Hebrew Translation (עברית) - Section 2

Guidelines

Translate all the sections below. If necessary, you can choose words which represent same or closest meaning to the original words.

Important Notes

  1. Item ID: This column represents the technical ID name for each text item. These are used for internal dev purposes and should not be edited or translated themselves.
  2. RESOURCE_ID: This row is used for internal dev purposes and should not be edited or translated.
  3. Placeholders: Whenever you see the 'percent' character ('%') it means there's a placeholder in the text. This means that DAP replaces that placeholder with other text. For example, '%1', '%d', '%date', etc. are all placeholders that will be replaced with other text such as - time of day, connection retries left, folder name, etc..
  4. Right-to-Left: In sentences that have both Hebrew and English, make sure to toggle between the languages in the correct order, even if it is not displayed properly on Wiki. Signs such as ':', '()' should be written as Hebrew signs. This will ensure that the sentence will appear properly on DAP.
  5. Community work & team effort: Many users can contribute to a single translation in any given time. Use the easy built-in wiki tools to compare, modify & publish your translations. you can leave notes and comments to other translators, or confer with them in the discussion area below.

☆Updates☆
July 19, 2012: New Text Added! We invite you to update the Hebrew translation to the latest release of DAP!


Dialogue Window ID: 20011 Options dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
caption Options אפשרויות
ID1 Close סגור
RESOURCE_ID - DLG_20011

Dialogue Window ID: 1084 Options → General New text added!

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20023 Automatically check for updates בדוק לעדכונים באופן אוטומטי
ID1377 Show DAP Status screen when DAP starts הצג מסך DAP Status כש DAP מופעל
ID1376 Launch DAP on Windows startup בעת העלאת Windows הפעל את DAP
ID2256 Show “Regular”/“Accelerated” option “הצג אפשרות “רגיל”/“מואץ
ID1405 All Downloads should go into one folder על כל ההורדות לרדת לתיקיה אחת
ID1406 Categorized downloading - each category has a different folder הורדה לפי קטגוריה - לכל קטגוריה יש תיקיה שונה
ID20051 Create folder from download information צור תיקיה ממידע ההורדה
ID1407 Default download folder תיקיית ההורדה המשמשת כברירת מחדל
ID1409 Browse עיון
ID1410 Remember last folder used זכור את התיקיה האחרונה המשומשת
ID1412 New חדש
ID1413 Edit ערוך
ID1414 Remove הסר
ID1411 Categories: קטגוריות:
ID20052 Server Name (Without “ftp.” or “www.”) שם השרת (בלי “ftp.” או “www.”)
ID20053 Server Name and Path (For duplicate file path on the server) (שם השרת ונתיב (עבור נתיב כפול על השרת
ID321 Current Date (Year-Month-Day) (תאריך נוכחי (שנה-חודש-יום
ID20042 File Extension (Type) (סיומת קובץ (סוג
ID20054 Custom: :מותאם אישית
ID1051 Sub-folder generated From: תת-תיקיה נוצרה מ:
ID1415 Change Root שנה מקור
ID1033 Show Themes
RESOURCE_ID - DLG_1084

Dialogue Window ID: 1028 Options → Advanced

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20282 Download behavior התנהגות הורדה
ID2264 Immediately start download (Without INFO window) (התחל מיד בהורדה (ללא חלונית המידע
ID2266 Minimize to tray during download (Premium users only) מזער למגש המערכת בזמן ההורדה (למשתמשי Premium בלבד)
ID20221 Duplicate links קישורים כפולים
ID20223 When file already exists on disk: כשהקובץ כבר קיים על הכונן:
ID20097 Don't show download window (Premium users only) אל תראה את חלון ההורדה (למשתמשי Premium בלבד)
ID20224 On “Resume All” command resume… בפעולת “המשך הכל” המשך
ID20035 Only paused downloads רק הורדות מושהות
ID20036 Also excluded downloads גם הורדות שהוצאו
ID1343 Monitor URLs in clipboard בדוק קישורים בלוח העריכה
ID1224 Microsoft Internet Explorer Microsoft Internet Explorer
ID1227 Netscape Netscape
ID1234 Opera Opera
ID20022 Mozilla / Firefox Mozilla / Firefox
ID372 Manage Extensions נהל סיומות
ID2267 Hide download window when minimized (Premium users only) הסתר חלון הורדה בעת מזעור (למשתמשי Premium בלבד)
ID20023 Google Chrome Google Chrome
RESOURCE_ID - DLG_1028

Dialogue Window ID: 1031 Options → Connection New text added!

