Indonesian Translation (Indonesia)

Guidelines

Translate all the sections below. If necessary, you can choose words which represent same or closest meaning to the original words.

Important Notes

How do I start translating?

  1. Click the “Edit This Page” button
    that will appear at the top of the page

  1. Item ID: This column represents the technical ID name for each text item. These are used for internal dev purposes and should not be edited or translated themselves.
  2. RESOURCE_ID: This row is used for internal dev purposes and should not be edited or translated.
  3. Placeholders: Whenever you see the 'percent' character ('%') it means there's a placeholder in the text. This means that DAP replaces that placeholder with other text. For example, '%1', '%d', '%date', etc. are all placeholders that will be replaced with other text such as - time of day, connection retries left, folder name, etc..
  4. Community work & team effort: Many users can contribute to a single translation in any given time. Use the easy built-in wiki tools to compare, modify & publish your translations. you can leave notes and comments to other translators, or confer with them in the discussion area below.


☆ Updates ☆

March 19, 2009: An updated version of the Indonesian translation was officially released. Get it here!
Help keep it updated by translating the text below.
  1. New Text Added! We invite you to update the Indonesian translation to the latest release of DAP!
  2. Want to translate more screens and menus? Go to Indonesian translation - Section 2



Dialogue Window ID: 1034 Firefox list footer

Item ID Source text for translation Translated Text
ID355 &Clear List &Bersihkan Daftar
RESOURCE_ID - DLG_1034

Dialogue Window ID: 95 DAP Status screen

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION DAP Status Status DAP
ID20567 Close Tutup
RESOURCE_ID - DLG_95

Dialogue Window ID: 196 Download dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
ID1901 Convert Konversi
RESOURCE_ID - DLG_196

Dialogue Window ID: 1176 Add new URL dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Enter new URL to be downloaded using Download Accelerator : Masukkan URL baru yang akan didownload dengan Download Accelerator :
ID1 OK OK
RESOURCE_ID - DLG_1176

Dialogue Window ID: 1127 Make DAP default download manager dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Default download manager check Pengecekan Download Manager utama
ID1 Yes Ya
ID2 No Tidak
ID20182 Download Accelerator Plus is not your default download manager.\nWould you like to set Download Accelerator as your default download manager ? Download Accelerator Plus bukan download manager utama anda.\nMaukah anda menggunakan Download Accelerator sebagai download manager utama anda ?
ID1372 Always check if Download Accelerator is my default download manager Selalu cek apakah Download Accelerator adalah download manager utama saya
RESOURCE_ID - DLG_1127

Dialogue Window ID: 236 Overwrite dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Download Accelerator Plus Download Accelerator Plus
ID20107 Overwrite Tindih
ID20069 Save as… Simpan Sebagai…
ID20070 A file with the same name already exists at :\n Sebuah file dengan nama yang sama sudah ada di :\n
ID20399 Static Statis
ID20401 Static Statis
ID1008 You are trying to save the file : Anda sedang mencoba menyimpan file :
ID20416 Run existing file Jalankan file yang sudah ada
ID20071 The same file already exists at :\n File yang sama sudah ada di :\n
RESOURCE_ID - DLG_236

Dialogue Window ID: 20009 About dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION About Download Accelerator Plus Tentang Download Accelerator Plus
ID1 OK OK
ID20074 Copyright (C) 1999 - 2009 SpeedBit Ltd. Hak Cipta (C) 1999 - 2009 SpeedBit Ltd.
ID20141 Version information Informasi Versi
ID20140 Registration Pendaftaran
ID356 Update Perbaharui
ID20088 Purchase Beli
ID20279 DAP_VERSION VERSI_DAP
ID20278 Code: Kode:
ID20075 DAP End User License Agreement Persetujuan Penggunaan DAP oleh Pengguna Akhir
ID20078 SpeedBit Privacy Policy Kebijakan SpeedBit atas Kerahasiaan Pribadi
RESOURCE_ID - DLG_20009

Dialogue Window ID: 13 - Confirmation dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION DAP Message Pesan DAP
ID1 OK OK
ID2 Cancel Batal
ID6 Yes Ya
ID7 No Tidak
ID20282 Static\nlj Statis\nlj
ID383 Don't show this message again Jangan perlihatkan pesan ini lagi
RESOURCE_ID - DLG_13

