Slovenian Translation (slovenščina) - Section 1

Guidelines

Translate all the sections below.
If necessary, you can choose words which represent the same or similar meaning to the original words.

Important Notes

How do I start translating?

  1. Click the “Edit This Page” button
    that will appear at the top of the page

  1. Item ID: This column represents the technical ID name for each text item. These are used for internal dev purposes and should not be edited or translated themselves.
  2. RESOURCE_ID: This row is used for internal dev purposes and should not be edited or translated.
  3. Placeholders: Whenever you see the 'percent' character ('%') it means there's a placeholder in the text. This means that DAP replaces that placeholder with other text. For example, '%1', '%d', '%date', '<SiteName>', '<a>', '@yr@', etc. are all placeholders that will be replaced with other text such as - time of day, connection retries left, folder name, etc..
  4. Names: There is no need to translate names such as DAP, DAP Premium, DAPsters, Link Checker or AlwaysResume.
  5. Community work & team effort: Many users can contribute to a single translation in any given time. Use the easy built-in wiki tools to compare, modify & publish your translations. you can leave notes and comments to other translators, or confer with them in the discussion area below.

☆ Updates ☆

  1. July 21, 2014: An updated version of the Slovenian translation was officially released. Get it here!
    Help keep it updated by editing the text below.



Dialogue Window ID: 1034 Firefox list footer

Item ID Source text for translation Translated Text
ID355 &Clear List &Počisti seznam
RESOURCE_ID - DLG_1034

Dialogue Window ID: 95 DAP Status screen

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION DAP Status Stanje DAP
ID20567 Close Zapri
RESOURCE_ID - DLG_95

Dialogue Window ID: 196 Download dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
ID1901 Convert Pretvori
RESOURCE_ID - DLG_196

Dialogue Window ID: 1109 Download window → Advanced

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Advanced options Napredne možnosti
ID1 OK OK
ID2 Cancel Prekliči
ID20193 Acceleration mode: Način pospeševanja:
ID20192 User Agent: Uporabniški agent:
ID1211 Use HTTP Proxy Uporabi HTTP proxy
ID1314 Use FTP in PASV mode. Uporabi FTP v PASV načinu
ID1221 Use FTP Proxy Uporabi FTP proxy
ID1235 Find Najdi
ID1241 Find Najdi
ID20133 Site Password Geslo strani
ID20136 Connection Povezava
ID20134 User Name: Uporabniško ime:
ID20135 Password: Geslo:
ID20248 Proxy address Proxy naslov
ID20249 Port Vrata
ID20250 UserName Uporabnik
ID20251 Password Geslo
ID20252 Proxy address Proxy naslov
ID20253 Port Vrata
ID20254 UserName Uporabnik
ID20255 Password Geslo
ID20138 File Description Opis datoteke
ID20139 Description: Opis:
ID20140 (Sometimes this is required behind FireWalls) (Včasih je to potrebno za požarnimi zidovi)
ID355 Zip Preview Predogled Zip-a
RESOURCE_ID - DLG_1109

Dialogue Window ID: 1176 Add new URL dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Enter new URL to be downloaded using Download Accelerator : Vnesi novi URL za prenos z Download Acceleratorjem
ID1 OK OK
ID1063 Add More Urls Dodaj več URL-jev
RESOURCE_ID - DLG_1176

Dialogue Window ID: 1127 Make DAP default download manager dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Default download manager check Preverjanje privzetega Upravitelja prenosov
ID1 Yes Da
ID2 No Ne
ID20182 Download Accelerator Plus is not your default download manager.\nWould you like to set Download Accelerator as your default download manager ? Download Accelerator Plus ni vaš privzeti Upravitelj prenosov.\nNastavim Download Accelerator Plus kot privzetega Upravitelja prenosov ?
ID1372 Always check if Download Accelerator is my default download manager Vedno preveri ali je Download Accelerator Plus privzeti Upravitelj prenosov
RESOURCE_ID - DLG_1127

Dialogue Window ID: 236 Overwrite dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Download Accelerator Plus Download Accelerator Plus
ID20107 Overwrite Prepiši
ID20069 Save as… Shrani kot…
ID20070 A file with the same name already exists at :\n Datoteka z enakim imenom že obstaja v :\n
ID1008 You are trying to save the file : Poskušate shraniti datoteko :
ID20416 Run existing file Zaženi obstoječo datoteko
ID20071 The same file already exists at :\n Ista datoteka že obstaja v :\n
RESOURCE_ID - DLG_236

Dialogue Window ID: 20009 About dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION About Download Accelerator Plus O Download Accelerator Plus
ID1 OK OK
ID20074 Copyright (C) 1999 - 2014 SpeedBit Ltd. Avtorske pravice (C) 1999 - 2014 SpeedBit Ltd.
ID20141 Version information Informacija o različici
ID20140 Registration Registracija
ID356 Update Posodobi
ID20088 Purchase Nakup
ID20278 Code: Koda:
ID20075 DAP End User License Agreement Licenčni sporazum za končnega uporabnika DAP
ID20078 SpeedBit Privacy Policy SpeedBit Pravila zasebnosti
ID20079 DAP is translated by DAP users DAP je preveden s strani DAP uporabnikov
ID20280 DAP Main Version: DAP Glavna Verzija:
RESOURCE_ID - DLG_20009

Dialogue Window ID: 13 - Confirmation dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION DAP Message DAP Sporočilo
ID1 OK OK
ID2 Cancel Prekliči
ID6 Yes Da
ID7 No Ne
ID20282 Static\nlj Statični\nlj
ID383 Don't show this message again Tega sporočila ne prikazuj več
RESOURCE_ID - DLG_13

Dialogue Window ID: 252 Download info dialog ( Caption only - all other strings in String Table)

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION File Download - Download Accelerator Plus (DAP) Prenašam datoteke - Download Accelerator Plus (DAP)
RESOURCE_ID - DLG_252

Dialogue Window ID: 1015 File Properties → General

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION General Splošno
ID20199 Type: Vrsta:
ID20200 Status: Stanje:
ID20201 Size: Velikost:
ID20047 File: Datoteka:
ID1267 Browse Razišči
ID20080 URL: URL:
ID20079 Description: Opis:
ID1195 Change Zamenjaj
ID20466 Tag: Oznaka:
ID20202 Referrer Page: Napotilna Stran:
RESOURCE_ID - DLG_1015

Dialogue Window ID: 1016 File Properties → Connections

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Connections Povezave
ID20278 Information about selected connection: Informacija o izbrani povezavi:
ID20202 URL : URL :
ID20203 Temp file : Začasna datoteka :
ID20204 Ranges : Razponi :
ID20205 Size : Velikost:
ID2292 Unknown Neznano
ID20207 Total retries made : Ponovnih poizkusov:
ID20206 Other Info Druge informacije
ID20461 Last Error: Zadnja napaka:
ID20463 Error String: Niz napake:
RESOURCE_ID - DLG_1016