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20228 Connection Type/Speed סוג החיבור/מהירות
ID20229 bps סיביות לשניה
ID20230 Acceleration mode: אופן ההאצה:
ID20231 User Agent סוכן המשתמש
ID20232 Mirror Search (חיפוש ראי (נוסף
ID2239 Automatically start searching files in Mirror Search engines (התחל חיפוש אוטומטי של קבצים במנועי חיפוש ראי (נוסף
ID20149 Country: ארץ:
ID20234 State/Region: מדינה/איזור:
ID20235 Max simultaneous downloads
ID20236 Max simultaneous regular downloads:
ID20238 Max simultaneous downloads per DAPster :
ID20233 Max Connections מספר חיבורים מירבי
ID20285 Bandwidth Control פיקוח רוחב פס
ID20237 KBytes/sec קילובייט/שניה
ID355 Apply החל
RESOURCE_ID - DLG_1031

Dialogue Window ID: 1032 Options → Proxy/Firewall

Item ID Source text for translation Translated Text
ID1211 Use HTTP Proxy השתמש בפרוקסי HTTP
ID1314 Use FTP in PASV mode.\n(Sometimes this is required behind Firewalls) השתמש ב- FTP במצב PASV.\n (לעיתים הדבר נדרש מאחורי חומות אש)
ID1221 Use FTP Proxy השתמש בפרוקסי FTP
ID20248 Proxy address כתובת פרוקסי
ID20249 Port יציאה
ID20252 Proxy address כתובת פרוקסי
ID20253 Port יציאה
ID1235 Find מצא
ID1241 Find מצא
ID20254 UserName שם משתמש
ID20255 Password סיסמה
ID20250 UserName שם משתמש
ID20251 Password סיסמה
ID20256 FTP Specific מוגדר FTP
RESOURCE_ID - DLG_1032

Dialogue Window ID: 20016 Options → Confirmations

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20321 Always check default download manager בדוק תמיד מנהל הורדה המשמש כברירת מחדל
ID20322 Confirm download item deletion from the queue אשר מחיקת פריט הורדה מהתור
ID20323 Warn about bandwidth decrement הזהר בעת הפחתה ברוחב פס
ID2253 Warn about item dragging in queue הזהר בעת גרירת פריט בתור
RESOURCE_ID - DLG_20016

Dialogue Window ID: 1144 Options → Download Completion New text added!

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2252 Show “Download completed” dialog “הצג חלונית “ההורדה הסתיימה
ID2257 Close DAP סגור את DAP
ID20262 After download finishes… …לאחר שההורדה הסתיימה
ID2259 Shutdown computer with action כבה מחשב עם הפעולה
ID2260 Remove from the list הסר מהרשימה
ID2231 Check for viruses בדוק לוירוסים
ID20263 Antivirus Executable קובץ תוכנת האנטיוירוס
ID1236 Browse עיון
ID20264 Scanner Options (Command line parameters) (אפשרויות סריקה (פרמטר שורת פקודה
ID5068 Test ZIP files (Premium users only) בדוק קבצי ZIP (למשתמשי Premium בלבד)
ID1297 Disconnect from the Internet התנתק מהאינטרנט
ID20072 Click here to get more info לחץ כאן לקבלת מידע נוסף
ID20426 Automatically clean traces (Premium users only) מחק עקבות באופן אוטומטי (למשתמשי Premium בלבד)
ID20553 Private Downloads הורדות פרטיות
ID65535 ( Does not include (לא כולל
ID20269 ) )
ID20568 Download style
ID20564 Internet Explorer style downloading
ID20565 Firefox style downloading
ID1024 Open Setting in browser
RESOURCE_ID - DLG_1144