Dialogue Window ID: 252 Download info dialog ( Caption only - all other strings in String Table)

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION File Download - Download Accelerator Plus (DAP) Download File - Download Accelerator Plus (DAP)
RESOURCE_ID - DLG_252

MENU - File

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10060 DAL - Download Accelerator List DDA - Daftar Download Accelerator
ID10070 M3U - MP3 playlist M3U - Daftar MP3
ID10071 Plain text file File Teks Biasa
PID10060 Import… Impor…
ID10059 Export all files Ekspor semua file
ID10058 Export selected files Ekspor file-file yang telah dipilih
PID10059 Export… Ekspor…
ID32970 &Open My Downloads Folder &Buka Folder Download Saya
ID57665 Exit Keluar
PID32970 &File &File
RESOURCE_ID - MENU

MENU - View

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10030 &Toolbar &Panel Peralatan
ID10120 Filters pane Panel Filter
ID10118 Bandwidth bar Panel Bandwidth
ID10117 Information pane Panel Informasi
ID10122 View completed items in main screen Tampilkan item-item yang sudah selesai di layar utama
ID10116 Sort downloads by date Urutkan hasil download berdasarkan tanggal
PID10030 &View &Tampilkan
PID10116 &View &Tampilkan
RESOURCE_ID - MENU

MENU - Downloads ( New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10026 New download… Ins Download Baru… Ins
ID10033 Clear Hapus
ID10027 &Resume &Lanjutkan
ID10029 &Pause &Pause
ID10091 Move up Naikkan
ID10092 Move down Turunkan
ID10038 &Resume All &Lanjutkan Semua
ID10037 &Pause All &Pause Semua
ID10028 Force Paksa
ID10103 Sc&heduled Download Download Ter&jadwal
ID10084 About this file Tentang file ini
ID10031 P&roperties &Properti
PID10091 &Downloads &Download
ID62316 Find Alternate Links
RESOURCE_ID - MENU

MENU - Tools

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10121 &History… Riwayat…
ID32927 &Configuration Wizard… &Konfigurasi Praktis…
ID10036 &Options… &Opsi…
ID6003 Download &Basket &Keranjang Download
ID10079 My Account Status Status Akun Saya
ID10076 Service Info Info Layanan
ID10077 Register Online Pendaftaran Online
ID10078 Activate AlwaysResume Aktifkan SelaluLanjutkan
PID10079 Always &Resume Service Layanan Selalu &Lanjutkan
PID10121 &Tools &Peralatan
RESOURCE_ID - MENU

MENU - Auto

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10042 Disconnect after download Putuskan koneksi setelah download
ID10050 Shutdown computer after download Matikan komputer setelah download
ID10043 Virus checking Pengecekan virus
ID10044 Mirror Search Pencarian Mirror
PID10042 &Auto &Otomatis
RESOURCE_ID - MENU

MENU - Help

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10049 Online &help &Bantuan Online
ID10041 &FAQ &FAQ
ID32968 Connection Problems - Run Wizard… Koneksi Bermasalah - Lakukan Konfigurasi Praktis…
ID10062 &Get DAP Premium… &Dapatkan DAP Premium…
ID10063 Enter DAP Premium activation code Masukkan kode aktivasi DAP Premium
ID10052 &Feedback &Saran
ID10047 &Invite a friend &Ajak Teman
ID10046 &Check for Updates… &Cek Update
ID10119 Open Special Offers Folder Buka Folder Penawaran Khusus
ID57664 &About &Tentang
PID10041 &Help &Bantuan
RESOURCE_ID - MENU

MENU - Firefox list

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10027 &Resume &Lanjut
ID10029 &Pause &Pause
ID33020 &Cancel &Batal
ID33021 E&xpand &Mekarkan
ID33022 Co&llapse &Lipatkan
ID33029 Go to Security Page Ke Halaman Keamanan
ID33023 &Go to Download Page Ke Halaman Download
ID33024 Copy Download &Link Salin &Link Download
ID33025 Select &All Pilih &Semua
ID10094 &Open B&uka
ID10097 Open Containing &Folder Buka Isi &Folder
ID10104 Convert Video Konversi Video
ID10100 R&emove From List &Hapus Dari Daftar
RESOURCE_ID - MENU

