Malayalam Translation (മലയാളം) - Section 2

Guidelines

Translate all the sections below.
If necessary, you can choose words which represent same or closest meaning to the original words.

Important Notes

  1. Item ID: This column represents the technical ID name for each text item. These are used for internal dev purposes and should not be edited or translated themselves.
  2. RESOURCE_ID: This row is used for internal dev purposes and should not be edited or translated.
  3. Placeholders: Whenever you see the 'percent' character ('%') it means there's a placeholder in the text. This means that DAP replaces that placeholder with other text. For example, '%1', '%d', '%date', etc. are all placeholders that will be replaced with other text such as - time of day, connection retries left, folder name, etc..
  4. Names: There is no need to translate names such as DAP, DAP Premium, or AlwaysResume.
  5. Community work & team effort: Many users can contribute to a single translation in any given time. Use the easy built-in wiki tools to compare, modify & publish your translations. you can leave notes and comments to other translators, or confer with them in the discussion area below.

☆ Updates ☆
August 06, 2012: New Text Added! We invite you to update the Malayalam translation to the latest release of DAP!


Dialogue Window ID: 20011 Options dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
caption Options സംവിധാനങ്ങള്‍
ID1 Close അടക്കുക
RESOURCE_ID - DLG_20011

Dialogue Window ID: 1084 Options → General New text added!

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20023 Automatically check for updates നവീകരണ സാധ്യത സ്വമേധയ പരിശോധിക്കുക
ID1377 Show DAP Status screen when DAP starts ഡാപ്പിന്റെ തുടക്കത്തില്‍ ഡാപ്പിന്റെ നില കാണിക്കുക
ID1376 Launch DAP on Windows startup വിന്റോസ് തുടങ്ങുമ്പോള്‍ തന്നെ ഡാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക
ID2256 Show “Regular”/“Accelerated” option “സാധാരണവും”/“ഊര്‍ജ്ജിതവും” എന്ന സംവിധാനം കാണിക്കുക
ID1405 All Downloads should go into one folder എല്ലാ ഡൗണ്‍ലോഡുകളും ഒരേ ഫോള്‍ഡറിലേക്ക് തന്നെ പോകുക
ID1406 Categorized downloading - each category has a different folder ഗണം തിരിച്ചുള്ള ഡൗണ്‍ലോഡ് - ഓരോ ഗണത്തിനും ഓരോ ഫോള്‍ഡര്‍ ഉണ്ട്
ID20051 Create folder from download information ഡൗണ്‍ലോഡ് വിവരങ്ങളുടെ അടിസ്ഥാനത്തില്‍ ഫോള്‍ഡറുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക
ID1407 Default download folder സ്ഥിരം ഡൗണ്‍ലോഡ് ഫോള്‍ഡര്‍
ID1409 Browse തിരെഞ്ഞെടുക്കുക
ID1410 Remember last folder used അവസാനം ഉപയോഗിച്ച ഫോള്‍ഡര്‍ ഓര്‍മ്മയില്‍ വയ്ക്കുക
ID1412 New പുതിയ
ID1413 Edit തിരുത്തുക
ID1414 Remove നീക്കം ചെയ്യുക
ID1411 Categories: ഗണം തിരിക്കുക :
ID20052 Server Name (Without “ftp.” or “www.”) സേവന ദാതാവിന്റെ നാമം ( “ftp.” എന്നോ “www.” എന്നോ ചേര്‍ക്കാതെ)
ID20053 Server Name and Path (For duplicate file path on the server) സേവന ദാതാവിന്റെ നാമവും വഴിയും (സേവന ദാതാവിലെക്കുള്ള മറ്റു വഴികള്‍ക്ക് വേണ്ടി)
ID321 Current Date (Year-Month-Day) ഇന്നത്തെ തീയതി (വര്‍ഷം-മാസം-ദിവസം)
ID20042 File Extension (Type) ഫയല്‍ അനുബന്ധം(തരം)
ID20054 Custom: വ്യക്തിഗതമാക്കുക
ID1051 Sub-folder generated From: ഉപ ഫോള്‍ഡറുകള്‍ സൃഷ്ടിചിരിക്കുന്നത്
ID1415 Change Root തായ് ഫോള്‍ഡര്‍ മാറുക
ID1033 Show Themes
RESOURCE_ID - DLG_1084

Dialogue Window ID: 1028 Options → Advanced

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20282 Download behavior ഡൗണ്‍ലോഡ് സ്വഭാവം
ID2264 Immediately start download (Without INFO window) തല്‍ക്ഷണം ഡൗണ്‍ലോഡ് തുടങ്ങുക (അറിയിപ്പ് ജാലകം കാണിക്കാതെ)
ID2266 Minimize to tray during download (Premium users only) ഡൗണ്‍ലോഡ് സമയത്ത് ട്രേയിലേക്ക് ഒതുങ്ങുക (പ്രീമിയം ഉപഭോക്താവിനു മാത്രം)
ID20221 Duplicate links ഒരേ പോലത്തെ സംബന്ധം
ID20223 When file already exists on disk: ഡിസ്കില്‍ ഫയല്‍ മുന്‍പേ തന്നെ ഉണ്ടങ്കില്‍:
ID20097 Don't show download window (Premium users only) ഡൗണ്‍ലോഡ് ജാലകം കാണിക്കരുത് (പ്രീമിയം ഉപഭോക്താവിനു മാത്രം)
ID20224 On “Resume All” command resume… “എല്ലാം വിടുതല്‍” ചെയ്യാനുള്ള നിര്‍ദേശം ലഭിച്ചാല്‍ വിടുതല്‍ ചെയ്യുക
ID20035 Only paused downloads തടഞ്ഞു നിര്‍ത്തിയിട്ടുള്ള ഡൗണ്‍ലോഡുകള്‍ മാത്രം
ID20036 Also excluded downloads ഒഴിവാക്കപെട്ട ഡൗണ്‍ലോഡുകള്‍ കൂടി
ID1343 Monitor URLs in clipboard ക്ലിപ്ബോര്‍ഡില്‍ ഉള്ള യു.ആര്‍.എല്‍. കളെ നിരീക്ഷിക്കുക
ID1224 Microsoft Internet Explorer Microsoft Internet Explorer
ID1227 Netscape Netscape
ID1234 Opera Opera
ID20022 Mozilla / Firefox Mozilla / Firefox
ID372 Manage Extensions അനുബന്ധങ്ങളുടെ ഭരണം
ID2267 Hide download window when minimized (Premium users only) ഒതുങ്ങിയിരിക്കുമ്പോള്‍ ഡൗണ്‍ലോഡ്‌ ജാലകം മറച്ചു വയ്ക്കുക (പ്രീമിയം ഉപഭോക്താവിനു മാത്രം)
ID20023 Google Chrome Google Chrome
RESOURCE_ID - DLG_1028

Dialogue Window ID: 1031 Options → Connection New text added!