Dialogue Window ID: 204 Change root directory

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Change Root Spremeni Root
ID377 Browse Razišči
ID1 OK Vredu
ID2 Cancel Prekliči
ID1300 Change root all category folders Spremeni root vsem mapam kategorij
RESOURCE_ID - DLG_204

MENU - File

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10060 DAL - Download Accelerator List DAS - Download Accelerator seznam
ID10070 M3U - MP3 playlist M3U - MP3 seznam predvajanj
ID10071 Plain text file Navadna besedilna datoteka
PID10060 Import… Uvozi…
ID10059 Export all files Izvozi vse datoteke
ID10058 Export selected files Izvozi izbrane datoteke
PID10059 Export… Izvozi…
ID32970 &Open My Downloads Folder &Odpri mapo My Downloads
ID57665 Exit Izhod
PID32970 &File &Datoteka
RESOURCE_ID - MENU

MENU - View

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10030 &Toolbar &Orodna vrstica
ID10120 Filters pane Podokna filtrov
ID10118 Bandwidth bar Vrstica pasovne širine
ID10117 Information pane Podokna informacij
ID10122 View completed items in main screen Poglej dokončane postavke v glavnem zaslonu
ID10116 Sort downloads by date Razvrsti prenose po datumih
PID10030 &View &Poglej
PID10116 &View &Poglej
RESOURCE_ID - MENU

MENU - Downloads

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10026 New download… Ins Novi prenos… Ins
ID10033 Clear Počisti
ID10027 &Resume Nadaljuj
ID10029 &Pause &Zaustavi
ID10091 Move up Pomakni navzgor
ID10092 Move down Pomakni navzdol
ID10038 &Resume All &Nadaljuj vse
ID10037 &Pause All &Zaustavi vse
ID10028 Force Vsili
ID10103 Sc&heduled Download Načr&tovan prenos
ID10084 About this file O tej datoteki
ID10031 P&roperties &Lastnosti
PID10091 &Downloads Pr&enosi
ID62316 Find Alternate Links Najdi alternativne povezave
ID33031 Tweet this download Twitni ta prenos
ID10032 Download video Prenesi video
RESOURCE_ID - MENU

MENU - Tools

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10121 &History… &Zgodovina…
ID32927 &Configuration Wizard… Čarovnik za &nastavitve…
ID10036 &Options… &Možnosti…
ID6003 Download &Basket &Košara prenosov
ID10079 My Account Status Stanje Mojega računa
ID10076 Service Info Informacije o storitvi
ID10077 Register Online Online registracija
ID10078 Activate AlwaysResume Aktiviraj AlwaysResume
PID10079 Always &Resume Service Storitev Always &Resume
PID10121 &Tools &Orodja
PID32927 &Tools &Orodja
ID10131 Manage Add-Ons… Upravljaj z dodatki…
ID10126 Link Checker Settings… Nastavitve pregledovalnika povezave…
RESOURCE_ID - MENU

MENU - Auto

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10042 Disconnect after download Po prenosu prekini povezavo
ID10050 Shutdown computer after download Po prenosu ugasni računalnik
ID10043 Virus checking Odkrivanje virusov
ID10044 Mirror Search Iskanje po Mirrorjih
PID10042 &Auto &Samodejno
RESOURCE_ID - MENU

MENU - Help

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10049 Online &help Online &Pomoč
ID10041 &FAQ Pogosta vprašanja (&FAQ)
ID32968 Connection Problems - Run Wizard… Težave s povezavo - Zaženi Čarovnika…
ID10062 &Get DAP Premium… P&revzemi DAP Premium…
ID10063 Enter DAP Premium activation code Vnesite aktivacijsko kodo za DAP Premium
ID10052 &Feedback &Odziv
ID10047 &Invite a friend Pova&bi prijatelja
ID10046 &Check for Updates… Preveri Po&sodobitve…
ID10119 Open Special Offers Folder Odpri mapo Special Offers
ID57664 &About &Vizitka
PID10041 &Help &Pomoč
RESOURCE_ID - MENU

MENU - Firefox list

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10027 &Resume &Nadaljuj
ID10029 &Pause &Zaustavi
ID33020 &Cancel P&rekliči
ID33021 E&xpand Ra&zširi
ID33022 Co&llapse Z&loži
ID33029 Go to Security Page Pojdi na varnostno stran
ID33023 &Go to Download Page Pojdi na Stran P&renosa
ID33024 Copy Download &Link Kopiraj Po&vezavo Prenosa
ID33025 Select &All Izberi &Vse
ID10094 &Open &Odpri
ID10097 Open Containing &Folder Odpri vsebujočo &mapo
ID10104 Convert Video Pretvori Video
ID10100 R&emove From List O&dstrani s seznama
RESOURCE_ID - MENU

Menu items tooltips

Item ID Source text for translation Translated Text
ID6001 Open DAP\nOpen DAP main window Odpri DAP\nOdpri glavno okno DAP
ID6002 Acceleration OFF\nClick to enable downloads by DAP Izklop pospeševanja\nKliknite za omogočanje prenosov z DAP
ID6003 Open/Close the download basket window\nOpen/Close the download basket window Odpri/Zapri okno s košaro prenosov\nOdpri/Zapri okno s košaro prenosov
ID6004 Acceleration ON\nClick to disable downloads by DAP Vklop pospeševanja\nKliknite za onemogočanje prenosov z DAP
ID10060 Import files from a DAP exported file (*.DAL)\nImport files from a DAP exported file (*.DAL) Uvozi datoteke iz DAP izvožene datoteke (*.DAL)\nUvozi datoteke iz DAP izvožene datoteke (*.DAL)
ID10070 Import URL(s) from M3U file format\nImport URL(s) from M3U file format Uvozi URL(je) iz M3U datotečnega formata\nUvozi URL(je) iz M3U datotečnega formata
ID10071 Import URL(s) from plain text file\nImport URL(s) from plain text file Uvozi URL(je) iz besedilne datoteke\nUvozi URL(je) iz besedilne datoteke
ID32967 Update Now\nCheck for DAP updates Posodobi\nPreveri posodobitve DAP
ID10076 More information about AlwaysResume\nMore information about AlwaysResume Več informacij o AlwaysResume\nVeč informacij o AlwaysResume
ID10077 Register OnLine to AlwaysResume service\nRegister OnLine to AlwaysResume service Registriraj se OnLine v storitev AlwaysResume\nRegistriraj se OnLine v storitev AlwaysResume
ID10084 Review download \nReview download Preglej prenos \nPreglej prenos
ID10031 Download properties\nDownload properties Lastnosti prenosa\nLastnosti prenosa
ID10042 Auto disconnect\nAuto disconnect after download complete Samodejna prekinitev\nSamodejna prekinitev po zaključku prenosa
ID10043 Check current download\nCheck current download\n Preveri trenutni prenos\nPreveri trenutni prenos\n
ID10050 Automatically shutdown computer after download\nAutomatically shutdown computer after download Samodejno zaustavi računalnik po zaključenem prenosu\nSamodejno zaustavi računalnik po zaključenem prenosu
ID10052 Send us feedback about DAP\nSend us feedback about DAP Pošlji nam vtise o DAP\nPošlji nam vtise o DAP
ID57664 Display program information, version number and copyright\nAbout Prikaži informacije o programu, številko različice in avtorske pravice\nVizitka
ID57665 Exit\nExit Izhod\nIzhod
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Right-click menus - System tray