Menu items tooltips

Item ID Source text for translation Translated Text
ID6001 Open DAP\nOpen DAP main window Buka DAP\nBuka DAP main window
ID6002 Acceleration OFF\nClick to enable downloads by DAP Akselerasi tidak aktif\nKlik untuk mengaktifkan download dengan DAP
ID6003 Open/Close the download basket window\nOpen/Close the download basket window Buka/Tutup Jendela Paket download\nBuka/Tutup Jendela paket download
ID6004 Acceleration ON\nClick to disable downloads by DAP Akselerasi Aktif\nKlik untuk me-nonaktifkan download dengan DAP
ID10060 Import files from a DAP exported file (*.DAL)\nImport files from a DAP exported file (*.DAL) Impor file dari file DAP yang telah di ekspor (*.DAL)\nImpor file dari file DAP yang telah di ekspor (*.DAL)
ID10070 Import URL(s) from M3U file format\nImport URL(s) from M3U file format Impor URL dari file dengan format M3U\nImpor URL dari file dengan format M3U
ID10071 Import URL(s) from plain text file\nImport URL(s) from plain text file Impor URL dari file text biasa (plain text)\nImpor URL dari file text biasa (plain text)
ID32967 Update Now\nCheck for DAP updates Perbaharui Sekarang\nCek untuk DAP updates
ID10076 More information about AlwaysResume\nMore information about AlwaysResume Informasi lebih lanjut tentang Selalu Resume\nInformasi lebih lanjut tentang Selalu Resume
ID10077 Register OnLine to AlwaysResume service\nRegister OnLine to AlwaysResume service Registrasi OnLine untuk SelaluResume Servis\nDaftar OnLine untuk SelaluResume Servis
ID10084 Review download \nReview download Ulasan (review) download\nUlasan (review) download
ID10031 Download properties\nDownload properties Properti Download\nProperti Download
ID10042 Auto disconnect\nAuto disconnect after download complete Otomatis terputus(disconnect)\nOtomatis terputus (disconnect) setelah download selesai
ID10043 Check current download\nCheck current download\n Cek yang sedang di download\nCek yang sedang di download
ID10050 Automatically shutdown computer after download\nAutomatically shutdown computer after download Otomatis matikan komputer setelah download\nOtomatis matikan komputer setelah download
ID10052 Send us feedback about DAP\nSend us feedback about DAP Kirimi kami saran tentang DAP\nKirimi kami saran tentang DAP
ID57664 Display program information, version number and copyright\nAbout Tampilakan informasi program, nomor versi dan hakcipta\nTentang
ID57665 Exit\nExit Keluar\nKeluar
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Right-click menus - System tray ( New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID6002 Acceleration OFF (Click to &enable downloads by DAP) Matikan Akselerasi (Klik untuk &Mengaktifkan download menggunakan DAP)
ID6004 Acceleration ON (Click to &disable downloads by DAP) Hidupkan Akselerasi (Klik untuk mematikan download mengguankan DAP)
ID6001 Open DAP downloads &manager Buka DAP download &manager
ID32969 Open &DAP Status Buka &DAP Status
ID33028 Open DAP downloads list
ID33017 Scheduler
PID32910 Limit bandwidth
PID32911 Limit bandwidth
ID32909 Limited
ID32910 Cooperative
ID32911 Unlimited
RESOURCE_ID - MENU

Right-click menus - Downloading list

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10082 Move to top… Naikkan ke paling atas
ID10083 Move to bottom… Turunkan ke bawah
ID10112 Exclude from queue Keluarkan dari antrian
ID32925 Explore FTP Site Eksplore FTP site
ID32908 Preview media Tampilan awal media
RESOURCE_ID - MENU