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20228 Connection Type/Speed ബന്ധത്തിന്റെ തരം / വേഗത
ID20229 bps ബിപിഎസ്
ID20230 Acceleration mode: ഊര്‍ജിത തീവ്രത
ID20231 User Agent ഉപഭോക്താവിന്റെ ഇടനിലക്കാരന്‍
ID20232 Mirror Search പ്രതിബിംബം തിരച്ചില്‍
ID2239 Automatically start searching files in Mirror Search engines പ്രതിബിംബം തിരച്ചില്‍ യന്ത്രത്തില്‍ സ്വമേധയ തിരയുക
ID20149 Country: രാജ്യം :
ID20234 State/Region: സംസ്ഥാനം/പ്രദേശം :
ID20235 Max simultaneous downloads
ID20236 Max simultaneous regular downloads:
ID20238 Max simultaneous downloads per DAPster :
ID20233 Max Connections പരമാവധി ബന്ധനങ്ങള്‍
ID20285 Bandwidth Control വ്യാപ്തി നിയന്ത്രണം
ID20237 KBytes/sec കി ബൈറ്റ്സ്/സെ
ID355 Apply അംഗീകരിക്കുക
RESOURCE_ID - DLG_1031

Dialogue Window ID: 1032 Options → Proxy/Firewall

Item ID Source text for translation Translated Text
ID1211 Use HTTP Proxy HTTP പ്രോക്സി ഉപയോഗിക്കുക
ID1314 Use FTP in PASV mode.\n(Sometimes this is required behind Firewalls) FTP പ്രോക്സി PASV രീതിയില്‍ ഉപയോഗിക്കുക
ID1221 Use FTP Proxy FTP പ്രോക്സി ഉപയോഗിക്കുക
ID20248 Proxy address പ്രോക്സി വിലാസം
ID20249 Port പോര്‍ട്ട്‌
ID20252 Proxy address പ്രോക്സി വിലാസം
ID20253 Port പോര്‍ട്ട്‌
ID1235 Find തിരച്ചില്‍
ID1241 Find തിരച്ചില്‍
ID20254 UserName ഉപഭോക്തൃ നാമം
ID20255 Password രഹസ്യ വാക്ക്
ID20250 UserName ഉപഭോക്തൃ നാമം
ID20251 Password രഹസ്യ വാക്ക്
ID20256 FTP Specific FTP നിര്‍ദ്ദിഷ്ടം
RESOURCE_ID - DLG_1032

Dialogue Window ID: 20016 Options → Confirmations

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20321 Always check default download manager സ്ഥിരം ഡൗണ്‍ലോഡ് സഹായി ഏതെന്ന് പരിശോധിക്കുക
ID20322 Confirm download item deletion from the queue ഡൗണ്‍ലോഡ്‌ ചെയ്യുന്നവ വരിയില്‍ നിന്നും നീക്കം ചെയ്യുന്നതിന് മുന്‍പ് ഉറപ്പാക്കുക
ID20323 Warn about bandwidth decrement വ്യാപ്തി കുറഞ്ഞാല്‍ മുന്നറിയിപ്പ് നല്കുക
ID2253 Warn about item dragging in queue വരിയിലുള്ളവ വലിച്ചു നീക്കപെട്ടാല്‍ മുന്നറിയിപ്പ് നല്കുക
RESOURCE_ID - DLG_20016

Dialogue Window ID: 1144 Options → Download Completion New text added!

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2252 Show “Download completed” dialog “ഡൗണ്‍ലോഡ്‌ പൂര്‍ത്തിയായി” എന്ന് കാണിക്കുക
ID2257 Close DAP ഡാപ്പ് അടക്കുക
ID20262 After download finishes… ഡൗണ്‍ലോഡ്‌ പൂര്‍ത്തിയായ ശേഷം…
ID2259 Shutdown computer with action പ്രവര്‍ത്തി കൊണ്ട് കമ്പ്യൂട്ടര്‍ ഷട്ഡൗണ്‍ ചെയ്യുക
ID2260 Remove from the list വരിയില്‍ നിന്നും നീക്കം ചെയ്യുക
ID2231 Check for viruses വൈറസ്‌ പരിശോധിക്കുക
ID20263 Antivirus Executable ആന്റി വൈറസിന് നടപ്പിലാക്കാവുന്നവ
ID1236 Browse തിരെഞ്ഞെടുക്കുക
ID20264 Scanner Options (Command line parameters) സ്കാന്നര്‍ സംവിധാനം (കമാന്‍ഡ് ലൈന്‍ പരാമീറ്ററുകള്‍ )
ID5068 Test ZIP files (Premium users only) ചുരുക്കിയ ഫയല്‍ പരിശോധന
ID1297 Disconnect from the Internet ഇന്റര്‍നെറ്റില്‍ നിന്നും വിഛേദിക്കുക
ID20072 Click here to get more info കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍
ID20426 Automatically clean traces (Premium users only) സ്വമേധയ ഡൗണ്‍ലോഡ്‌ സൂചനകള്‍ നീക്കം ചെയ്യുക (പ്രീമിയം ഉപഭോക്താവിനു മാത്രം)
ID20553 Private Downloads സ്വകാര്യ ഡൗണ്‍ലോഡ്‌
ID65535 ( Does not include
ID20269 ) )
ID20568 Download style ഡൗണ്‍ലോഡ്‌ മാത്രക
ID20564 Internet Explorer style downloading ഇന്റര്നെറ്റ് എക്സ്‌പ്ലോറര്‍ ഡൗണ്‍ലോഡ്‌ മാത്രക
ID20565 Firefox style downloading ഫയര്‍ഫോക്സ് ഡൗണ്‍ലോഡ്‌ മാത്രക
ID1024 Open Setting in browser
RESOURCE_ID - DLG_1144