Dialogue Window ID: 1083 Options → Always Resume

Item ID Source text for translation Translated Text
ID1364 Auto Resume Mode מצב המשך תמיד
ID2294 Always ask me if I want to use “Always Resume” feature “שאל תמיד אם להשתמש במאפיין “המשך תמיד
ID2295 I will always want to use the “Always Resume” feature “השתמש תמיד במאפיין “המשך תמיד
ID1366 File size גודל קובץ
ID1369 Minimum file size to offer the always resume feature (Kb) : (גודל קובץ מינימלי כדי להציע את מאפיין המשך תמיד (ק”ב
ID1352 Click here if you have any comments about always resume לחץ כאן אם יש לך הערות על המשך תמיד
ID1444 Enable AlwaysResume service הפעל את שירות המשך תמיד
ID1187 Activate הפעל
ID1448 My Status המצב שלי
RESOURCE_ID - DLG_1083

Dialogue Window ID: 1111 Options → Dial-Up

Item ID Source text for translation Translated Text
ID1334 Connection to dial : חיבור לחיוג :
ID1337 &Redial חייג שוב
ID1344 Times פעמים
ID1345 Login ID : שם החיבור :
ID1347 Password : סיסמה :
ID20243 (Zero means infinite value) (אפס משמעותו ערך אינסופי)
ID1346 There is no Dial-Up Service installed on your machine לא מותקן שירות חיוג על המחשב שלך
ID2251 Dial-Up Connection חיבור לאינטרנט
ID1348 Connection Properties מאפייני חיבור
ID1355 When connection fails (Only if using scheduler) (כאשר החיבור נכשל (רק כאשר משתמשים במתזמן
RESOURCE_ID - DLG_1111

Dialogue Window ID: 1110 Options → Scheduler

Item ID Source text for translation Translated Text
ID1315 Start scheduler at… …התחל מתזמן ב
ID1316 Stop scheduler at… …הפסק מתזמן ב
ID20261 Current time : זמן נוכחי :
ID1339 &Hang up modem נתק מודם
ID1341 &Shut down computer כבה מחשב
ID1356 After scheduled downloads stopped/finished לאחר שהורדות מתוזמנות הפסיקו/הסתיימו
ID1353 Da&ys ימים
ID1357 &Daily כל יום
ID1359 &Once at פעם ב
ID1189 &Apply החל
ID1350 Quit the Download Accelerator צא מ- DAP
ID20260 When scheduled downloads begin… …כאשר הורדה מתוזמנת מתחילה
ID20038 Append scheduled downloads to the end of the queue צרף הורדות מתוזמנות לסוף התור
ID20041 Insert scheduled downloads to the head of the queue הכנס הורדות מתוזמנות לראש התור
RESOURCE_ID - DLG_1110

Dialogue Window ID: 20018 Options → History

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20330 Weeks to keep in history : שבועות לשמירה בהיסטוריה :
ID20331 History management ניהול היסטוריה
ID355 Clear now נקה עכשיו
ID383 But keep last : אבל שמור אחרון :
ID20336 Weeks שבועות
ID20337 Dont keep history אל תשמור היסטוריה
ID20465 Clear history נקה היסטוריה
ID20339 Add incomplete items to history הוסף פריטים שלא הושלמו להיסטוריה
ID20006 View Log צפה ביומן
ID1535 Create log file צור קובץ יומן
RESOURCE_ID - DLG_20018

Dialogue Window ID: 182 Options → Sites Management → Sites Password

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20246 Sites list רשימת אתרים
ID1188 New חדש
ID1403 Edit ערוך
ID1404 Remove הסר
RESOURCE_ID - DLG_182

Dialogue Window ID: 183 Options → Sites Management → Ignore List

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20246 Ignore list רשימת התעלם
ID20449 New חדש
ID20448 Edit ערוך
ID20447 Remove הסר
RESOURCE_ID - DLG_183

Dialogue Window ID: 1147 Options → Sites Management → site Properties

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Site Properties מאפייני האתר
ID1 OK אישור
ID2 Cancel ביטול
ID20152 Username : שם משתמש :
ID20153 Password : סיסמה :
ID20150 Site : אתר :
ID20151 Authentication אימות
ID20154 Download folder תיקיית הורדה
ID1415 Use default download folder system השתמש במערכת תיקיית ההורדה הרגילה
ID1416 Use specific download folder: השתמש בתיקיית הורדה ספציפית:
ID1418 Browse חפש
ID1432 Do not use proxy for this site אל תשתמש בפרוקסי באתר זה
ID20155 Other אחר
ID20156 Acceleration mode: מצב האצה
RESOURCE_ID - DLG_1147

