Manage Extensions การจัดการไฟล์นามสกุลต่างๆ
ID20283 Automatically start downloading the following extensions: เริ่มต้นอัตโนมัติหากเป็นไฟล์นามสกุล:
ID1256 Default ค่าเริ่มต้น
ID20096 Automatically start downloading document extensions: เริ่มต้นอัตโนมัติหากเป็นเอกสารนามสกุล:
ID382 Default ค่าเริ่มต้น
ID2 Cancel ยกเลิก
ID1 OK ตกลง
RESOURCE_ID - DLG_202

Dialogue Window ID: 224 DAP Premium dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
caption DAP Premium DAP Premium
ID355 Tell me more ข้อมูลเพิ่มเติม
ID2 Cancel ยกเลิก
RESOURCE_ID - DLG_224

Dialogue Window ID: 1162 DAP Activation window

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Enter DAP Premium activation code ระบุรหัสการใช้งาน DAP Premium
ID1 OK ตกลง
ID2 Cancel ยกเลิก
ID20142 E-Mail: อีเมล์:
ID20143 Activation Code: รหัสการใช้งาน:
ID1192 Purchase Online Info ข้อมูลการสั่งซื้อ
ID20323 Re-Activation of DAP is required คุณต้องลงทะเบียน DAP อีกครั้ง
ID20324 Don't show this message again ไม่ต้องแสดงข้อความนี้อีก
RESOURCE_ID - DLG_1162

Dialogue Window ID: 1149 Category properties

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Category properties คุณสมบัติหมวดหมู่
ID377 Browse ขอดู
ID1421 Remember last folder used จำแฟ้มที่เก็บล่าสุด
ID1 OK ตกลง
ID2 Cancel ยกเลิก
ID20158 Category name ชื่อหมวดหมู่
ID20159 File types: ประเภทไฟล์:
ID20160 Download folder แฟ้มดาวนโหลด
ID20323 Category icon รูปหมวดหมู่
ID20464 Use this folder as a root for category folders ใช้แฟ้มนี้เป็นค่าเริ่มต้น
RESOURCE_ID - DLG_1149