Item ID Source text for translation Translated Text
ID6002 Enable DAP Omogoči DAP
ID6004 Disable DAP Onemogoči DAP
ID6001 Open DAP downloads &manager Odpri DAP Upravitelj pre&nosov
ID32969 Open &DAP Status Odpri stanje &DAP
ID33028 Open DAP downloads list Odpri seznam DAP prenosov
ID33017 Scheduler Načrtovalnik opravil
PID32910 Limit bandwidth Omeji pasovno širino
PID32911 Limit bandwidth Omeji pasovno širino
ID32909 Limited Omejeno
ID32910 Cooperative Združevalno
ID32911 Unlimited Neomejeno
RESOURCE_ID - MENU

Right-click menus - Downloading list

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10082 Move to top… Premakni na vrh…
ID10083 Move to bottom… Premakni na dno…
ID10112 Exclude from queue Izloči iz čakalne vrste
ID32925 Explore FTP Site Razišči FTP stran
ID32908 Preview media Predogled medija
RESOURCE_ID - MENU

Right-click menus - Completed file

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10094 &Open &Odpri
ID10097 Open Containing &Folder Odpri vsebujočo &Mapo
ID10099 Re-download Ponovno prenesi
ID10098 Check for virus Preišči z antivirusom
ID10100 R&emove From List O&dstrani s seznama
ID10101 Clear all completed items Počisti vse dokončane postavke
ID32985 Clean download traces Počisti sledi prenosa
ID32979 Delete file from disk Izbriši datoteko z diska
ID32983 Shred File Uniči datoteko
ID32991 Send File Pošlji datoteko
ID10102 Properties Lastnosti
RESOURCE_ID - MENU

Right-click menus - Category filters

Item ID Source text for translation Translated Text
ID32943 New category… Nova kategorija…
PID52937 Change category icon Spremeni ikono kategorije
ID32942 Edit category… Uredi kategorijo…
ID32944 Remove category Odstrani kategorijo
ID32913 Open category folder Odpri mapo kategorije
RESOURCE_ID - MENU

Right-click menus - Private toolbar button

Item ID Source text for translation Translated Text
ID33000 Show Private Downloads Pokaži zasebne prenose
ID33005 Hide Private Downloads Skrij zasebne prenose
ID33001 Add to Private Downloads Dodaj k zasebnim prenosom
ID33003 Remove from Private Downloads Odstrani iz zasebnih prenosov
PID33000 Private Downloads Zasebni prenosi
RESOURCE_ID - MENU

Right-click menus - Save button

Item ID Source text for translation Translated Text
ID33013 Save as… Shrani kot…
ID33014 Always save to… Vedno shrani v…
ID33015 Schedule Načrt prenosov
ID33018 Download later Prenesi pozneje
RESOURCE_ID - MENU

Main String Table - Main toolbar

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10026 Add\nAdd new download Dodaj novi prenos\nDodaj novi prenos
ID10027 Resume\nResume download Nadaljuj\nNadaljuj prenos
ID10028 Force\nForce download Vsili\nVsili prenos
ID10029 Pause\nPause download Zaustavi\nZaustavi prenos
ID10033 Clear\nClear download Počisti\nPočisti prenos
ID10036 Options\nOpen DAP Options window Možnosti\nOdpri okno DAP Možnosti
ID10037 Pause all\nPause all downloads in queue Zaustavi vse\nZaustavi vse prenose v čakalni vrsti
ID10038 Resume all\nResume All Downloads Nadaljuj vse\nNadaljuj vse prenose
ID10047 Invite a friend\nRecommend this program to a friend Povabi prijatelja\nPriporoči ta program prijatelju
ID10062 Buy DAP\nBuy and register DAP Kupi DAP\nKupi in registriraj DAP
ID10091 Move up\nMove up in queue Pomakni navzgor\nPomakni navzgor v čakalni vrsti
ID10092 Move down\nMove down in queue Pomakni navdol\nPomakni navzdol v čakalni vrsti
ID32886 Upload\nUpload to FileFlyer Naloži\nNaloži na FileFlyer
ID32997 Acceleration OFF\nClick to enable downloads by DAP Izklop pospeševanja\nKlikni za omogočanje prenosov z DAP
ID32998 Acceleration ON\nClick to disable downloads by DAP Vklop pospeševanja\nKlikni za onemogočanje prenosov z DAP
ID32999 Private \nPrivate Downloads Zasebno \nZasebni prenosi
ID62548 Tell Others\nTell friends about DAP Povej še drugim\nPovej prijateljem o DAP
ID62554 DAP Extreme\nDAP Extreme Configuration DAP Extreme\nNastavitve DAP Extreme
ID10032 Download Video\nAdd a new video download Prenesi Video\nDodaj novi prenos videa
ID10124 Get Add-ons\nManage installed add-ons and install new ones Prevzemi dodatke\nUpravljaj z nameščenimi dodatki in namesti nove
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Complete toolbar

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10035 History\nHistory manager Zgodovina\nUpravitelj zgodovine
ID32988 Open\nOpen/Run file Odpri\nOdpri/Zaženi datoteko
ID32989 Shred\nShred Uniči\nUniči
ID32990 Clean traces\nClean traces Počisti sledi\nPočisti sledi
ID32991 Send file\nSend this file to friend Pošlji datoteko\nPošlji to datoteko prijatelju
ID62414 Clear\nClear completed item Počisti\nPočisti dokončan vnos
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Downloads list headers

Item ID Source text for translation Translated Text
ID32 Status Stanje
ID6911 File name Ime datoteke
ID5114 Progress Napredek
ID3859 Size Velikost
ID62349 Tags Oznake
ID61484 Resume Nadaljuj
ID61240 Speed Hitrost
ID61280 Time elapsed Pretečeni čas
ID61239 Time left Preostali čas
ID62559 Date created Datum nastanka
ID62560 Date modified Datum spremembe
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Completed downloads list headers

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62134 Completed Download Dokončan prenos
ID3861 Date Datum
ID62455 File Actions Učinek datoteke
ID62456 Download Security Varnost prenosa
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Filters pane