Dialogue Window ID: 184 Options → Sites Management → Add new URL

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Add New URL
ID1 OK אישור
ID2 Cancel ביטול
ID1300 URL : כתובת :
RESOURCE_ID - DLG_184

Dialogue Window ID: 3002 Options → Appearance

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20085 Show gridlines הצג קווי רשת
ID20434 Show media preview הצג תצוגה מוקדמת של מדיה
ID330 Play media files… …נגן קבצי מדיה
ID384 Immediately start playing media התחל מיד לנגן מדיה
ID1423 Use Sounds השתמש בצלילים
ID1403 Edit ערוך
ID1404 Remove הסר
ID1190 Play/Test נגן/בחן
ID1425 Defaults ברירות מחדל
RESOURCE_ID - DLG_3002

Dialogue Window ID: 20019 Options → Message Center

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20225 Message Types סוגי הודעות
ID20100 Show system notifications הצג הודעות מערכת
ID20226 Display Settings הגדרות תצוגה
ID20229 Display time (seconds): (זמן תצוגה (שניות :
ID355 Apply החל
ID2253 Show “Download completed” notification “הצג הודעת “ההורדה הסתיימה
ID20329 Slidiing message הודעה גולשת
ID20330 Floating message הודעה מרחפת
ID20230 Display method: שיטת תצוגה:
ID20474 Show need attention items הראה פריטים הזקוקים לתשומת לב
RESOURCE_ID - DLG_20019

Dialogue Window ID: 229 Options → DAP Premium New text added!

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20499 Buy it now! קנה עכשיו!
ID20508 Extreme Acceleration האצה קיצונית
ID20509 Get the ultimate speed with up to 10 connections per download! השג את המהירות הטובה ביותר עם עד 10 חיבורים להורדה!
ID20510 Automatic Trace Cleaning and File Shredding ניקוי עקבות וגריסת קבצים אוטומטית
ID20511 DAP Premium's privacy suite helps you keep your downloads discreet מערכת הפרטיות של DAP Premium עוזרת לך לשמור על ההורדות שלך חשאיות
ID20512 Multiple FTP Downloads and Control הורדות ושליטה מרובות ב- FTP
ID20513 Multi sessions, multiple FTP downloads and remote file view מרובות וצפיה מרוחקת בקבצים FTP הפעלות מרובות, הורדות
ID20516 Personalized Download Flow הורדה זורמת מותאמת אישית
ID20517 Direct download with fewer windows for extensive downloaders. הורדה ישירה עם פחות חלונות למורידי קבצים רבים
ID20518 Advanced Management Tools כלי ניהול מתקדמים
ID20519 Many more management features, to control and ease the way . עוד הרבה מאפייני ניהול, לשליטה ולהקלת התהליך.
ID20520 Open Zipped Files while Downloading פתח קבצי ZIP מכווצים בזמן ההורדה
ID20521 See what zip files contain while downloading, extract or open them. ראה מה מכילים קבצי ה- ZIP בזמן ההורדה, חלץ או פתח אותם
ID20522 No Advertisements ללא פרסומות
ID20523 Dap Premium is totaly ads free! DAP Premium הוא ללא פרסומות לחלוטין!
ID20524 Private Downloads הורדות פרטיות
ID20514 If you already have DAP Premium, אם כבר יש לך DAP Premium,
ID20525 Hide private downloads so only you can see them . הסתר הורדות פרטיות, כך שרק אתה תוכל לראות אותן
ID20515 activate here. הפעל כאן.
ID1105 <a>buy it now!</a>
ID1031 If you already have DAP Premium, <a>activate here</a>.
RESOURCE_ID - DLG_229

Dialogue Window ID: 241 Options → Private Downloads

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20517 Download all my files as Private Downloads. הורד את כל הקבצים שלי כהורדות פרטיות.
ID20522 Please enter your password: בבקשה הכנס את סיסמתך:
ID355 OK אישור
ID20543 I forgot password שכחתי סיסמה
ID20544 Change password שנה סיסמה
ID20545 Show Private completed items when showing all Private Downloads הצג פריטים פרטיים שהסתיימו בעת הצגת כל ההורדות הפרטיות
ID20546 To keep downloads private, this feature requires כדי לשמור הורדות כפרטיות, המאפיין דורש
ID20547 setting a password שמירת סיסמה
ID2277 (minutes) (דקות)
ID20549 Clean traces from my computer after completing Private Downloads נקה עקבות מהמחשב שלי לאחר השלמת הורדות פרטיות
ID20548 Automatically hide Private Downloads when machine is idle for: :הסתר אוטומטית הורדות פרטיות כאשר המחשב ללא פעילות במשך
RESOURCE_ID - DLG_241