Options dialog strings - Advanced

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62424 (Disable) (ปิดการใช้งาน)
ID1013 Download Accelerator Plus was integrated successfully into Internet Explorer. In order to start using it, you will need to close the Internet Explorer browser and open it again. Download Accelerator Plus ได้ทำการผนวกการใช้งานกับ Internet Explorer แล้ว, ปิดและเปิด Internet Explorer ใหม่เพื่อเริ่มใช้งาน
ID1010 Could not integrate Download Accelerator Plus into your Internet Explorer browser. ไม่สามารถผนวกการใช้งาน Download Accelerator Plus กับ Internet Explorer ได้
ID62318 Download Accelerator Plus has been unintegrated from Internet Explorer.\nPlease restart the Internet Explorer browser.\n\n Download Accelerator Plus ได้ถอนการผนวกการใช้งานกับ Internet Explorer แล้ว\nกรุณาทำการปิดและเปิด Internet Explorer ใหม่อีกครั้ง\n\n
ID1018 Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Internet Explorer browser. ไม่สามารถถอนการผนวก Download Accelerator Plus กับ Internet Explorer ได้
ID1012 Download Accelerator Plus was integrated successfully into Netscape. In order to start using it, you will need to close the Netscape browser and open it again. Download Accelerator Plus ได้ทำการผนวกการใช้งานกับ Netscape แล้ว, ปิดและเปิด Netscape ใหม่เพื่อเริ่มใช้งาน
ID1011 Could not integrate Download Accelerator Plus into your Netscape browser. ไม่สามารถผนวกการใช้งาน Download Accelerator Plus กับ Netscape ได้
ID62205 Download Accelerator Plus has been unintegrated from Netscape. Please restart the Netscape browser. Download Accelerator Plus ได้ถอนการผนวกการใช้งานกับ Netscape แล้วกรุณาทำการปิดและเปิด Netscape ใหม่อีกครั้ง
ID1020 Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Netscape browser. ไม่สามารถถอนการผนวก Download Accelerator Plus กับ Netscape ได้
ID61351 Download Accelerator Plus was integrated successfully into Opera. In order to start using it, you will need to close the Opera browser and open it again. Download Accelerator Plus ได้ทำการผนวกการใช้งานกับ Opera แล้ว, ปิดและเปิด Opera ใหม่เพื่อเริ่มใช้งาน
ID61350 Could not integrate Download Accelerator Plus into your Opera browser. ไม่สามารถผนวกการใช้งาน Download Accelerator Plus กับ Opera ได้
ID61500 Download Accelerator Plus has been unintegrated from Opera. Please restart the Opera browser. Download Accelerator Plus ได้ถอนการผนวกการใช้งานกับ Opera แล้ว กรุณาทำการปิดและเปิด Opera ใหม่อีกครั้ง
ID1019 Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Opera browser. ไม่สามารถถอนการผนวก Download Accelerator Plus กับ Opera ได้
ID62035 Download Accelerator Plus was integrated successfully into MoZilla / FireFox. In order to start using it, you will need to close the MoZilla FireFox browser and open it again. Download Accelerator Plus ได้ทำการผนวกการใช้งานกับ MoZilla / FireFox แล้ว, ปิดและเปิด MoZilla / FireFox ใหม่เพิ่มเริ่มใช้งาน
ID62034 Could not integrate Download Accelerator Plus into your Mozilla browser. Are you sure Mozilla browser is installed ? ไม่สามารถผนวกการใช้งาน Download Accelerator Plus กับ Mozilla ได้ คุณแน่ใจว่าได้ติดตั้งเบราเซอร์ Mozilla แล้ว?
ID62204 Download Accelerator Plus has been unintegrated from MoZilla / FireFox. Please restart the MoZilla / FireFox browser. Download Accelerator Plus ได้ถอนการผนวกการใช้งานกับ MoZilla / FireFox แล้ว กรุณาทำการปิดและเปิด MoZilla / FireFox ใหม่อีกครั้ง
ID1021 Could not remove Download Accelerator Plus integration from your MOzilla/Firefox browser. ไม่สามารถถอนการผนวก Download Accelerator Plus กับ MoZilla / FireFox ได้
ID1024 Download Accelerator Plus was integrated successfully into Chrome. In order to start using it, you will need to close the Chrome browser and open it again. Download Accelerator Plus ได้ทำการผนวกการใช้งานกับ Chrome แล้ว, ปิดและเปิด Chrome ใหม่เพื่อเริ่มใช้งาน
ID1023 Could not integrate Download Accelerator Plus into your Chrome browser. ไม่สามารถผนวกการใช้งาน Download Accelerator Plus กับ Chrome ได้
ID1025 Download Accelerator Plus has been unintegrated from Chrome. Please restart the Chrome browser. Download Accelerator Plus ได้ถอนการผนวกการใช้งานกับ Chrome แล้ว กรุณาทำการปิดและเปิด Chrome ใหม่อีกครั้ง
ID1022 Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Chrome browser. ไม่สามารถถอนการผนวก Download Accelerator Plus กับ Chrome ได้
ID62544 Rename file เปลี่ยนชื่อไฟล์
ID62545 Overwrite file เขียนทับไฟล์
ID62546 Ask me what to do ถามฉันว่าให้ทำอย่างไร
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Always Resume

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61317 AlwaysResume is not available when proxy is configured คุณลักษณะ AlwaysResume ไม่สามารถใช้งานได้หากมีการตั้งค่า Proxy
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Connection

Item ID Source text for translation Translated Text
ID3864 - Select your internet connection - - การเชื่อมต่ออินเตอร์เน็ท -
ID3868 Dialup modem โมเด็มอนาล็อก
ID3869 Over 5Mbit เร็วกว่า 5Mbit
ID61318 - Select Country - - ประเทศ -
ID61319 No region to select ไม่ระบุภาคส่วน
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - General