Dialogue Window ID: 1083 Options → Always Resume

Item ID Source text for translation Translated Text
ID1364 Auto Resume Mode സ്വയം വിടുതല്‍ രീതി
ID2294 Always ask me if I want to use “Always Resume” feature “എപ്പോഴും വിടുതല്‍ ” സംവിധാനം വേണമോ എന്ന് എപ്പോഴും എന്നോട് ചോദിക്കുക
ID2295 I will always want to use the “Always Resume” feature “എപ്പോഴും വിടുതല്‍ ” സംവിധാനം എനിക്ക് എപ്പോഴും വേണം
ID1366 File size ഫയലിന്‍റെ വലിപ്പം
ID1369 Minimum file size to offer the always resume feature (Kb) : “എപ്പോഴും വിടുതല്‍ ” സംവിധാനത്തിന് ആവിശ്യമായ ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ ഫയലിന്‍റെ വലിപ്പം (kb)
ID1352 Click here if you have any comments about always resume താങ്കള്‍ക്ക് “എപ്പോഴും വിടുതല്‍ ” സംവിധാനത്തെ കുറിച്ചു എന്തെങ്കിലും അഭിപ്രായമുണ്ടെങ്കില്‍ ഇവിടെ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക
ID1444 Enable AlwaysResume service “എപ്പോഴും വിടുതല്‍ ” സംവിധാനം ഉണര്‍ത്തുക
ID1187 Activate സജീവമാക്കുക
ID1448 My Status എന്റെ നില
RESOURCE_ID - DLG_1083

Dialogue Window ID: 1111 Options → Dial-Up

Item ID Source text for translation Translated Text
ID1334 Connection to dial : ഡയല്‍ ചെയ്യേണ്ട ബന്ധം
ID1337 &Redial വീണ്ടും ഡയല്‍ ചെയ്യുക
ID1344 Times തവണ
ID1345 Login ID : ലോഗിന്‍ ഐഡി
ID1347 Password : രഹസ്യവാക്ക്
ID20243 (Zero means infinite value) പൂജ്യം എന്നാല്‍ അനിശ്ചിതമായ സംഖ്യ ആണ്
ID1346 There is no Dial-Up Service installed on your machine താങ്കളുടെ മെഷീനില്‍ ഡയല്‍ അപ് സേവനം വിന്യസിച്ചിട്ടില്ല
ID2251 Dial-Up Connection ഡയല്‍ അപ് ബന്ധം
ID1348 Connection Properties ബന്ധത്തിന്റെ സ്വഭാവ സവിശേഷതകള്‍
ID1355 When connection fails (Only if using scheduler) ബന്ധം സാധ്യമായില്ലെങ്കില്‍ (ഷെഡ്യൂ ളര്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നുവെങ്കില്‍)
RESOURCE_ID - DLG_1111

Dialogue Window ID: 1110 Options → Scheduler

Item ID Source text for translation Translated Text
ID1315 Start scheduler at… ഷെഡ്യൂളര്‍ തുടങ്ങേണ്ടത്
ID1316 Stop scheduler at… ഷെഡ്യൂളര്‍ നിറുത്തേണ്ടത്
ID20261 Current time : ഇപ്പോള്‍ സമയം :
ID1339 &Hang up modem മോഡം നിറുത്തുക
ID1341 &Shut down computer കമ്പ്യുട്ടര്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക
ID1356 After scheduled downloads stopped/finished സമയ പട്ടിക പ്രകാരമുള്ള ഡൌണ്‍ലോഡ് നിന്നിട്ട്/തീര്‍ന്നിട്ട്
ID1353 Da&ys ദിവസങ്ങള്‍
ID1357 &Daily ദിവസവും
ID1359 &Once at ഒരിക്കല്‍
ID1189 &Apply നടപ്പിലാക്കുക
ID1350 Quit the Download Accelerator ഡൌണ്‍ലോട് ആക്സിലറേറ്റര്‍ നിര്‍ത്തുക
ID20260 When scheduled downloads begin… പട്ടിക പ്രകാരമുള്ള ഡൌണ്‍ലോടുകള്‍ തുടങ്ങുമ്മ്പോള്‍…
ID20038 Append scheduled downloads to the end of the queue സമയ പട്ടിക പ്രകാരമുള്ള ഡൌണ്‍ലോഡ് വരിയുടെ അവസാനം കൂട്ടി ചേര്‍ക്കുക
ID20041 Insert scheduled downloads to the head of the queue സമയ പട്ടിക പ്രകാരമുള്ള ഡൌണ്‍ലോഡ് വരിയുടെ ആദ്യം ചേര്‍ക്കുക
RESOURCE_ID - DLG_1110

Dialogue Window ID: 20018 Options → History

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20330 Weeks to keep in history : ചരിത്രം ഓര്‍മ്മയില്‍ വയ്ക്കേണ്ട ആഴ്ചകളുടെ എണ്ണം
ID20331 History management ചരിത്രങ്ങളുടെ നിയന്ത്രണങ്ങള്‍
ID355 Clear now ഇപ്പോള്‍ വൃത്തിയാക്കുക
ID383 But keep last : പക്ഷെ അവസാനത്തെ സൂക്ഷിക്കുക:
ID20336 Weeks ആഴ്ചകള്‍
ID20337 Dont keep history ചരിത്രം സൂകിഷിക്കേണ്ടതില്ല
ID20465 Clear history ചരിത്രം നീക്കം ചെയ്യുക
ID20339 Add incomplete items to history അപൂര്‍ണമായവ ചരിത്രത്തില്‍ ഉള്‍പെടുത്തുക
ID20006 View Log നാള്‍വഴി കാണിക്കുക
ID1535 Create log file നാള്‍വഴി സൃഷ്ട്ടിക്കുക
RESOURCE_ID - DLG_20018