Dialogue Window ID: 202 Manage Extensions dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
caption Manage Extensions נהל סיומות קבצים
ID20283 Automatically start downloading the following extensions: התחל להוריד אוטומטית את סיומות הקבצים הבאים:
ID1256 Default ברירת מחדל
ID20096 Automatically start downloading document extensions: התחל להוריד אוטומטית סיומות מסמך:
ID382 Default ברירת מחדל
ID2 Cancel ביטול
ID1 OK אישור
RESOURCE_ID - DLG_202

Dialogue Window ID: 224 DAP Premium dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
caption DAP Premium DAP Premium
ID355 Tell me more מידע נוסף
ID2 Cancel ביטול
RESOURCE_ID - DLG_224

Dialogue Window ID: 1162 DAP Activation window New text added!

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Enter DAP Premium activation code
ID1 OK אישור
ID2 Cancel ביטול
ID20142 E-Mail: דואר אלקטרוני
ID20143 Activation Code: קוד הפעלה
ID1192 Purchase Online Info מידע על קנייה באינטרנט
ID20323 Re-Activation of DAP is required נחוצה הפעלה מחדש של DAP
ID20324 Don't show this message again אל תראה את ההודעה הזאת שוב
ID20324 Don't show this message again אל תראה את ההודעה הזאת שוב
RESOURCE_ID - DLG_1162

Dialogue Window ID: 1149 Category properties New text added!

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Category properties מאפייני קטגוריה
ID377 Browse
ID1421 Remember last folder used
ID1 OK
ID2 Cancel
ID20158 Category name
ID20159 File types:
ID20160 Download folder
ID20323 Category icon
ID20464 Use this folder as a root for category folders
RESOURCE_ID - DLG_1149

Options dialog strings - Advanced New text added!