Right-click menus - Completed file

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10094 &Open &Buka
ID10097 en Containing &Folder Buka Folder
ID10099 Re-download Re-download
ID10098 Check for virus Cek terhadap virus
ID10100 R&emove From List Bersihkan item
ID10101 Clear all completed items Bersihkan item yang sudah di download
ID32985 Clean download traces Bersihkan jejak download
ID32979 Delete file from disk Hapus dari harddisk
ID32983 Shred File Hapus bersih file
ID32991 Send File Kirim file
ID10102 Properties Properti
RESOURCE_ID - MENU

Right-click menus - Category filters

Item ID Source text for translation Translated Text
ID32943 New category… Kategori baru
PID52937 Change category icon Rubah katagori icon
ID32942 Edit category… Edit katagori
ID32944 Remove category Hapus katagori
ID32913 Open category folder Buka katagori folder
RESOURCE_ID - MENU

Right-click menus - Private toolbar button

Item ID Source text for translation Translated Text
ID33000 Show Private Downloads Perlihatkan Private Download
ID33005 Hide Private Downloads Sembunyikan Private Doenload
ID33001 Add to Private Downloads Tambahkan ke Private Download
ID33003 Remove from Private Downloads Hapus dari private download
PID33000 Private Downloads Private download
RESOURCE_ID - MENU

Right-click menus - Save button ( New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID33013 Save as… Simpan ke..
ID33014 Always save to… Selalu simpan ke
ID33015 Schedule
ID33018 Download later
RESOURCE_ID - MENU

Main String Table - Main toolbar

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10026 Add\nAdd new download Tambahkan\nTambahkan Download baru
ID10027 Resume\nResume download Lanjutkan\nLanjutkan download
ID10028 Force\nForce download Paksa(Force)\nPaksa(Force)download
ID10029 Pause\nPause download Pause\nPause download
ID10033 Clear\nClear download Bersihkan\nBersihkan donwload
ID10036 Options\nOpen DAP Options window Opsi\nBuka Jendela opsi DAP
ID10037 Pause all\nPause all downloads in queue Pause semua\nPause semua download di antrian
ID10038 Resume all\nResume All Downloads Lanjutkan semua\nLanjutkan semua download
ID10047 Invite a friend\nRecommend this program to a friend Ajakteman\mRekomendasikan program ini ke teman
ID10062 Buy DAP\nBuy and register DAP Membeli DAP\nBeli dan daftarkan DAP
ID10091 Move up\nMove up in queue Naik ke atas\nNaik ke atas dari antrian
ID10092 Move down\nMove down in queue Turun ke bawan\nTurun ke bawah dari antrian
ID32886 Upload\nUpload to FileFlyer Upload\nUpload ke FileFlyer
ID32997 Acceleration OFF\nClick to enable downloads by DAP Akselerasi Tidak Aktif\nKlik untuk mengaktifkan download dengan DAP
ID32998 Acceleration ON\nClick to disable downloads by DAP Akselerasi Aktif\nKlik untuk me-nonaktifkan download dengan DAP
ID32999 Private \nPrivate Downloads Privat \nPrivat Download
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Complete toolbar

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10035 History\nHistory manager Sejarah(History)\nHistory manager
ID32988 Open\nOpen/Run file Buka\nBuka/Jalankan file
ID32989 Shred\nShred Hapus Bersih\nHapus Bersih (Shred)
ID32990 Clean traces\nClean traces Bersihkan jejak/nBersihkan Jejak
ID32991 Send file\nSend this file to friend Kirim file\nKirim file ini ke teman
ID62414 Clear\nClear completed item Bersihkan\nBersihkan item yang sudah selesai
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Downloads list headers

Item ID Source text for translation Translated Text
ID32 Status Status
ID6911 File name Nama file
ID5114 Progress Perkembangan
ID3859 Size Ukuran
ID62349 Tags Tag
ID61484 Resume Lanjutkan
ID61240 Speed Kecepatan
ID61280 Time elapsed Waktu yang telewati
ID61239 Time left Sisa waktu
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Completed downloads list headers

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62134 Completed Download Download Selesai
ID3861 Date Tanggal
ID62455 File Actions Aksi file
ID62456 Download Security Download Keamanan
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Filters pane