Dialogue Window ID: 182 Options → Sites Management → Sites Password

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20246 Sites list സൈറ്റ് പട്ടിക
ID1188 New പുതിയത്
ID1403 Edit തിരുത്തുക
ID1404 Remove നീക്കം ചെയ്യുക
RESOURCE_ID - DLG_182

Dialogue Window ID: 183 Options → Sites Management → Ignore List

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20246 Ignore list ഒഴിവാക്കല്‍ പട്ടിക
ID20449 New പുതിയത്
ID20448 Edit തിരുത്തുക
ID20447 Remove നീക്കം ചെയ്യുക
RESOURCE_ID - DLG_183

Dialogue Window ID: 1147 Options → Sites Management → site Properties

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Site Properties സ്ഥലം
ID1 OK സമ്മതം
ID2 Cancel റദ്ദാക്കുക
ID20152 Username : ഉപഭൊക്ത്ര നാമം
ID20153 Password : അടയാളവാക്ക്
ID20150 Site : സ്ഥലം
ID20151 Authentication
ID20154 Download folder ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യാന്‍ ഉള്ള ഫോള്‍ഡര്‍
ID1415 Use default download folder system മുമ്പേ ക്രമീകരിച്ച ഡൌണ്‍ലോഡ് ഫോള്‍ഡര്‍ ഉപയോകികു
ID1416 Use specific download folder:
ID1418 Browse തിരഞ്ഞെടുകു
ID1432 Do not use proxy for this site ഈ സൈറ്റിന് പ്രോക്സി ഉപയോഗിക്കേണ്ട
ID20155 Other മറ്റുള്ളവ
ID20156 Acceleration mode: വേഗതകൂട്ടുന്ന വിധം:
RESOURCE_ID - DLG_1147

Dialogue Window ID: 184 Options → Sites Management → Add new URL

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Add New URL
ID1 OK വേണം
ID2 Cancel വേണ്ട
ID1300 URL : യു .ആര്‍.എല്‍
RESOURCE_ID - DLG_184

Dialogue Window ID: 3002 Options → Appearance

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20085 Show gridlines കളങ്ങള്‍ കാണിക്കുക
ID20434 Show media preview ശബ്ദചലചിത്രാദികള്‍ പ്രിവ്യൂ കാണിക്കുക
ID330 Play media files… ശബ്ദചലചിത്രാദികള്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക…
ID384 Immediately start playing media ഉടനെ തന്നെ ശബ്ദചലചിത്രാദികള്‍ തുറന്നു പ്രവത്തിപിക്കുക
ID1423 Use Sounds ശബ്ദങ്ങള്‍ ഉപയോഗിക്കുക
ID1403 Edit തിരുത്തുക
ID1404 Remove നീക്കം ചെയ്യുക
ID1190 Play/Test പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക/പരിശോധിക്കുക
ID1425 Defaults യഥാര്‍ത്ഥ ക്രമീകരണങ്ങള്‍
RESOURCE_ID - DLG_3002

Dialogue Window ID: 20019 Options → Message Center

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20225 Message Types മേസേജുകളുടെ തരം
ID20100 Show system notifications
ID20226 Display Settings
ID20229 Display time (seconds):
ID355 Apply നല്‍കു
ID2253 Show “Download completed” notification
ID20329 Slidiing message
ID20330 Floating message
ID20230 Display method:
ID20474 Show need attention items
RESOURCE_ID - DLG_20019

Dialogue Window ID: 229 Options → DAP Premium New text added!

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20499 Buy it now! ഇപ്പോള്‍ തന്നെ വാങ്ങു!
ID20508 Extreme Acceleration അവിശ്വസനീയമായ വേഗത
ID20509 Get the ultimate speed with up to 10 connections per download!
ID20510 Automatic Trace Cleaning and File Shredding
ID20511 DAP Premium's privacy suite helps you keep your downloads discreet
ID20512 Multiple FTP Downloads and Control
ID20513 Multi sessions, multiple FTP downloads and remote file view
ID20516 Personalized Download Flow
ID20517 Direct download with fewer windows for extensive downloaders.
ID20518 Advanced Management Tools മികച്ച മാനേജുമെന്റ് ടൂളുകള്‍
ID20519 Many more management features, to control and ease the way .
ID20520 Open Zipped Files while Downloading സിപ്പ് ഫയലുകള്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുമ്പോള്‍ തന്നെ തുറകൂ
ID20521 See what zip files contain while downloading, extract or open them. സിപ്പ് ഫയലുകളില്‍ എന്താണ് ഉള്ളതെന്ന് ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുമ്പോള്‍ തന്നെ കാണു, എക്സ്ട്രാക്ട് അല്ലെങ്ങില്‍ തുറന്നു നോക്കു
ID20522 No Advertisements പരസ്യം തടഞ്ഞിരിക്കുന്നു
ID20523 DAP Premium is totally ad free! DAP പ്രീമിയം മുഴുവനായും പരസ്യ രഹിതമാണ്!
ID20524 Private Downloads സ്വകാര്യ ഡൌണ്‍ലോടുകള്‍
ID20514 If you already have DAP Premium, നിങ്ങള്ക് DAP പ്രീമിയം ഉണ്ടെങ്കില്‍,
ID20525 Hide private downloads so only you can see them . സ്വകാര്യ ഡൌണ്‍ലോടുകള്‍ മറ്റുള്ളവരില്‍ നിന്നു മറച്ചു വയ്കു
ID20515 activate here. ഇവിടെ അക്ടിവെക്ടു ചെയ്യു.
ID1105 <a>buy it now!</a>
ID1031 If you already have DAP Premium, <a>activate here</a>.
RESOURCE_ID - DLG_229