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61360 Category หมวดหมู่
ID61361 File Types ประเภทไฟล์
ID61362 Folder แฟ้ม
ID61363 Default ค่าเริ่มต้น
ID61364 Folder browser ขอดูแฟ้ม
ID61365 Choose default download folder เลือกค่าเริ่มต้น
ID10005 Default download folder ค่าเริ่มต้น
ID10006 Parent download folder แฟ้มที่ตั้งไว้เป็นค่าเริ่มต้น
ID62291 Category Folder Browser เลือกดูแฟ้มหมวดหมู่
ID62292 Please select folder for the chosen category… กรุณาเลือกแฟ้มสำหรับหมวดหมู่…
ID62293 There is another category named ”%s”. \nPlease change category name. แฟ้มชื่อ ”%s” นั้นมีอยู่แล้ว\nกรุณาเปลี่ยนชื่อแฟ้มใหม่
ID62294 The ”%s” category has no assigned file extensions and will be deleted. แฟ้ม ”%s” ไม่มีการระบุประเภทไฟล์ให้จัดเก็บ ดังนั้นแฟ้มนี้จะถูกลบทิ้ง
ID62295 Sorry, DAP cannot create more than 32 categories.\nPlease reduce the number of categories. ขออภัย DAP ไม่อนุญาตให้กำหนดเกิน 32 หมวดหมู่ได้\nกรุณาลดจำนวนหมวดหมู่ลง
ID62296 Choose folder where download will be saved เลือกแฟ้มเพื่อใช้เก็บไฟล์
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Sites Management

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62421 Sites Passwords รหัสผ่านปลายทาง
ID62422 Ignore List รายการต้องห้าม
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Message Center

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62315 Floating Message (Not supported on this Windows version ) ข้อความแสดงแบบลอย (ไม่สนับสนุนการใช้งานบนวินโดวส์เวอร์ชั่นนี้)
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Proxy/Firewall

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62251 Please enter a valid proxy address กรุณาระบุค่า Proxy ที่ถูกต้อง
ID62174 Could not find proxy configuration in Internet Explorer Settings ไม่สามารถหาค่า Proxy ได้จาก Internet Explorer
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Appearance

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61376 Event เหตุการณ์
ID61377 Sound to play เสียงที่ใช้
ID61380 DAP Startup เมื่อเริ่มต้น DAP
ID61381 Shutdown ปิดเครื่อง
ID61382 Connecting to the internet กำลังเชื่อมต่ออินเตอร์เน็ท
ID61383 Connected to the internet เชื่อมต่ออินเตอร์เน็ทแล้ว
ID61384 Download Success ดาวน์โหลดสำเร็จ
ID61385 Download failure ดาวน์โหลดล้มเหลว
ID61386 News ข่าวสาร
ID61387 New file added เพิ่มไฟล์ใหม่แล้ว
ID61388 DAP Exit ออกจากโปรแกรม DAP
ID61389 Disconnecting from the internet กำลังตัดการเชื่อมต่ออินเตอร์เน็ท
ID61390 Sound Event: %s เสียงของเหตุการณ์: %s
ID61391 Standard beep เสียงกริ่งมาตรฐาน
ID61392 System Astersik เสียงข้อความสำคัญ
ID61393 System Exclamation เสียงข้อความเตือน
ID61394 System Hand สัญลักษณ์รูปมือ
ID61395 System Question เสียงคำถาม
ID61396 System Default ค่าเริ่มต้นของระบบ
ID61397 No sound ไม่มีเสียง
ID61398 Download of file(s) completed (batch) ไฟล์ที่ดาวน์โหลดสำเร็จ (จัดลำดับการดาวน์โหลด)
ID61399 No sound is currently selected for this event.\nWould you like to select a sound for this event ? ไม่มีเสียงที่เลือกไว้สำหรับเหตุการณ์นี้\nคุณต้องการเลือกเสียงสำหรับเหตุการณ์นี้หรือไม่?
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Download Completion

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61414 Logoff ออกจากระบบ
ID61415 Power off ปิดพลังงาน
ID61416 Reboot รีสตาร์ท
ID61417 Shutdown ปิดเครื่อง
ID61418 Default ค่าเริ่มต้น
ID62133 Click here to get additional information กดที่นี่เพื่อรับข้อมูลเพิ่มเติม
ID61426 Sleep สแตนด์บาย
ID61427 Hibernate Hibernate
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - DAP Premium