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62269 Status - All Stanje - Vse
ID62270 Downloading Prenašam
ID62271 Queued V čakalni vrsti
ID62272 Paused Zaustavljeno
ID62273 Scheduled Načrtovano
ID62274 Broken Prekinjeno
ID62275 Excluded Izključeno
ID62276 Completed Dokončano
ID62439 Canceled Preklicano
ID62277 Category - All Kategorije - Vse
ID61367 Music Glasba
ID61369 Videos Videi
ID61371 Software Programska Oprema
ID62010 Compressed Stisnjeno
ID62296 Compressed Downloads Stisnjeni prenosi
ID61102 Images Slike
ID62286 Documents Dokumenti
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Confirmations

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62265 You have selected to limit the bandwidth allocated for downloading with DAP.\nThis will slow down your download speed but will improve the performance of other internet applications while downloading. Izbrali ste omejitev dodeljene pasovne širine za prenos z DAP.\nTo bo upočasnilo vašo hitrost prenosa, vendar bo izboljšalo delovanje drugih spletnih aplikacij med prenosom
ID62118 Item dragging allowed only when items are sorted by status Vlačenje postavk je dovoljeno le, kadar so vnosi razvrščeni po stanju
ID61423 Do you want to delete selected URL(s) ? Želite izbrisati izbrane URL-je ?
ID62510 This option hides the download process and window for chosen items. To manage all private downloads, click the Private button on DAP main toolbar. Ta možnost skrije prenos in okno za izbrane vnose. Za upravljanje vseh zasebnih prenosov, kliknite na gumb Zasebno v glavni orodni vrstici DAP.
ID62535 Files downloaded in Private Download mode can be accessed only from DAP \nfor your privacy. \nDeleting private items will reveal these files in your folders so you can access them directly.\n\nAre you sure you want to delete these items and reveal files? Do datotek, prenesenih v načinu zasebnega prenosa je mogoče dostopati le iz DAP. \nza vašo zasebnost. \nBrisanje zasebnih vnosov bo razkrilo te datoteke v mapah tako da lahko do njih dostopate neposredno.\n\nSte prepričani, da želite res izbrisati te vnose in razkriti datoteke ?
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Language change

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62196 DAP Language changed Jezik DAP je spremenjen
ID62254 You have selected a different interface language. Izbrali ste drug jezik vmesnika.
ID62256 It is required to restart the application for the changes to take effect.\nDo you wish to restart DAP now? Za uveljavitev spremembe je potrebno ponovno zagnati aplikacijo.\nŽelite jo takoj ponovno zagnati?
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Download info dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2006 Cancel Prekliči
ID2007 Save Shrani
ID2008 Open Odpri
ID2009 Advanced Napredno
ID2016 Download this file without Download Accelerator Plus (DAP) Prenesi to datoteko brez Download Acceleratorja Plus (DAP)
ID2017 Do you want to run or save this file? Želite zagnati ali shraniti to datoteko?
ID2018 Run Zaženi
ID3865 File will be saved and opened automatically Datoteka se bo samodejno shranila in odprla
ID2019 Do you want to open or save this file? Želite odpreti ali shraniti to datoteko?
ID61259 Unknown Neznano
ID62012 Name: Ime:
ID62206 Type: Vrsta:
ID62207 From: Od:
ID62513 Resume Nadaljuj
ID62540 Always save to… Vedno shrani v…
ID62372 Resolving … Razreševanje…
ID2067 You may also download Lahko tudi preneseš
ID2068 Learn More Izvedi več
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Download dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2018 Run Zaženi
ID2020 Estimated time left: Pričakovano še:
ID62348 Download to: Prenesi v:
ID2010 Switch site Preklopi stran
ID2012 Close this window when download completes Zapri to okno, ko je prenos dokončan
ID2013 Transfer rate: Stopnja prenosa:
ID2021 Open Folder Odpri Mapo
ID2022 Download Complete Prenos je dokončan
ID2024 Downloaded: Prenešeno:
ID2025 (Mirror Search ON) (Vklop Iskanja po Mirrorjih)
ID2026 (Mirror Search OFF) ( Izklop Iskanja po Mirrorjih)
ID2027 Preview & Extract Predoglej & Razširi
ID2028 zip files zip datoteke
ID2029 %s (%s of %s) %s (%s od %s)
ID2030 %s in %s %s v %s
ID2031 %d connections %d povezav
ID2032 %d connection %d povezava
ID2033 %s from %s %s od %s
ID2034 from %d sources od %d virov
ID6913 Resume Supported Podprto Nadaljevanje prenosov
ID61210 Resume NOT supported Nadaljevanje prenosov ni podprto
ID62341 Save as… Shrani kot…
ID62353 Always Resume On Always Resume Vklop
ID62354 0 Bytes Received 0 Bytov prejeto
ID62385 Close Zapri
ID61343 Unknown Neznano
ID61411 Do you want to pause downloading file %s ?Želite začasno zaustaviti prenos datoteke %s ?
ID61217 Do you want to stop all current downloads ?Želite končati vse trenutne prenose ?
ID62457 %d Files: %d Datotek:
ID62477 1 File: 1 Datoteka:
ID61238 Do you want this button to minimize the download to the system tray?Ali želite, da ta gumb pomanjša prenos v programsko vrstico?
ID62338 Download cancel Preklic prenosa
ID62496 mins min
ID62497 secs sek
ID62495 hours ur
ID2069 %d bytes %d bytov
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - High risk program alert

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62536 Delete it Izbriši
ID62537 Keep it Obdrži
ID62538 Learn more » Izvedi več »
ID62475 The file you have downloaded has been checked by %SECURITY_PROVIDER% and was found to be potentially harmful.Datoteka, ki ste jo prenesli je bila pregledana z %SECURITY_PROVIDER% in je bila spoznana kot potencialno nevarna.
ID62476 What would you like to do with this file: Kaj želite storiti s to datoteko:
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Download info dialog (Firefox Style)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2035 You have chosen to download Za prenos ste izbrali
ID2036 which is a: ki je:
ID2037 from od
ID2038 from: od:
ID2039 Opening %s - Download Accelerator Plus (DAP) Odpiranje %s - Download Accelerator Plus (DAP)
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Download list strings and tooltips

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2040 of 1 file od 1 datoteke
ID2041 of %d files od %d datotek
ID2042 Downloads Prenosi
ID2065 %s of %s %s od %s
ID2066 Search… Išči…
ID2073 Yesterday Včeraj
ID2074 Done Opravljeno
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Download list strings and tooltips - Buttons tooltips

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2045 Resume Nadaljuj
ID2046 Pause Zaustavitev
ID2047 Cancel Prekliči
ID2044 Removes completed, broken and canceled downloads from DAP Odstranitev dokončana, prekinjeni in preklicani prenosi iz DAP
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Download list strings and tooltips - Security status tooltips