Dialogue Window ID: 241 Options → Private Downloads

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20517 Download all my files as Private Downloads. സ്വകാര്യമായ് ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യു എല്ലാ ഫയലുകളും.
ID20522 Please enter your password: നിങ്ങളുടെ പാസ്സ്‌വേര്‍ഡ്‌ നല്‍കൂ
ID355 OK ശരി
ID20543 I forgot password ഞാന്‍ പാസ്സ്‌വേര്‍ഡ്‌ മറന്നു പോയി
ID20544 Change password പാസ്സ്‌വേര്‍ഡ്‌ മാറ്റു
ID20545 Show Private completed items when showing all Private Downloads
ID20546 To keep downloads private, this feature requires ഡൌണ്‍ലോടുകള്‍ സ്വകര്യമാകനമെങ്ങില്‍, ഈ ഫീച്ചര്‍ വേണം
ID20547 setting a password പാസ്സ്‌വേര്‍ഡ്‌ സെറ്റ് ചെയ്യു
ID2277 (minutes) മിനിറ്റുകള്‍
ID20549 Clean traces from my computer after completing Private Downloads സ്വകാര്യ ഡൌണ്‍ലോടുകള്‍ കഴിയുമ്പോള്‍ കണ്ടുപിടികാനുള്ള എല്ലാ സാധ്യതകളും കമ്പ്യൂട്ടറില്‍ നിന്ന് മായ്ച്ചു കളയു
ID20548 Automatically hide Private Downloads when machine is idle for: സ്വകാര്യ ഡൌണ്‍ലോടുകള്‍ മറച്ചു വെയ്കു എത്ര സമയതിനു ശേഷം
RESOURCE_ID - DLG_241

Dialogue Window ID: 202 Manage Extensions dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
caption Manage Extensions
ID20283 Automatically start downloading the following extensions:
ID1256 Default യഥാര്‍ത്ഥ ക്രമീകരണങ്ങള്‍
ID20096 Automatically start downloading document extensions:
ID382 Default യഥാര്‍ത്ഥ ക്രമീകരണങ്ങള്‍
ID2 Cancel വേണ്ട
ID1 OK വേണം
RESOURCE_ID - DLG_202

Dialogue Window ID: 224 DAP Premium dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
caption DAP Premium DAP പ്രീമിയം
ID355 Tell me more ഇതിനെ പറ്റി കുറച്ചുകൂടെ പറയു
ID2 Cancel വേണ്ട
RESOURCE_ID - DLG_224

Dialogue Window ID: 1162 DAP Activation window

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Enter DAP Premium activation code നിങളുടെ DAP പ്രീമിയം ആക്ടിവേഷന്‍ കോഡ് നല്‍കു
ID1 OK വേണം
ID2 Cancel വേണ്ട
ID20142 E-Mail: ഇമെയില്‍
ID20143 Activation Code: ആക്ടിവേഷന്‍ കോഡ്
ID1192 Purchase Online Info
ID20323 Re-Activation of DAP is required DAP ഒന്നുകൂടി റീ-ആക്ടിവേഷന്‍ ചെയ്യുക
ID20324 Don't show this message again ഈ മെസ്സേജ് ഇനി കാണിക്കരുത്
ID20324 Don't show this message again ഈ മെസ്സേജ് ഇനി കാണിക്കരുത്
RESOURCE_ID - DLG_1162

Dialogue Window ID: 1149 Category properties

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Category properties
ID377 Browse തിരഞ്ഞെടുക്കു
ID1421 Remember last folder used അവസാനം ഉപയോഗിച്ച ഫോള്‍ഡര്‍ ഓര്‍തു വെയ്ക്കു
ID1 OK വേണം
ID2 Cancel വേണ്ട
ID20158 Category name
ID20159 File types: ഫയലുകളുടെ തരം
ID20160 Download folder
ID20323 Category icon
ID20464 Use this folder as a root for category folders
RESOURCE_ID - DLG_1149