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62484 <font size=4>Increase your download speed with up to<br>10 connections per download!</font> <font size=4>เพิ่มความเร็วมากถึง 10 การเชื่อมต่อในการดาวน์โหลด</font>
ID62485 <font size=4><b>Extreme Accleration</b> is a <b>DAP Premium</b> feature.<br>You are still using the free (basic) version of DAP.</font> <font size=4><b>ความเร็วแบบสุดๆ </b>เป็นลักษณะเด่นของ <b>DAP Premium</b><br>คุณกำลังใช้ชุดพื้นฐาน DAP อยู่</font>
ID62486 <font size=4>Choose the download method that is most comfortable for you.<br>Use a minimized tray indicator or download completly<br>in the background.</font> <font size=4>เลือกวิธีการดาวน์โหลดที่เหมาะสมกับคุณ<br>โดยเลือกการย่อการแสดงผลเพื่อลดปัญหาการกวนใจ</font>
ID62487 <font size=4><b>Personlized download flow</b> is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are using the free (basic) version of DAP, <br>which allows only one method downloading.</font> <font size=4><b>รูปแบบการดาวน์โหลดเฉพาะ </b>เป็นลักษณะพิเศษของ <b>DAP Premium</b><br>คุณกำลังใช้ชุดพื้นฐาน DAP อยู่ ซึ่งสามารถดาวน์โหลดได้เพียงแบบเดียวเท่านั้น</font>
ID62488 <font size=4>Clean all traces of your internet browsing and downloading <br>activity, automatically after every download.</font> <font size=4>ล้างเส้นทางการค้นหาและดาวน์โหลดอัตโนมัติ<br>หลังการดาวน์โหลดเสร็จสิ้นทุกๆ ครั้ง</font>
ID62489 <font size=4><b>Automatic Clean of Download Traces</b> is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are using the free (basic) version of DAP.</font> <font size=4><b>ทำการล้างเส้นทางการดาวน์โหลด </b>เป็นลักษณะเด่นของ <b>DAP Premium<br></b>คุณกำลังใช้ชุดพื้นฐาน DAP อยู่</font>
ID62490 <font size=4>Get full access to DAP's site management tools allowing <br>management of unlimited number of sites and passwords.</font> <font size=4>รับสิทธิ์การจัดการเครื่องมือการดาวน์โหลด DAP เต็มรูปแบบ<br>เพื่อลดข้อจำกัดของการระบุรหัสผ่าน</font>
ID62491 <font size=4><b>Multi-site & password management</b> is a <br><b>DAP Premium</b> feature. You are still using the free (basic)<br>version of DAP, which allows saving only 2 passwords.</font> <font size=4><b>การจัดการรหัสผ่านและหลากหลายเส้นทาง</b>เป็นลักษณะเด่นของ<br><b>DAP Premium</b>คุณกำลังใช้ชุดพื้นฐาน DAP อยู่ <br>ซึ่งอนุญาตให้จดจำได้เพียง 2 รหัสผ่านเท่านั้น</font>
ID62492 <font size=4>Experience the control, simplicity and efficiency of <br>downloading from FTP sites with <b>Multiple FTP Sessions,<br>Multiple FTP File Downloads and FTP Remote File View.</b></font> <font size=4>สัมผัสประสบการณ์พิเศษการใช้งานสูงสุด<br>ในการดาวน์โหลดแบบหลาย FTP จาก<b>หลายแหล่งพร้อมๆ กัน<br>รวมทั้งการดูไฟล์ก่อนการดาวน์โหลด</b></font>