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62269 Status - All Status - Semua
ID62270 Downloading Sedang Download
ID62271 Queued Antrian
ID62272 Paused Pause
ID62273 Scheduled Jadwal
ID62274 Broken Rusak
ID62275 Excluded Disingkirkan
ID62276 Completed Selesai
ID62439 Canceled Dibatalakan
ID62277 Category - All Kategori - Semua
ID61367 Music & Sounds Muik & Suara
ID61369 Movies & Videos Film & Video
ID61371 Software & Archives Software & Archives
ID61102 Images Gambar
ID62286 Documents Dokumen
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Confirmations

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62265 You have selected to limit the bandwidth allocated for downloading with DAP.\nThis will slow down your download speed but will improve the performance of other internet applications while downloading. Anda memilih pembatasan bandwidth dalam memakai DAP.\nIni akan melambatkan kecepatan download tetaapi meningkatkan keandalan aplikasi lain yang terhubung ke internet ketika anda sedang mendownload
ID62118 Item dragging allowed only when items are sorted by status Dragging item diperbolehkan hanya ketika antrian terurut dari status
ID61423 Do you want to delete selected URL(s) ? Anda ingin menghapus URL tersebut ?
ID62510 This option hides the download process and window for chosen items. To manage all private downloads, click the Private button on DAP main toolbar. Opsi ini menyembunyikan jendela dan proses download untuk item yang dipilih. Untuk mengatur semua privat download, klik tombol privat di Toolbar utama DAP
ID62535 Files downloaded in Private Download mode can be accessed only from DAP \nfor your privacy. \nDeleting private items will reveal these files in your folders so you can access them directly.\n\nAre you sure you want to delete these items and reveal files? File yang telah di download dalam mode privat dapat di akses hanya dari DAP \nuntuk privasi anda. \nMenghapus privat item akan memperlihatkan fileini di folder sehingga anda dapat mengaksesnya langsung.\n\nAnda yakin mau menghapus item ini dan memperlihatkan file ini?
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Language change

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62196 DAP Language changed Perusahaan bahasa DAP
ID62254 You have selected a different interface language. Anda telah memilih bahasa yang berbeda.
ID62256 It is required to restart the application for the changes to take effect.\nDo you wish to restart DAP now? Anda perlu me-restart aplikasi ini, untuk mengaktifkan perubahan bahasa.
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Download info dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2006 Cancel Batal
ID2007 Save Simpan
ID2008 Open Open
ID2009 Advanced Tingkat Lanjut
ID2016 Download this file without Download Accelerator Plus (DAP) Download file ini tanpa menggunakan Download Accelerator Plus (DAP)
ID2017 Do you want to run or save this file? Anda mau menjalankan atau menyimpan file ini?
ID2018 Run Jalankan
ID3865 File will be saved and opened automatically File akan tersimpan dan di buka/jalankan secara otomatis
ID2019 Do you want to open or save this file? Anda ingin membuka atau menyimpan file ini?
ID61259 Unknown Tidak tahu
ID62012 Name: Nama :
ID62206 Type: Tipe :
ID62207 From: Dari :
ID62513 Resume Lanjutkan :
ID62540 Always save to… Selalu simpan ke…
ID62372 Resolving … Menganalisa…
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Download dialog ( New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2018 Run Jalankan
ID2020 Estimated time left: Perkiraan sisa waktu:
ID62348 Download to: Download ke:
ID2010 Switch site Alihkan site
ID2012 Close this window when download completes Tutup jendela ini ketika download sudah selesai
ID2013 Transfer rate: Kecepatan transfer:
ID2021 Open Folder Buka Folder
ID2022 Download Complete Download Selesai
ID2024 Downloaded: Terdownload
ID2025 (Mirror Search ON) (Pencarian Mirror Aktif)
ID2026 (Mirror Search OFF) (Pencarian Mirror Tidak Aktif)
ID2027 Preview & Extract Preview dan extract
ID2028 zip files file zip
ID2029 %s (%s of %s) %s (%s dari %s)
ID2030 %s in %s %s di %s
ID2031 %d connections %d koneksi
ID2032 %d connection %d koneksi
ID2033 %s from %s %s dari %s
ID2034 from %d sources dari %d sumber
ID6913 Resume Supported Bisa di Resume
ID61210 Resume NOT supported Tidak bisa di resume
ID62341 Save as… Simpan sebagai…
ID62353 Always Resume On Selalu Lanjutakn Saat
ID62354 0 Bytes Received 0 Bytes telah diterima
ID62385 Close Tutup
ID61343 Unknown Tidak Tahu
ID61411 Do you want to pause downloading file %s ? Anda ingin mem-Pause proses download file %s ?
ID61217 Do you want to stop all current downloads ? Anda ingin menghentikan semua proses download ?
ID62457 %d Files: %d file:
ID62477 1 File: 1 File:
ID61238 Do you want this button to minimize the download to the system tray? Anda ingin tombol iniuntuk meminimize proses download ke system tray?
ID62338 Download cancel
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - High risk program alert