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2048 High Risk file: Click for more info. Visoko rizična datoteka: Kliknite za več informacij.
ID2049 Trusted file: Click for more info. Zaupanja vredna datoteka: Kliknite za več informacij.
ID2052 Unknown file: Click for more info. Neznana datoteka: Kliknite za več informacij.
ID2053 File type not checked: Click for more info. Vrsta datoteke ni preverjena: Kliknite za več informacij.
ID2054 High Risk website: Click for more info. Visoko rizična spletna stran: Kliknite za več informacij.
ID2055 DAP Download Security is ON: Click for more info. DAP nadzor varnosti prenosa je vklopljen: Kliknite za več informacij.
ID2056 Potentially Unwanted file: Click for more info. Potencialno nezaželena datoteka: Kliknite za več informacij.
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Download list strings and tooltips - Item status

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2057 Paused Zaustavljeno
ID2058 Canceled Preklicano
ID2059 Broken Prekinjeno
ID2060 Scheduled Načrtovano
ID2061 Queued V čakalni vrsti
ID2062 Excluded Izvzeto
ID2063 %s remaining - %s (%s - %s) %s preostane - %s (%s - %s)
ID2064 Running security check … Varnostno preverjanje v teku…
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Downloads Menu String Table

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61337 &Play &Predvajaj
ID61338 &Open &Odpri
ID61339 &Run &Zaženi
ID33028 Downloads list Seznam prenosov
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main list strings and tooltips

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10007 Add tags for this file Dodaj oznake za te datoteke
ID10017 Tags: Oznake:
ID62027 Completed Dokončano
ID61485 Downloading … Prenašam…
ID61486 Queued ( waiting for download ) V čakalni vrsti ( za prenos )
ID61487 Paused Zaustavljeno
ID61488 Scheduled Načrtovano
ID61489 Excluded from the queue Izvzeto iz čakalne vrste
ID61490 Broken link Prekinjena povezava
ID61491 Resume supported Podprto Nadaljevanje prenosov
ID61492 Resume NOT supported Nadaljevanje prenosov ni podprto
ID61493 Resume supported using Always Resume Podprto Nadaljevanje prenosov z uporabo Always Resume
ID61494 Resume support unknown Možnost nadaljevanja prenosov ni znana
ID61497 Completed Dokončano
ID62184 The file was opened Datoteka je bila odprta
ID62185 The file was not opened Datoteka ni bila odprta
ID61499 Canceled Preklicano
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main list strings - Expanded item

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61241 Description Opis
ID62014 Save to : Shrani v:
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Make DAP default download manager

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61247 Your browser needs to be restarted in order to finish browser integration Vaš brskalnik je potrebno ponovno zagnati za dokončanje integracije v brskalnik
ID8 Enter a Download Link to download with DAP: Vstavite povezavo za prenos za prenos z DAP:
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Add new URL dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
ID8 Enter a Download Link to download with DAP: Vstavite povezavo za prenos za prenos z DAP:
ID61284 Incorrect download link,\nplease fix and try again. Nepravilna povezava za prenos, \nprosim, popravite in poskusite znova
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

About dialog strings

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10008 DAP Unregistered DAP ni registriran
ID2076 You are using %s - Translated by: Uporabljate %s - Prevedel:
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Clipboard monitor message New text added!

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61285 DAP found this link in your Clipboard. Download this file? DAP je našel to povezavo v odložišču. Prenesem to datoteko?
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

General download error

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62407 Download could not be accelerated. Attempting to download at regular speed. Prenosa ni možno pospešiti. Poskušam prenesti z običajno hitrostjo.
ID133 Failed to initialize sockets.\n\nAborting program. Inicializacija vtičnika je spodletela.\n\nPrekinitev programa.
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Security alerts

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62462 <font size=3><font color=”#6699cc”><b>Download Security</b><br><bottom>by %SECURITY_PROVIDER% is <font color=”#8bd272”><b>ON</b></bottom> <br><font size=1> <br></font></font><right><bottom><b>Learn more »</bottom></b></font></font> <font size=3><font color=”#6699cc”><b>Varnost prenosa</b><br><bottom>s strani %SECURITY_PROVIDER% je <font color=”#8bd272”><b>ON</b></bottom> <br><font size=1> <br></font></font><right><bottom><b>Izvedi več »</bottom></b></font></font>
ID62463 <font size=3><b>High Risk Program</b><br>Security Alert by<br>%SECURITY_PROVIDER%<font size=1> <br></font><font color=”#981f16”><right><b>More »</b></font></font><font size=3><b>Visokorizični program</b><br>Varnostno obvestilo s strani<br>%SECURITY_PROVIDER%<font size=1> <br></font><font color=”#981f16”><right><b>Več »</b></font></font>
ID62464 <font size=3><b>Unknown Program</b><br>Security Alert by<br>%SECURITY_PROVIDER%<br><font color=”#3c6cb8”><right><b>More »</b></font></font><font size=3><b>Neznani program</b><br>Varnostno obvestilo s strani<br>%SECURITY_PROVIDER%<br><font color=”#3c6cb8”><right><b>Več »</b></font></font>
ID62465 <font size=3><b>Trusted Program</b><br>Security verified by<br>%SECURITY_PROVIDER%<br><font color=”#3c6cb8”><right><b> More »</b></font></font> <font size=3><b>Zaupanja vreden program</b><br>Varnost potrjena s strani<br>%SECURITY_PROVIDER%<br><font color=”#3c6cb8”><right><b> Več »</b></font></font>
ID62466 <font size=3><b>High Risk Website</b><br>Security Alert by<br>%SECURITY_PROVIDER%<font size=1> <br></font><font color=”#981f16”><right><b> More »</b></font></font><font size=3><b>Stran z visoko stopnjo tveganja</b><br>Varnostno obvestilo s strani<br>%SECURITY_PROVIDER%<font size=1> <br></font><font color=”#981f16”><right><b> Več »</b></font></font>
ID62468 <font size=3><font color=”#8e8e8e”><b>Download Security</b><br>N/A: File type is not <br>checked by %SECURITY_PROVIDER%<br><right><font color=”#3262ae”><b>More »</b></font></font></font><font size=3><font color=”#8e8e8e”><b>Varnost prenosa</b><br>N/A: Vrsta datoteke ni <br>potrjena s strani %SECURITY_PROVIDER%<br><right><font color=”#3262ae”><b>Več »</b></font></font></font>
ID62469 <font size=3><font color=”#000000”>Rated <b>potentially <br>unwanted </b>by %SECURITY_PROVIDER%<br><font size=1> <br></font><right><bottom><b><font color=”#3262ae”>Learn more »</font></b></bottom></font></font> <font size=3><font color=”#000000”>Ocenjeno <b>kot potencialno <br>nezaželjen </b>s strani %SECURITY_PROVIDER%<br><font size=1> <br></font><right><bottom><b><font color=”#3262ae”>Izvedi več »</font></b></bottom></font></font>
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Drop down menu -Main toolbar - Tell Others

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10047 Invite a friend Povabi prijatelja
ID33033 Post to Twitter Pošlji v Twitter
RESOURCE_ID - MENU