ID62493 <font size=4><b>Multiple FTP downloads & control</b> is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are using the free (basic) version of DAP,<br>which allows only single FTP downloads.</font> <font size=4><b>การดาวน์โหลดหลาย FTP</b> เป็นลักษณะพิเศษของ<br><b>DAP Premium</b>คุณกำลังใช้ชุดพื้นฐาน DAP อยู่ซึ่งสามารถดาวน์โหลดได้ครั้งละ <br>1 FTP เท่านั้น</font>
ID62500 <font size=4>Preview Zip files and open items within them,<br>while you are still downloading!</font> <font size=4>ดูไฟล์ที่บีบอัดและเปิดใช้งานไฟล์ได้เลยในขณะที่คุณกำลังดาวน์โหลดมันอยู่!</font>
ID62501 <font size=4><b>Opening Zip files</b> while downloading is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are still using the free (basic) version of DAP.</font> <font size=4><b>เปิดใช้งานไฟล์ที่ถูกบีบอัดอยู่</b>ขณะที่คุณกำลังดาวน์โหลดมัน <br>อยู่เป็นลักษณะเด่นของ<b> DAP Premium </b>คุณกำลังใช้ชุดพื้นฐาน <br>DAP อยู่</font>
ID62502 DAP Premium DAP Premium
ID62503 Unlock the full power of DAP with DAP Premium ! Here's what you get when you buy DAP Premium (click on features below for more details). ปลดปล่อยพลังการดาวน์โหลดแบบขีดสุดของ DAP Premium ! นี่คือสิทธิพิเศษเมื่อคุณซื้อ DAP Premium (คลิ๊กสั่งซื้อเดี๋ยวนี้ด้านล่างเพื่อขอรับรายละเอียดเพิ่มเติม)
ID62504 DAP Premium users like you have many more features for the fastest and most comfortable download experience.\nHere's what you can do with your DAP Premium: ยังมีคุณลักษณะพิเศษอีกมากมายสำหรับผู้ใช้เฉกเช่นคุณ พร้อมรับประสบการณ์ที่แสนสะดวกสบายและความเร็วไร้ขีดได้ \nและอีกมากมายที่รอให้ใช้งานใน DAP Premium:
ID62532 <font size=4>Keep downloads private by locking them away and access<br>the download with <b>your own secure password</b>.</font> <font size=4>เพิ่มความปลอดภัยการดาวน์โหลดด้วยการป้องกันการเข้าถึงจากผู้อื่นด้วย<br><b>รหัสผ่านที่เพียงแต่คุณเท่านั้นที่รู้</b></font>
ID62533 <font size=4><b>Private Downloads</b> is a DAP Premium feature.<br>You are still using the free (basic) version of DAP.</font> <font size=4><b>การดาวน์โหลดส่วนตัว</b> เป็นลักษณะพิเศษของ DAP Premium <br>คุณกำลังใช้ชุดพื้นฐาน DAP อยู่</font>
ID62494 <b>Become a DAP Premium user</b> and get:<br>- Extreme Acceleration<br>- Automatic Trace Cleaning<br>- Unlimited File Shredding<br>- Personalized Download Flow<br>- Advanced Management Tools<br>- No Advertisements<br>- VIP Customer Support<br><br>Would you like to know more about DAP Premium? <b>เป็นสมาชิก DAP Premium วันนี้</b> รับสิทธิ์:<br>- ดาวน์โหลดเร็วสูงสุด<br>- ล้างเส้นทางโหลดอัตโนมัติ<br>- ทำลายไฟล์ทิ้งไม่จำกัด<br>- ตั้งค่าดาวน์โหลดส่วนตัว<br>- เครื่องมือตั้งค่าพิเศษ<br>- ไม่มีโฆษณากวนใจ<br>- ทีมสนับสนุน VIP สำหรับคุณ<br><br>คุณสนใจหรือเปล่า?
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