Options dialog strings - Advanced

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62424 (Disable) (ഉപയോഗ ശുന്യമാകു)
ID1013 Download Accelerator Plus was integrated successfully into Internet Explorer. In order to start using it, you will need to close the Internet Explorer browser and open it again. Download Accelerator Plus ഇന്റര്‍നെറ്റ്‌ എക്സ്പ്ലോരരില്‍ ഖടിപ്പിചിരികുന്നു. അതു ഉപയോകികനമെങ്ങില്‍, ഇന്റര്‍നെറ്റ്‌ എക്സ്പ്ലോരേര്‍ ക്ലോസ് ചെയ്തിട്ടു വേണ്ടും തുറക്കുക
ID1010 Could not integrate Download Accelerator Plus into your Internet Explorer browser. Download Accelerator Plus ഇന്റര്‍നെറ്റ്‌ എക്സ്പ്ലോരരില്‍ ഖടിപ്പിക്കാന്‍ സാധിക്കുനില്ല
ID62318 Download Accelerator Plus has been unintegrated from Internet Explorer.\nPlease restart the Internet Explorer browser.\n\n Download Accelerator Plus ഇന്റര്‍നെറ്റ്‌ എക്സ്പ്ലോരരില്‍ നിന്ന് വേര്‍പെടുതി.\n ദയവായി ഇന്റര്‍നെറ്റ്‌ എക്സ്പ്ലോരേര്‍ റീ-സ്റ്റാര്‍ട്ട്‌ ചെയ്യു
ID1018 Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Internet Explorer browser. Download Accelerator Plus ഇന്റര്‍നെറ്റ്‌ എക്സ്പ്ലോരരില്‍ നിന്നു വേര്‍പെടുത്താന്‍ സാധിക്കുനില്ല
ID1012 Download Accelerator Plus was integrated successfully into Netscape. In order to start using it, you will need to close the Netscape browser and open it again. Download Accelerator Plus നെറ്റ്സ്കെപില്‍ ഖടിപ്പിചിരികുന്നു. അതു ഉപയോകികനമെങ്ങില്‍, നെറ്റ്സ്കേപ് ക്ലോസ് ചെയ്തിട്ടു വേണ്ടും തുറക്കുക
ID1011 Could not integrate Download Accelerator Plus into your Netscape browser. Download Accelerator Plus നെറ്റ്സ്കെപ്പില്‍ ഖടിപ്പിക്കാന്‍ സാധിക്കുനില്ല
ID62205 Download Accelerator Plus has been unintegrated from Netscape. Please restart the Netscape browser. Download Accelerator Plus നെറ്റ്സ്കെപ്പില്‍ നിന്ന് വേര്‍പെടുതി.\n ദയവായി നെറ്റ്സ്കേപ് റീ-സ്റ്റാര്‍ട്ട്‌ ചെയ്യു
ID1020 Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Netscape browser. Download Accelerator Plus നെറ്റ്സ്കെപ്പില്‍ നിന്നു വേര്‍പെടുത്താന്‍ സാധിക്കുനില്ല
ID61351 Download Accelerator Plus was integrated successfully into Opera. In order to start using it, you will need to close the Opera browser and open it again. Download Accelerator Plus ഒപ്പെറയില്‍ ഖടിപ്പിചിരികുന്നു. അതു ഉപയോകികനമെങ്ങില്‍, ഒപ്പെറ ക്ലോസ് ചെയ്തിട്ടു വേണ്ടും തുറക്കുക
ID61350 Could not integrate Download Accelerator Plus into your Opera browser. Download Accelerator Plus ഒപ്പെറയില്‍ ഖടിപ്പിക്കാന്‍ സാധിക്കുനില്ല
ID61500 Download Accelerator Plus has been unintegrated from Opera. Please restart the Opera browser. Download Accelerator Plus ഒപ്പെറയില്‍ നിന്ന് വേര്‍പെടുതി. ദയവായി ഒപ്പെറ റീ-സ്റ്റാര്‍ട്ട്‌ ചെയ്യു
ID1019 Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Opera browser. Download Accelerator Plus ഒപ്പെറയില്‍ നിന്നു വേര്‍പെടുത്താന്‍ സാധിക്കുനില്ല
ID62035 Download Accelerator Plus was integrated successfully into Mozilla / FireFox. In order to start using it, you will need to close the Mozilla FireFox browser and open it again. Download Accelerator Plus മോസില്ല / ഫയര്‍ഫോക്സില്‍ ഖടിപ്പിചിരികുന്നു. അതു ഉപയോകികനമെങ്ങില്‍, മോസില്ല ഫയര്‍ഫോക്സ് ക്ലോസ് ചെയ്തിട്ടു വേണ്ടും തുറക്കുക
ID62034 Could not integrate Download Accelerator Plus into your Mozilla browser. Are you sure Mozilla browser is installed ? Download Accelerator Plus മോസില്ലയില്‍ ഖടിപ്പിക്കാന്‍ സാധിക്കുനില്ല.മോസില്ല ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിട്ടുണ്ടെന്ന് ഉറപ്പാണോ ?
ID62204 Download Accelerator Plus has been unintegrated from Mozilla / FireFox. Please restart the Mozilla / FireFox browser. Download Accelerator Plus മോസില്ലയില്‍ നിന്ന് വേര്‍പെടുതി. ദയവായി മോസില്ല റീ-സ്റ്റാര്‍ട്ട്‌ ചെയ്യു
ID1021 Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Mozilla/Firefox browser. Download Accelerator Plus മോസില്ലയില്‍ നിന്നു വേര്‍പെടുത്താന്‍ സാധിക്കുനില്ല
ID1024 Download Accelerator Plus was integrated successfully into Chrome. In order to start using it, you will need to close the Chrome browser and open it again. Download Accelerator Plus ക്രോമില്‍ ഖടിപ്പിചിരികുന്നു. അതു ഉപയോകികനമെങ്ങില്‍, ക്രോം ബ്രൌസര്‍ ക്ലോസ് ചെയ്തിട്ടു വേണ്ടും തുറക്കുക
ID1023 Could not integrate Download Accelerator Plus into your Chrome browser. Download Accelerator Plus ക്രോമില്‍ ഖടിപ്പിക്കാന്‍ സാധിക്കുനില്ല.
ID1025 Download Accelerator Plus has been unintegrated from Chrome. Please restart the Chrome browser. Download Accelerator Plus ക്രോമില്‍ നിന്ന് വേര്‍പെടുതി. ദയവായി ക്രോം റീ-സ്റ്റാര്‍ട്ട്‌ ചെയ്യു
ID1022 Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Chrome browser. Download Accelerator Plus ക്രോമില്‍ നിന്നു വേര്‍പെടുത്താന്‍ സാധിക്കുനില്ല
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Always Resume

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61317 AlwaysResume is not available when proxy is configured
ID62544 Rename file ഫയലിന്‍റെ പേര് മാറ്റു
ID62545 Overwrite file
ID62546 Ask me what to do എന്തു ചെയ്യന്മേനു എന്നോട് ചോദിക്കു
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Connection

Item ID Source text for translation Translated Text
ID3864 - Select your internet connection - നിങ്ങളുടെ ഇന്റര്‍നെറ്റ്‌ കണക്ശന്‍ സെലക്ട്‌ ചെയ്യു
ID3868 Dialup modem ഡയല്‍അപ്പ്‌ മോടെം
ID3869 Over 5Mbit 5Mbitനു അപ്പുറം
ID61318 - Select Country -
ID61319 No region to select സ്ഥലം തിരഞെടുത്തിടില്ല
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - General

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61360 Category
ID61361 File Types ഫയലുകളുടെ തരം
ID61362 Folder ഫോള്‍ഡര്‍
ID61363 Default യഥാര്‍ത്ഥ ക്രമീകരണങ്ങള്‍
ID61364 Folder browser ഫോള്‍ഡര്‍ തിരഞെടുക്കു
ID61365 Choose default download folder ക്രമീകരിച്ച ഡൌണ്‍ലോഡ് ഫോള്‍ഡര്‍ തിരഞെടുക്കു
ID10005 Default download folder ക്രമീകരിച്ച ഡൌണ്‍ലോഡ് ഫോള്‍ഡര്‍
ID10006 Parent download folder
ID62291 Category Folder Browser
ID62292 Please select folder for the chosen category…
ID62293 There is another category named ”%s”. \nPlease change category name.
ID62294 The ”%s” category has no assigned file extensions and will be deleted.
ID62295 Sorry, DAP cannot create more than 32 categories.\nPlease reduce the number of categories.
ID62296 Choose folder where download will be saved ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യാനുള്ള ഫോള്‍ഡര്‍ തിരഞെടുക്കു
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Sites Management