Dialogue Window ID: 282 - Automatic Premium Configuration screen

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION About DAP Premium O DAP Premium
ID1 Close Zapri
ID20136 You are a DAP Premium user, and all the features and benefits of DAP Premium are enabled. Ste DAP Premium uporabnik in vse odlike ter prednosti DAP Premiuma so omogočene
ID20137 DAP Premium configuration: Konfiguracija DAP Premium:
ID20582 Extreme Acceleration on Ekstremno pospeševanje vklopljeno
ID20509 Download with up to 10 connections Prenos z do 10 povezavami
ID20581 ZIP file testing enabled Testiranje ZIP datotek vklopljeno
ID20588 Automatically check that ZIP files aren't corrupted Samodejno preveri, da ZIP datoteke niso okvarjene
ID20583 Advertisements removed Reklame odstranjene
ID20523 Enjoy DAP Premium Uživaj v DAP Premium
ID20138 Additional Premium Features Enabled: Dodatne premijske lastnosti omogočene:
ID20585 File Shredder Uničevalec datotek
ID20586 Shred files of any size Uniči datoteke vseh velikosti
ID20526 Trace Cleaner Čistilec sledi
ID20527 Hide private downloads so only you can see them Skrij zasebne prenose, tako da so vidne samo tebi
ID20528 Private Downloads Zasebni prenosi
ID20525 Lock away your downloads Zakleni tvoje prenose
ID20587 Extract ZIP Files Ekstrahiraj ZIP datoteke
ID20521 Open files in a ZIP archive while it downloads Odpri datoteke v ZIP arhivu medtem ko jih prenašaš
ID20589 Advanced FTP Napredni FTP
ID20513 Multi FTP sessions, multi file downloads, and remote file view Več hkratnih FTP sej, hkratni prenos večih datotek in pregled oddaljenih datotek
ID20590 Advanced Download Management: Napredno upravljanje s prenosi
ID20517 - Download without download windows\n - Minimize download windows to the system tray Prenašaj brez okna prenosa\n - Minimaliziraj okno prenosa v system tray
RESOURCE_ID - DLG_282

MENU - Installed add-ons

Item ID Source text for translation Translated Text
ID32870 Settings Nastavitve
ID32872 Disable Onemogoči
ID32877 Enable Omogoči
ID32873 Uninstall Odstrani
ID32876 Find Update Najdi posodobitev
ID32881 Download Update Prenesi posodobitev
ID32874 More info Več informacij
RESOURCE_ID - MENU

MENU - Get add-ons

Item ID Source text for translation Translated Text
ID32878 Add to DAP Dodaj v DAP
ID10134 More info Več informacij
RESOURCE_ID - MENU

MENU - Custom filters menu

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10127 New filter… Novi filter…
ID10129 Edit filter… Uredi filter…
ID10130 Remove filter Odstrani filter
RESOURCE_ID - MENU

MENU - System tray warning icon

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10140 Open Odpri
ID10141 Leave it ! Pusti!
RESOURCE_ID - MENU

Dialogue Window ID: 178 Ignore extensions dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Ignore File Extensions Prezri končnico datoteke
ID1 OK OK
ID2 Cancel Prekliči
ID20136 Do not download the following file extensions with DAP: Ne prenašaj z DAP naslednjih datotečnih končnic:
ID20137 Use ”; ” to separate between extensions.\nFor example: flv; pdf; doc; aspx Uporabi ”; ” za ločevanje med končnicami.\nNa primer: flv; pdf; doc; aspx
RESOURCE_ID - DLG_178

Dialogue Window ID: 1154 Leech dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
ID1023 Show Webpage Pokaži spletno stran
ID20130 Download Now Prenesi sedaj
ID1433 Verify Preveri
ID2 Cancel Prekliči
ID20094 Advanced Napredno
ID20039 All Vse
ID20043 Selected Izbrano
ID20065 With Triggered Extensions S sproženimi končnicami
ID20057 Filter Filtriraj
ID20069 Files with the same name are selected only once Datoteke z enakimi imeni so izbrane le enkrat
ID20064 Default Folder Privzeta mapa
ID1064 Custom Folder Mapa po meri
ID20068 Show Items in List … Pokaži postavke v seznamu
ID20090 Browse Razišči
ID20067 Destination folder Ciljna mapa
ID20385 Select all files (according to my filters) Izberi vse datoteke (glede na moje filtre)
RESOURCE_ID - DLG_1154

Dialogue Window ID: 261 Manage add-ons dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Manage Add-Ons Upravljaj dodatke
ID1 Close Zapri
RESOURCE_ID - DLG_261

Dialogue Window ID: 284 File assitance dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION DAP - File Assistance DAP - Datotečna Asistanca
ID1 OK OK
ID2 Cancel Prekliči
ID1008 TITLE NASLOV
ID20137 You are missing the program that can open this file type.\nClick OK to open a web service that will help you find the correct program to open this file. Za odpiranje te vrste datoteke nimate ustreznega programa. \nKliknite OK za preusmeritev na spletno storitev, ki vam bo pomagala najti ustrezni program za odpiranje te datoteke.
RESOURCE_ID - DLG_284

Dialogue Window ID: 298 DAPsters - Premium account required dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
ID1029 Save and Submit Shrani in Predloži
ID1024 Cancel Prekliči
ID1019 This window will close In 30 seconds To okno se bo zaprlo čez 30 sekund
ID1043 See a screenshot of the <SiteName>’s requirement Oglejte si posnetek zaslona zahtev strani <SiteName>
ID2293 File name: Ime datoteke:
ID2292 Size: Velikost:
ID1046 From: Iz
ID1035 Account ID: Račun ID:
ID1036 Password: Geslo:
ID1037 <a>Get a premium account</a> <a>Pridobite si premium račun</a>
ID1058 Premium account ID and/or Password are invalid. ID Premium račun in/ali geslo sta neveljavna.
ID1063 Download as free Prenesi kot brezplačno
ID3 <a>Learn more</a> <a>Izvedi več</a>
RESOURCE_ID - DLG_298

Dialogue Window ID: 303 Edit Custom filter dialogs

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Custom Filter Properties Lastnosti Filtra po meri
ID1 OK OK
ID2 Cancel Prekliči
ID20136 Filter name: Ime filtra:
ID20137 Filter type Vrsta filtra
ID20139 Compare type Primerjaj vrste
ID20140 Value Vrednost
RESOURCE_ID - DLG_303

Dialogue Window ID: 304 String values selection

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION String values selection Izbor vrednosti nizov
ID1 OK OK
ID2 Cancel Prekliči
ID20136 Fill in string values: Vnesi vrednosti niza:
RESOURCE_ID - DLG_304

Dialogue Window ID: 305 Size value selection

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Size value selection Izbor velikosti
ID1 OK OK
ID2 Cancel Prekliči
ID20137 Select size: Izberi velikost:
RESOURCE_ID - DLG_305