DAP Premium Strings

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62541 Certain items <b>can not be closed</b> in the free (Basic) version <br>of DAP, as some of its features are limited. ไฟล์ที่เลือก <b>ไม่สามารถปิดได้</b> สำหรับฟรีเวอร์ชั่น <br>ของ DAP, เช่นเดียวกับคุณลักษณะอื่น
ID62542 Upgrade to <b>DAP Premium</b> to receive premium acceleration, <br>comprehensive privacy features, and powerful download tools <br>with <b>complete control</b> over your download experience. อัพเกรดเป็น <b>DAP Premium</b> เพื่อเพิ่มความเร็วสูงสุด, <br>คุณลักษณะเพิ่มเติมพิเศษ และเครื่องมือในการโหลดชั้นยอด <br>พร้อม <b>การควบคุมสมบูรณ์แบบ</b> ผ่านประสบการณ์การโหลดของคุณ
ID6918 Download available for Premium %s users only ดาวน์โหลดที่ให้เฉพาะสมาชิก %s Premium เท่านั้น
ID6919 Download will continue for Premium %s users only ดาวน์โหลดต่อเนื่องสำหรับสมาชิก %s Premium เท่านั้น
ID6920 %s account requirement %s ความต้องการของบัญชีผู้ใช้
ID6921 Enter your %s Premium account ID: ระบุบัญชีผู้ใช้ %s Premium:
ID6922 Enter your %s Premium account Password: ระบุรหัสผ่าน %s Premium
ID6923 <a>Get a PREMIUM %s account</a> <a>รับ %s Premium</a>
ID6924 %s premuim download has failed ดาวน์โหลด %s premuim ล้มเหลว
ID6925 This download will continue only for Registered %s users ดาวน์โหลดนี้จะดำเนินการต่อสำหรับผู้ใช้ %s ที่ลงทะเบียนไว้เท่านั้น
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options Dialog Titles

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61222 General ทั่วไป
ID61228 Advanced แอดแวนซ์
ID61347 Download Preferences ตั้งค่าการดาวน์โหลด
ID61224 Connection การเชื่อมต่อ
ID61226 Proxy/Firewall Proxy/Firewall
ID62267 Confirmations การยืนยัน
ID61230 Always Resume คืนสถานะการดาวน์โหลด
ID61234 Dial-Up Service การใช้งาน Dial-Up
ID61232 Scheduler การตั้งเวลา
ID62301 History ประวัติการดาวน์โหลด
ID61353 Sites Management การจัดการไซต์
ID61236 Appearance รูปลักษณ์ตัวโปรแกรม
ID61237 Message Center ศูนย์ข้อความ
ID62502 DAP Premium DAP Premium
ID62512 Private Downloads การดาวน์โหลดส่วนตัว
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Other strings

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62279 DAP Status สถานะ DAP
ID62140 You must enter an Activation Code คุณต้องระบุรหัสการใช้งาน
ID6 Please enter your email กรุณาระบุอีเมล
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Main tabs titles

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62435 COMPLETED DOWNLOADS การดาวน์โหลดสำเร็จ
ID62436 DOWNLOADS ดาวน์โหลด
ID10123 Special Offers\nCheck for Special Offers ข้อเสนอพิเศษ\nตรวจสอบข้อเสนอพิเศษ
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Dial up service

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62543 Don't dial ไม่ต้องทำการเชื่อมต่อ
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Connections

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62361 Normal speed ความเร็วปกติ
ID62362 Above Normal speed สูงกว่าความเร็วปกติ
ID62363 Accelerated speed ความเร็วสูง
ID62364 Broadband Optimization ความเร็วบรอดแบนด์
ID62365 High acceleration speed ความเร็วสูงมาก
ID62367 Extreme acceleration speed ความเร็วสูงสุด
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Sites passwords list headers

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61355 Site/Server ไซต์/เซิร์ฟเวอร์
ID61356 Username ชื่อผู้ใช้
ID61357 Password รหัสผ่าน
ID61373 Download Dir ที่อยู่ไฟล์
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

System menu strings

Item ID Source text for translation Translated Text
ID11 Hide to tray ซ่อนไว้ในแถบด้านล่าง
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

File properties strings

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61214 File Properties คุณสมบัติไฟล์
ID2100 General ทั่วไป
ID2101 Connections การเชื่อมต่อ
ID2102 Zip Preview ดูไฟล์ที่บีบอัด
ID61250 Site ไซต์
ID61290 %d%% completed %d%% สำเร็จ
ID61291 %s Time left %s เวลาที่เหลือ
ID61292 Unknown ไม่ทราบ
ID61293 and Downloading และกำลังดาวน์โหลด
ID61294 Unknown ไม่ทราบ
ID61295 File downloaded successfully ดาวน์โหลดสำเร็จ
ID61495 Saved to : บันทึกเป็น :
ID61251 Proximity ข้างเคียง
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