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62421 Sites Passwords സൈട്ടിന്റെ പാസ്സ്‌വേര്‍ഡ്‌
ID62422 Ignore List ഒഴിവാകിയ ലിസ്റ്റ്
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Message Center

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62315 Floating Message (Not supported on this Windows version )
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Proxy/Firewall

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62251 Please enter a valid proxy address ശെരിയായ പ്രോക്സി അഡ്രസ്‌ നല്‍കൂ
ID62174 Could not find proxy configuration in Internet Explorer Settings
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Appearance

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61376 Event ഇവെന്റ്
ID61377 Sound to play
ID61380 DAP Startup DAP തുടക്കം
ID61381 Shutdown ഓഫ് ചെയ്യു
ID61382 Connecting to the internet ഇന്റര്‍നെടിലേക്ക് കണക്ട്ട് ചെയ്യുന്നു
ID61383 Connected to the internet ഇന്റര്‍നെടിലേക്ക് കണക്ട്ട് ചെയ്തു
ID61384 Download Success ഡൌണ്‍ലോഡ് കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു
ID61385 Download failure ഡൌണ്‍ലോഡ് കഴിഞ്ഞില്ല
ID61386 News വാര്‍ത്തകള്‍
ID61387 New file added പുതിയ ഫയലുകള്‍ ചേര്‍തിരികുന്നു
ID61388 DAP Exit
ID61389 Disconnecting from the internet
ID61390 Sound Event: %s
ID61391 Standard beep
ID61392 System Astersik
ID61393 System Exclamation
ID61394 System Hand
ID61395 System Question
ID61396 System Default
ID61397 No sound
ID61398 Download of file(s) completed (batch)
ID61399 No sound is currently selected for this event.\nWould you like to select a sound for this event ?
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Download Completion New text added!

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61414 Logoff ലോഗ് ഓഫ്‌ ചെയ്യു
ID61415 Power off പവര്‍ ഓഫ്‌ ചെയ്യു
ID61416 Reboot റീബൂട്ട് ചെയ്യു
ID61417 Shutdown ഓഫ് ചെയ്യു
ID61418 Default യഥാര്‍ത്ഥ ക്രമീകരണങ്ങള്‍
ID62133 Click here to get additional information കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്കായ് ഇവിടെ ക്ലിക്ക് ചെയ്യു
ID61426 Sleep
ID61427 Hibernate
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - DAP Premium

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62484 Increase your download speed with up to<br>10 connections per download!
ID62485 <b>Extreme Accleration</b> is a <b>DAP Premium</b> feature.<br>You are still using the free (basic) version of DAP.
ID62486 Choose the download method that is most comfortable for you.<br>Use a minimized tray indicator or download completly<br>in the background.
ID62487 <b>Personlized download flow</b> is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are using the free (basic) version of DAP, <br>which allows only one method downloading.
ID62488 Clean all traces of your internet browsing and downloading <br>activity, automatically after every download.
ID62489 <b>Automatic Clean of Download Traces</b> is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are using the free (basic) version of DAP.
ID62490 Get full access to DAP's site management tools allowing <br>management of unlimited number of sites and passwords.
ID62491 <b>Multi-site & password management</b> is a <br><b>DAP Premium</b> feature. You are still using the free (basic)<br>version of DAP, which allows saving only 2 passwords.
ID62492 Experience the control, simplicity and efficiency of <br>downloading from FTP sites with <b>Multiple FTP Sessions,<br>Multiple FTP File Downloads and FTP Remote File View.</b>
ID62493 <b>Multiple FTP downloads & control</b> is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are using the free (basic) version of DAP,<br>which allows only single FTP downloads.
ID62494 <b>Become a DAP Premium user</b> and get:<br>- Extreme Acceleration<br>- Automatic Trace Cleaning<br>- Unlimited File Shredding<br>- Personalized Download Flow<br>- Advanced Management Tools<br>- Open Zipped Files While Downloading<br>- No Advertisements<br>- VIP Customer Support<br>- Private Downloads<br><br>Would you like to know more about DAP Premium?
ID62500 Preview Zip files and open items within them,<br>while you are still downloading!
ID62501 <b>Opening Zip files</b> while downloading is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are still using the free (basic) version of DAP.
ID62502 DAP Premium
ID62503 Unlock the full power of DAP with DAP Premium ! Here's what you get when you buy DAP Premium (click on features below for more details).
ID62504 DAP Premium users like you have many more features for the fastest and most comfortable download experience.\nHere's what you can do with your DAP Premium:
ID62532 Keep downloads private by locking them away and access<br>the download with <b>your own secure password</b>.
ID62533 <b>Private Downloads</b> is a DAP Premium feature.<br>You are still using the free (basic) version of DAP.
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

DAP Premium Strings New text added!

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62541 Certain items <b>can not be closed</b> in the free (Basic) version <br>of DAP, as some of its features are limited.
ID62542 Upgrade to <b>DAP Premium</b> to receive premium acceleration, <br>comprehensive privacy features, and powerful download tools <br>with <b>complete control</b> over your download experience.
ID6918 Download available for Premium %s users only
ID6919 Download will continue for Premium %s users only
ID6920 %s account requirement
ID6921 Enter your %s Premium account ID:
ID6922 Enter your %s Premium account Password:
ID6923 <a>Get a PREMIUM %s account</a>
ID6924 %s premuim download has failed
ID6925 This download will continue only for Registered %s users
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options Dialog Titles

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61222 General ജനറല്‍
ID61228 Advanced കൂടുതല്‍
ID61347 Download Preferences
ID61224 Connection കണക്ക്ഷന്‍
ID61226 Proxy/Firewall പ്രോക്സി/ഫയര്‍വാള്‍
ID62267 Confirmations
ID61230 Always Resume
ID61234 Dial-Up Service
ID61232 Scheduler
ID62301 History പുരാതനം
ID61353 Sites Management
ID61236 Appearance
ID61237 Message Center
ID62502 DAP Premium DAP പ്രീമിയം
ID62512 Private Downloads സ്വകാര്യ ഡൌണ്‍ലോടുകള്‍
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Other Strings New text added!