Dialogue Window ID: 306 Category values select

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Category values select Izbira kategorije
ID1 OK OK
ID2 Cancel Prekliči
ID20136 Select categories: Izberi kategorije:
RESOURCE_ID - DLG_306

Dialogue Window ID: 307 Status values select

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Status values select Določitev stanja
ID1 OK OK
ID2 Cancel Prekliči
ID20136 Select status: Določi stanje:
RESOURCE_ID - DLG_307

Dialogue Window ID: 308 Duration value select

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Duration value select Določitev trajanja
ID1 OK OK
ID2 Cancel Prekliči
ID20137 Select time duration Določi trajanje
RESOURCE_ID - DLG_308

Dialogue Window ID: 309 Select date value

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Select date value Izbira datuma
ID1 OK OK
ID2 Cancel Prekliči
ID20136 Select date and time: Izberi datum in čas
RESOURCE_ID - DLG_309

Dialogue Window ID: 310 Progress value select

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Progress value select Izbira poteka
ID1 OK OK
ID2 Cancel Prekliči
ID20136 Select progress: Izberi potek:
RESOURCE_ID - DLG_310

Dialogue Window ID: 283 DAPsters Terms of Service dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Read and accept TOS Izbira in potrditev PUS
ID1 Close Zapri
ID1020 <a>Read Terms of Service</a> <a>Preberi pogoje uporabe</a>
ID1021 I have read and accepted the Terms of Service Prebral sem in potrjujem Pogoje uporabe storitev
ID1553 Message Sporočilo
ID1019 Auto close timer Časomer samodejnega zaprtja
RESOURCE_ID - DLG_283

Dialogue Window ID: 280 Enter CAPTCHA dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Enter Captcha text Vnesi Captcha kodo
ID1 Submit Predloži
ID3 <a>Learn more</a> <a>Izvedi več</a>
ID1048 Please type the above text: Prosim, vnesite zgornji tekst
ID1019 Auto close timer Časomer samodejnega zaprtja
ID1024 Reload image Osveži sliko
ID1042 <SiteName> requires that you enter the text below <SiteName> zahteva, da vnesete spodnje besedilo
ID1043 See a screenshot of the <SiteName>’s requirement Oglejte si posnetek zaslona zahtev strani <SiteName>
ID2293 File name: Ime datoteke:
ID2245 Name Ime
ID2292 Size: Velikost:
ID1045 Size Velikost
ID1046 From: Iz
ID1047 Webpage Spletna stran
RESOURCE_ID - DLG_280

Dialogue Window ID: 285 Import web page dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Import Web Page Uvozi spletno stran
ID1 OK OK
RESOURCE_ID - DLG_285

Dialogue Window ID: 286 Browser Snapshot dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Browser Snapshot Posnetek brskalnika
RESOURCE_ID - DLG_286

Dialogue Window ID: 288 DAPsters dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION DAPsters DAPsters
ID1026 Enabled Omogoči
ID1030 Use account Uporabi račun
ID1031 I have read and accepted the <a>Terms of service</a> Prebral sem in sprejemam <a>Pravila uporabe storitev</a>
ID1029 Save && Verify Shrani && Preveri
ID1 Close Zapri
ID1034 Dapster name Ime Dapster
ID1035 Account ID: Račun ID:
ID1036 Password: Geslo:
ID1037 <a>Get a premium account</a> <a>Pridobite si premium račun</a>
ID1039 Last updated on: Zadnja posodobitev:
ID1040 <a>Update now</a> <a>Posodobi sedaj</a>
RESOURCE_ID - DLG_288

Dialogue Window ID: 290 Download error dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Download has failed Prenos ni uspel
ID1 Close Zapri
ID20137 File Url: Url datoteke:
ID20136 File name: Ime datoteke:
ID20132 Error: Napaka:
ID20134 Code: Koda:
ID20133 Error Details: Podrobnosti napake:
ID1043 See a screenshot Oglej si posnetek zaslona
RESOURCE_ID - DLG_290

Dialogue Window ID: 20020 Verify account error

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Verify Account Error Preveri napako računa
ID1 OK OK
ID2 Continue Nadaljuj
ID20136 Verify account failed with the following error: Preveri neuspešen račun z naslednjo napako:
ID20137 Please try again. to save current account details please choose 'Continue' Prosim, poskusite znova. Za shranitev podrobnosti trenutnega računa prosim izberite 'Nadaljuj'
RESOURCE_ID - DLG_20020

Dialogue Window ID: 311 File in use error dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Error saving file Napaka pri shranjevanju
ID1 OK OK
ID2 Cancel Prekliči
RESOURCE_ID - DLG_311

Dialogue Window ID: 322 Download Video error dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Download Accelerator Plus (DAP) Download Accelerator Plus (DAP)
ID1 Fix YouTube URL Popravi YouTube URL
ID1063 Get Video Downloader Prenesi Video Downloader
RESOURCE_ID - DLG_322

Dialogue Window ID: 327 Error report dialogs

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Download Accelerator Plus (DAP) Download Accelerator Plus (DAP)
ID1 Create Report Ustvari poročilo
ID2 Close Zapri
ID20136 To help solve the issue, please report it to SPEEDbit support. Za pomoč pri razreševanju te zadeve, prosim pošljite poročilo na SPEEDbit podporo
RESOURCE_ID - DLG_327

Dialogue Window ID: 328 Error report dialogs

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Download Accelerator Plus (DAP) Download Accelerator Plus (DAP)
ID1 Send Report Pošlji poročilo
ID20136 SPEEDbit might need to contact you for more details.\nPlease enter your email: SPEEDbit vas utegne kontaktirati za dodatne podrobnosti.\nProsim, vnesite vaš email naslov:
ID4 View Report Poglej poročilo
RESOURCE_ID - DLG_328

Main String Table - Download Video dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
ID34 Download Video Prenesi Video
ID9 Enter a YouTube Video Link to download with DAP: Vnesi YouTube Video povezavo za prenos z DAP:
ID10 Additional supported sites: www.metacafe.com, www.dailymotion.com Ostale podprte strani: www.metacafe.com, www.dailymotion.com
ID12 To download and convert videos from any video site\nget SPEEDbit Video Downloader and Converter. Za prenos in pretvorbo videov s katerekoli strani\nprenesite SPEEDbit Video Downloader in Converter
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - File in use error message