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62536 Delete it Hapus
ID62537 Keep it Pertahankan
ID62538 Learn more » Pelajari lebih lanjut
ID62475 The file you have downloaded has been checked by %SECURITY_PROVIDER% and was found to be potentially harmful. File yang telah kamu download telah di cek menggunakan %SECURITY_PROVIDER% dan telah ditemukan sesuatu yang berpotensi membahayakan.
ID62476 What would you like to do with this file: Apa yang ingin anada lakukan dengan file ini :
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Download info dialog (Firefox Style)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2035 You have chosen to download
ID2036 which is a:
ID2037 from
ID2038 from:
ID2039 Opening %s - Download Accelerator Plus (DAP)
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Download list strings and tooltips ( New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2040 of 1 file
ID2041 of %d files
ID2042 Downloads
ID2065 %s of %s
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Download list strings and tooltips - Buttons tooltips

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2045 Resume
ID2046 Pause
ID2047 Cancel
ID2044 Removes completed, broken and canceled downloads from DAP
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Download list strings and tooltips - Security status tooltips

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2048 High Risk file: Click for more info.
ID2049 Trusted file: Click for more info.
ID2052 Unknown file: Click for more info.
ID2053 File type not checked: Click for more info.
ID2054 High Risk website: Click for more info.
ID2055 DAP Download Security is ON: Click for more info.
ID2056 Potentially Unwanted file: Click for more info.
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Download list strings and tooltips - Item status

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2057 Paused
ID2058 Canceled
ID2059 Broken
ID2060 Scheduled
ID2061 Queued
ID2062 Excluded
ID2063 %s remaining - %s (%s - %s)
ID2064 Running security check …
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Downloads Menu String Table

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61337 &Play
ID61338 &Open
ID61339 &Run
ID33028 Downloads list
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Continue to section 2 >>

See syntax for Wiki syntax.

Translated this page? Add yourself to the credits page.

Translation Info: Info

Key Value
FileName DAPIDN.LNG
Language Indonesian (Indonesia)
LanguageID $0421
DecLanguageID 1057
Codepage 1252
Stage Basic Translation
LanguageID2 Unicode
HelpFile None
Author SpeedBit
Contact [email protected]
Website www.speedbit.com
Product DAP
Version 9.1.0.5
Revision 1
LastUpdated

Discussion

admin2, 2009/04/22 15:13

Dear Translators,
We would like to ask your help in merging this Indoensian translation with the Bahasa (Indonesia) translation. Please take a look at both translations and make sure the most accurate translation is placed on Bahasa (Indonesia) template.
Thank you for all your efforts!
oshrat

125.161.129.123, 2008/12/08 23:05

i am glad with this

indralaksono, 2008/12/07 15:13

Thank you for your good respon…

:)

Oh yah.. I see some of them.. I ll try to make it more short..

admin2, 2008/12/09 10:51

Great!
If there are places where it is obsolutely impossible to shorten, let me know.
oshrat

admin2, 2008/12/06 18:50

Hi Rio,
Thanks for your comments. We greatly appreciate them here…
Please feel free to make the corrections yourself on here and Bahasa Indonesian template. Once the testing stage is over, we will generate a new corrected LNG file for everyone.
btw- did you happen to catch any places where the text is too long for the buttons or DAP screens?
Cheers,
oshrat

indralaksono, 2008/12/03 03:51

I've download and test the language plug in for bahasa indonesia. Anyway,, there is a word that I was modify before .. And I do not think there is a person in this page write / modify it until now .. I have said previously the reason ..

there is :

word “unduh” or “unduhan”,
Like I said before.. I think Indonesian people not familiar with word “unduh” or “unduhan”
therefore I replaced them with word “download” (original language).