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62279 DAP Status DAP അവസ്ഥ
ID62140 You must enter an Activation Code നിങ്ങള്‍ ആക്ടിവേഷന്‍ കോഡ് നല്‍കണം
ID6 Please enter your email
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main tabs titles

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62435 COMPLETED DOWNLOADS കഴിഞ്ഞ ഡൌണ്‍ലോടുകള്‍
ID62436 DOWNLOADS ഡൌണ്‍ലോടുകള്‍
ID10123 Special Offers\nCheck for Special Offers പ്രത്യേകമായ ഓഫറുകള്‍\n പ്രത്യേകമായ ഓഫറുകള്‍ക്കായ്
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Dial up service

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62543Don't dial ഡയല്‍ ചെയ്യരുത്
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Connections

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62361 Normal speed സാധാരണ സ്പീഡ്
ID62362 Above Normal speed സാധാരണ സ്പീഡിനു മേലെ
ID62363 Accelerated speed അസാധാരണമായ സ്പീഡ്
ID62364 Broadband Optimization ബ്രോഡ്‌ബാണ്ടിനായുള്ള കാര്യങ്ങള്‍
ID62365 High acceleration speed കൂടുതല്‍ അസാധാരണമായ സ്പീഡ്
ID62367 Extreme acceleration speed ഏറ്റവും അതികമായുള്ള സ്പീഡ്
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Sites passwords list headers

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61355 Site/Server സൈറ്റ്/സെര്‍വര്‍
ID61356 Username യുസര്‍നെയിം
ID61357 Password പാസ്സ്‌വേര്‍ഡ്‌
ID61373 Download Dir
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

System menu strings

Item ID Source text for translation Translated Text
ID11 Hide to tray ട്രയിലേക്ക് മറച്ചു വയ്കു
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

File properties strings New text added!

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61214 File Properties ഫയലിനെ പറ്റി
ID2100 General ജനറല്‍
ID2101 Connections കണക്ശന്‍സ്
ID2102 Zip Preview
ID61250 Site സൈറ്റ്
ID61290 %d%% completed %d%% കഴിഞ്ഞവ
ID61291 %s Time left %s സമയം കൂടി
ID61292 Unknown അറിയില്ല
ID61293 and Downloading
ID61294 Unknown അറിയില്ല
ID61295 File downloaded successfully ഫയല്‍ വിയകരമായ് ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്തിരിക്കുന്നു
ID61495 Saved to : ഇവിടെ സേവ് ചെയ്തിരിക്കുന്നു
ID61251 Proximity
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

History manager strings

Item ID Source text for translation Translated Text
ID32951 Day ദിവസം
ID32952 Week ആഴ്ച
ID32953 Month മാസം
ID62298 DAP History Manager
ID62299 History manager
ID62302 Searching… തിരയുന്നു…
ID62303 Today, ഇന്ന്,
ID62304 Search finished തിരച്ചില്‍ കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു
ID62305 Files : %d ഫയലുകള്‍ : %d
ID62306 Overall size: %s എല്ലടിന്റെയും കൂടി ഉള്ള വലുപ്പം: %s
ID62308 File name ഫയലിന്‍റെ പേര്
ID62309 File size ഫയലിന്‍റെ വലുപ്പം
ID62310 File path ഫയലിലേക്കുള്ള വഴി
ID62311 URL യു.ആര്‍.എല്‍
ID62313 Date തിയതി
ID62314 Description ഇതിനെക്കുറിച്ച്
ID62328 Last status അവസാനത്തെ സ്റ്റാറ്റസ്
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

MENU - DAP Basket menu

Item ID Source text for translation Translated Text
ID6808 Show/Hide DAP window കാണിക്കുക/മറക്കുക DAP വിന്‍ഡോ
PID32931 Basket opacity ബാസ്കെട്ടിന്റെ പരമാവധി ശേഷി
ID32886 Close basket ബസ്കെറ്റ് അടക്കുക
ID32887 Exit DAP DAPഇല്‍ നിന്ന് പുറത്തേക്
RESOURCE_ID - MENU

MENU - History manager menu

Item ID Source text for translation Translated Text
ID32957 &Open &തുറക്കുക
ID32958 Open folder ഫോള്‍ഡര്‍ തുറക്കുക
ID32959 Re-download ഒന്നുകൂടി ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യു
ID32960 Copy URL to clipboard ക്ലിപ്പ് ബോര്‍ഡിലേക് യു.ആര്‍. എല്‍ കോപ്പി ചെയ്യു
RESOURCE_ID - MENU





See syntax for Wiki syntax.

Translated this page? Add yourself to the credits page.

Discussion

admin2, 2012/01/19 10:01

Dear Translators,
Please try to shorten all the following instances of Browse and Change Root FIXME:

Dialogue Window ID: 1084 Options → General

ID1415 Change Root തായ് ഫോള്‍ഡര്‍ മാറുക
ID1409 Browse തിരെഞ്ഞെടുക്കുക

Dialogue Window ID: 204 Change root directory (on section 1)

ID377 Browse തിരഞ്ഞെടുകുക

Dialogue Window ID: 1015 File Properties → General (on section 1)

ID1267 Browse തിരഞ്ഞെടുകുക

Your translations are about 4 characters too long and does not fit on the buttons.
Thanks,
oshrat

You could leave a comment if you were logged in.
translation_malayalam2.txt · Last modified: 2014/01/16 11:52 by admin
 
Except where otherwise noted, content on this wiki is licensed under the following license: CC Attribution-Share Alike 3.0 Unported
DAP Home    Download DAP
DAP Wiki - Terms of Use
Recent changes RSS feed Donate Powered by PHP Valid XHTML 1.0 Valid CSS Driven by DokuWiki


Except where otherwise noted, content on this wiki is licensed under the following license: CC Attribution-Share Alike 3.0 Unported