Item ID Source text for translation Translated Text
ID33 The file %s is being previewed or used by another process.\n\nStop previewing the file or close processes and Click “OK” to complete the download Datoteko %s pregleduje ali uporablja drugi proces. \n\nPrenehaj s pregledom ali končaj proces in klikni “OK” za dokončanje prenosa
ID35 Incorrect YouTube URL.\n\nPlease fix the YouTube URL according to the examples: Nepravilen YouTube URL.\n\nProsim, popravite YouTube URL glede na primere:
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Manage add-ons dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
ID131 Get Add-ons\nFind Add-ons on the web Prenesi Dodatke\nNajdi Dodatke v spletu
ID132 Installed Add-ons\nView installed Add-ons Nameščeni Dodatki\nPreglej nameščene Dodatke
ID2080 Manage Add-ons Upravljaj z Dodatki
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Leech dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
ID3862 More » Več »
ID3863 More « Več «
ID6057 URL URL
ID6058 Type Vrsta
ID6059 Size Velikost
ID6060 Description Opis
ID6061 File name Ime datoteke
ID61403 No files were selected from the list, continue anyway? Nobena datoteka iz seznama ni izbrana, vseeno nadaljujem?
ID61404 %d Url(s) selected [%d Url(s) available] %d Url(jev) izbranih [%d Url(jev) na voljo]
ID61405 Import to Download Accelerator Plus Uvozi v Download Accelerator Plus
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - CAPTCHA dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
ID6915 %s's requirement for your download Zahteva %s za vaš prenos
ID6916 See a screenshot of the %s’s requirement Oglej si posnetek zaslona zahteve %s
ID6917 %s requires that you enter the text below %s zahteva, da vnesete spodnje besedilo
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Load Plugin error message

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10127 The %s add-on is disabled. You may continue using DAP without this feature. Dodatek %s je onemogočen. Z uporabo DAP-ja lahko nadaljujete brez te lastnosti
RESOURCE_ID - STRINGTABLE


See syntax for Wiki syntax.

Translated this page? Add yourself to the credits page.

Translation Info: Info

Key Value
FileName DAPSLV.LNG
Language Slovenian
LanguageID $0424
DecLanguageID 1060
Codepage 1250
Stage Extended Translation
LanguageID2 Unicode
HelpFile None
Author SpeedBit
Contact [email protected]
Website www.speedbit.com
Product DAP
Version 10.0.3.3
Revision 1
LastUpdated

Discussion

boko65, 2012/09/26 11:00

Jadran, lep poskus, vendar ti moram povedati, da si opravil sizifovo delo. Stanje prevoda je takšno, kakršno je z določenim razlogom. če bi prebral diskusijo z administratorjem in si ogledal stare revizije, bi ugotovil, da se nekaterih storitev, kot so recimo AllwaysResume ne prevaja, ker je to uradno zaščiteno ime storitve, in da so nekateri slovenski prevodi predolgi, npr. Korenska mapa, URL naslov ipd.(ker ni dovolj prostora na gumbu ali v naslovu kolone). Če že hočeš V redu se piše narazen, in po pravici povedano, redkokjer najdeš ta izraz namestzo OK, ki je splošno sprejet. Tudi Resume v nobenem primeru ne pomeni strni, ampak je ukaz za ponovni začetek prenosa, ki je bil začasno zaustavljen. My Downloads je mapa, ki jo DAP kreira sam, zato je preimenovanje v ukazu brez pomena, ker ne spremeni samega imena mape. Verjemi, da je bilo v prevajanje vloženega veliko dela in iskanja pravih izrazov zaradi določenih omejitev. Zardi tega je večina tvojega preimenovanja (ne vse) nepotrebna ali celo napačna. Sicer te bo pa itak o določenih spremembah administrator obvestil sam, druge napake pa boš opazil, ko boš raziskoval po revidirani različici (ni v realnem času), saj sedaj ne veš, v kakšnem kontekstu se določeni sklici uporabljajo. Pa brez zamere.

LP Bojan

iztok, 2012/02/21 05:57

Estimated time left: - Preostali čas:

boko65, 2012/02/21 22:19

Iztok, pričakovani čas do konca se razlikuje od preostalega časa. Prvi je ocenjen, drugi pa dejanski. Če prevedem kot pričakovani čas, lahko to razumeš kot skupni pričakovani čas, zato sem prevedel kot Pričakovano še, aplikacija pa doda preostali pričakovani čas v sekundah.

LP Bojan

admin2, 2012/02/08 13:20

We uploaded a new testing version with your latest fixes. Get it here >>
oshrat

boko65, 2012/01/24 01:00

OK. It,s done!

Bojan

admin2, 2012/01/26 11:52

Great, thanks!
When you get a chance can you complete the few missing section 1 translations:

ID7 No
ID20513 Multi FTP sessions, multi file downloads, and remote file view
ID20590 Advanced Download Management:


Cheers!
oshrat

boko65, 2012/01/27 10:02

Of course, Oshrat. Already fixed.

Bojan

admin2, 2012/01/30 17:41

Great, thanks!8-)

admin2, 2012/01/19 11:56

Hi Translators,
Please try to shorten the following FIXME:
Dialogue Window ID: 204 Change root directory

CAPTION Change Root Spremeni korenski imenik

Dialogue Window ID: 1032 Options → Proxy/Firewall on section2 (last character is cut off)

ID20254 UserName UporabniškoIme
ID20250 UserName UporabniškoIme

Thanks,
oshrat

boko65, 2011/12/28 21:36

Hi.

I tested the slovenian translation of DAP and noticed: - that commands under FTP menu was not included in translation templates - that Language Menu bar and its content were not items of tranlation

….

testing still in progress

Bojan

admin2, 2011/12/29 13:21

Hi Bojan,
Thanks for the quick testing and revisions!! 8-)
The languages menu stays in English on purpose - that way if someone changed the language by mistake, he can easily switch back. As to the FTP - thanks, I made a note of it for when we add more screens for translation.
I saw you fixed the “Advanced” and “Estimated time left” text too and that you've been working hard on section 2 as well. That's great!
When you are done testing and translating section 2, we will release another testing version so you can test all the adjustments and new translations.
Cheers!
oshrat

admin2, 2011/12/28 18:04

Hi Translators, you can now test section 1 of your translation on your DAP - Get it here!

FIXME Please note that the following text is too long for the button (it's on Download info dialog and Download dialog). Please try to shorten it:

ID2009 Advanced Napredne možnosti
ID2020 Estimated time left: Pričakovani preostanek časa:

Cheers,
oshrat

boko65, 2011/12/16 01:06

I, wont, don't worry. I'll continue ( and probably finish) on monday…

Bojan

admin2, 2011/12/15 18:03

Hey Translators, way to go on the quick translation! Only a few more strings left to translate and you're done. Don't stop now… 8-) oshrat

You could leave a comment if you were logged in.
translation_slovenian.txt · Last modified: 2014/09/01 11:42 by boko65
 
Except where otherwise noted, content on this wiki is licensed under the following license: CC Attribution-Share Alike 3.0 Unported
DAP Home    Download DAP
DAP Wiki - Terms of Use
Recent changes RSS feed Donate Powered by PHP Valid XHTML 1.0 Valid CSS Driven by DokuWiki


Except where otherwise noted, content on this wiki is licensed under the following license: CC Attribution-Share Alike 3.0 Unported