Thank for your attention DAP admin

Hopefully, your good respone
indralaksono, 2008/12/03 03:28

Thank's Athaillah Abdullah Nur

Aku ngetiknya dah ngantuk2 pas ntuh.. :) :-) he3x

admin2, 2008/12/02 12:06

Hey guys, don't forget to add your names to the credits page!
oshrat

admin2, 2008/11/24 18:46

If you have any comments or improvements, you can edit the page directly. Simply:

  1. Login - use the button at the bottom of the page
  2. Click the “Edit This Page” button that will appear at the top of the page


lemme know if you need help.
oshrat

114.58.72.50, 2008/11/17 21:00

ID356 - “Perbahrui (Update)” to “Perbaharui (Update)” ID20078 - “SpeedBit Privasi Police” to “Kebijakan Privasi SpeedBit” PID32970 - ”&File” to ”&Berkas” all “File” word, translate to “Berkas” ID10119 - “Buka Spesial Offers Folder” to “Buka Map Penawaran Khusus” or “Buka Folder Penawaran Khusus” ID10098 - “Cek terhadap virus” to “Cek virus” PID52937 - “Rubah katagori icon” to “Ubah kategori ikon” all “category” word translate to “kategori”, all “icon” word translate to “ikon” ID33000 - “Perlihatkan Private Download” to “Perlihatkan Download Rahasia”, all “private” word translate to “rahasia” ID61280 - “Waktu yang telewati” to “Waktu yang terlewati” ID62196 - “Perusahaan Bahasa DAP” to “Perubahan Bahasa DAP” ID6913 - “Bisa di Resume” to “Bisa Dilanjutkan” ID61210 - “Tidak bisa di resume” to “Tidak bisa dilanjutkan”

For section 2 I will continue next time ok…. Dah malem neh bobo dulu zzzz

indralaksono, 2008/11/13 06:04

I ve decided to remove word “unduh” because I think that's not to familiar with indonesian people. So i use the original language, that is “Download”.I apologize because I made several mistakes in the typed word, there is :

ID6003 – from : “Donload …” to “Download …”

ID10026 – from : “Doenload…” to “Download …” (and some little more in this case, sorry, I'm not sure remember the rest)

ID10077 – from : “Register Online” to “Registrasi Online”

ID10077 – from : “Daftar …” to “Registrasi …”

:-)

_

Saya memutuskan untuk menghilangkan kata “unduh” karena menurut saya tidak familiar dengan orang indonesia. Jadi saya menggunakan bahasa asalnya, yaitu “Download”.

Saya minta maaf karena saya telah melakukan kesalahan dalam pengetikan.. Diantaranya :

ID6003 – from : “Donload …” to “Download …”

ID10026 – from : “Doenload…” to “Download …” (dan beberapa lagi di kasus ini, maaf saya tidak yakin mengingat sisanya)

ID10077 – from : “Register Online” to “Registrasi Online”

ID10077 – from : “Daftar …” to “Registrasi …”

:-)

_
indralaksono, 2008/11/09 14:00

Hi, if there is any mistake,, give your comment pliss..

Hi, jika ada yang salah, beri komentar dunk.. :-)

124.195.9.117,10.88.20.6, 2008/11/06 19:29

I done know

124.195.9.117,10.88.20.6, 2008/11/06 19:26

TRANSLATE ALL

125.161.177.207, 2008/10/30 11:49

i'm indonesian, saya orang indonesia..

You could leave a comment if you were logged in.
translation_indonesian.txt · Last modified: 2009/03/22 12:40 by admin2
 
Except where otherwise noted, content on this wiki is licensed under the following license: CC Attribution-Share Alike 3.0 Unported
DAP Home    Download DAP
DAP Wiki - Terms of Use
Recent changes RSS feed Donate Powered by PHP Valid XHTML 1.0 Valid CSS Driven by DokuWiki


Except where otherwise noted, content on this wiki is licensed under the following license: CC Attribution-Share Alike 3.0 Unported