History manager strings

Item ID Source text for translation Translated Text
ID32951 Day วัน
ID32952 Week สัปดาห์
ID32953 Month เดือน
ID62298 DAP History Manager การจัดการประวัติดาวน์โหลด DAP
ID62299 History manager การจัดการประวัติ
ID62302 Searching… ค้นหา…
ID62303 Today, วันนี้,
ID62304 Search finished การค้นหาเสร็จสิ้น
ID62305 Files : %d ไฟล์ : %d
ID62306 Overall size: %s ขนาดทั้งหมด: %s
ID62308 File name ชื่อไฟล์
ID62309 File size ขนาดไฟล์
ID62310 File path เส้นทางไฟล์
ID62311 URL URL
ID62313 Date วันที่
ID62314 Description รายละเอียด
ID62328 Last status สถานะล่าสุด
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

MENU - DAP Basket menu

Item ID Source text for translation Translated Text
ID6808 Show/Hide DAP window แสดง/ซ่อน หน้าต่าง DAP
PID32931 Basket opacity ความจุของตะกร้า
ID32886 Close basket ปิดตะกร้า
ID32887 Exit DAP ออกจาก DAP
RESOURCE_ID - MENU

MENU - History manager menu

Item ID Source text for translation Translated Text
ID32957 &Open เปิด
ID32958 Open folder เปิดแฟ้ม
ID32959 Re-download ดาวน์โหลดอีกครั้ง
ID32960 Copy URL to clipboard คัดลอก URL ไปหน่วยความจำ
RESOURCE_ID - MENU





See syntax for Wiki syntax.

Translated this page? Add yourself to the credits page.

Discussion

edith, 2010/10/10 18:30

Hello translators,
Please make sure that 'DAP Premium' and 'DAP' are not translated in:

ID20511, 
ID20523, 
ID20514, 
Dialogue Window ID: 224, 
ID20323, 
Options dialog strings - DAP Premium section, 
ID62502, 
ID62298

Thank you

saionspeedbit, 2012/07/25 08:18

Sorry for the delay. Now IDs below and some more have been editted. ID20511, ID20523, ID20514, Dialogue Window ID: 224, ID20323, Options dialog strings - DAP Premium section, ID62502, ID62298

มังกร โสภาวัฒน์, 2010/05/28 20:53

Thank you that giving a good thing for everyone.

admin2, 2009/06/14 17:18

FIXME : Some text on the options menu exceeds the width of the screen. Please refer to the screenshots page
and adjust the text according to the instructions. Go to screenshots page >>

118.173.117.136, 2009/02/01 05:05

ได้ความรู้ดีๆ

125.26.183.52, 2009/01/18 08:39

that's ok for me. thank u very much. i'll try .

admin2, 2008/12/09 11:17

Looks like Section 2 is done! Way to go!!
We will soon upload a testing version so please stay tuned…
oshrat

saionspeedbit, 2008/12/03 20:15

ในที่สุดผมก็ทำสำเร็จแล้วครับ หวังว่าคนไทยจะได้ใช้ภาษาไทยนะครับ

ผมรักในหลวงครับ

222.123.89.65, 2008/11/18 03:23

ขอภาษาไทยให้มีในเวทีโลกด้วย

saionspeedbit, 2008/11/17 09:29

พยายามอยู่ครับ

124.121.171.116, 2008/11/13 17:24

อยากให้เป็นภาษาไทยทั้งหมดเลย สู้เค้าๆค่า

118.175.206.168, 2008/11/13 13:54

thanks

You could leave a comment if you were logged in.
translation_thai2.txt · Last modified: 2014/10/06 18:30 by saionspeedbit
 
Except where otherwise noted, content on this wiki is licensed under the following license: CC Attribution-Share Alike 3.0 Unported
DAP Home    Download DAP
DAP Wiki - Terms of Use
Recent changes RSS feed Donate Powered by PHP Valid XHTML 1.0 Valid CSS Driven by DokuWiki


Except where otherwise noted, content on this wiki is licensed under the following license: CC Attribution-Share Alike 3.0 Unported