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62424 (Disable) (נטרל)
ID1013 Download Accelerator Plus was integrated successfully into Internet Explorer. In order to start using it, you will need to close the Internet Explorer browser and open it again. כדי להתחיל ולהשתמש בו, יש לסגור את הדפדפן ולפתוח אותו מחדש .Internet Explorer השתלב בהצלחה עם DAP
ID1010 Could not integrate Download Accelerator Plus into your Internet Explorer browser. Internet Explorer לא הצליח להשתלב עם דפדפן DAP
ID62318 Download Accelerator Plus has been unintegrated from Internet Explorer.\nPlease restart the Internet Explorer browser.\n\n Download Accelerator Plus הוסר מההשתךבות עם הדפדפן.\n נא הפעל מחדש את Internet Explorer.\n\n
ID1018 Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Internet Explorer browser. .Internet Explorer לא הצליח להסיר את ההשתלבות מדפדפן DAP
ID1012 Download Accelerator Plus was integrated successfully into Netscape. In order to start using it, you will need to close the Netscape browser and open it again. כדי להתחיל ולהשתמש בו, יש לסגור את הדפדפן ולפתוח אותו מחדש .Netscape השתלב בהצלחה עם DAP
ID1011 Could not integrate Download Accelerator Plus into your Netscape browser. Netscape לא הצליח להשתלב עם דפדפן DAP
ID62205 Download Accelerator Plus has been unintegrated from Netscape. Please restart the Netscape browser. .Netscape נא הפעל מחדש את .Netscape הוסר מההשתלבות עם DAP
ID1020 Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Netscape browser. .Netscape לא הצליח להסיר את ההשתלבות מדפדפן DAP
ID61351 Download Accelerator Plus was integrated successfully into Opera. In order to start using it, you will need to close the Opera browser and open it again. כדי להתחיל ולהשתמש בו, יש לסגור את הדפדפן ולפתוח אותו מחדש .Opera השתלב בהצלחה עם DAP
ID61350 Could not integrate Download Accelerator Plus into your Opera browser. Opera לא הצליח להשתלב עם דפדפן DAP
ID61500 Download Accelerator Plus has been unintegrated from Opera. Please restart the Opera browser. .Opera נא הפעל מחדש את .Opera הוסר מההשתלבות עם DAP
ID1019 Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Opera browser. .Opera לא הצליח להסיר את ההשתלבות מדפדפן DAP
ID62035 Download Accelerator Plus was integrated successfully into MoZilla / FireFox. In order to start using it, you will need to close the MoZilla FireFox browser and open it again. כדי להתחיל ולהשתמש בו, יש לסגור את הדפדפן ולפתוח אותו מחדש .Mozilla/Firerox השתלב בהצלחה עם DAP
ID62034 Could not integrate Download Accelerator Plus into your Mozilla browser. Are you sure Mozilla browser is installed ? ? מותקן Mozilla האם אתה בטוח שדפדפן .Mozilla לא הצליח להשתלב עם דפדפן DAP
ID62204 Download Accelerator Plus has been unintegrated from MoZilla / FireFox. Please restart the MoZilla / FireFox browser. .Mozilla/Firefox נא הפעל מחדש את .Mozilla/Firefox הוסר מההשתלבות עם DAP
ID1021 Could not remove Download Accelerator Plus integration from your MOzilla/Firefox browser. .Mozilla/Firefox לא הצליח להסיר את ההשתלבות מדפדפן DAP
ID1024 Download Accelerator Plus was integrated successfully into Chrome. In order to start using it, you will need to close the Chrome browser and open it again. כדי להתחיל ולהשתמש בו, יש לסגור את הדפדפן ולפתוח אותו מחדש .Chrome השתלב בהצלחה עם DAP
ID1023 Could not integrate Download Accelerator Plus into your Chrome browser. .Chrome לא הצליח להשתלב עם דפדפן DAP
ID1025 Download Accelerator Plus has been unintegrated from Chrome. Please restart the Chrome browser. .Chrome נא הפעל מחדש את .Chrome הוסר מההשתלבות עם DAP
ID1022 Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Chrome browser. .Chrome לא הצליח להסיר את ההשתלבות מדפדפן DAP
ID62544 Rename file
ID62545 Overwrite file
ID62546 Ask me what to do
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Always Resume

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61317 AlwaysResume is not available when proxy is configured אינו זמין כאשר מוגדר פרוקסי AlwaysResume
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Connection

Item ID Source text for translation Translated Text
ID3864 - Select your internet connection - - בחר את חיבור האינטרנט -
ID3868 Dialup modem מודם חיוג
ID3869 Over 5Mbit מעל 5 מגה ביט
ID61318 - Select Country - - בחר ארץ -
ID61319 No region to select אין איזור לבחירה
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - General

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61360 Category קטגוריה
ID61361 File Types סוגי קבצים
ID61362 Folder תיקיה
ID61363 Default ברירת מחדל
ID61364 Folder browser סייר תיקיות
ID61365 Choose default download folder בחר תיקיה להורדה כברירת מחדל
ID10005 Default download folder תיקיית ההורדה המשמשת כברירת מחדש
ID10006 Parent download folder תיקיית המקור של ההורדה
ID62291 Category Folder Browser דפדפן קטגוריית התיקיות
ID62292 Please select folder for the chosen category… …בחר בתיקיה עבור הקטגוריה הנבחרת
ID62293 There is another category named ”%s”. \nPlease change category name. נא לשנות את שם הקטגוריה\n .”%s” יש כבר קטגוריה בשם
ID62294 The ”%s” category has no assigned file extensions and will be deleted. לא נבחרו סיומות קבצים והיא תימחק ”%s” לקטגוריה
ID62295 Sorry, DAP cannot create more than 32 categories.\nPlease reduce the number of categories. .נא צמצם את מספר הקטגוריות\n.אינו יכול ליצור יותר מ-32 קטגוריות DAP
ID62296 Choose folder where download will be saved בחר תיקיה שבה תשמרנה ההורדות
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Sites Management

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62421 Sites Passwords סיסמאות אתרים
ID62422 Ignore List רשימת התעלם
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Message Center

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62315 Floating Message (Not supported on this Windows version ) ( Windows הודעה מרחפת (לא נתמך בגירסה זו של
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Proxy/Firewall

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62251 Please enter a valid proxy address נא הכנס כתובת פרוקסי תקפה
ID62174 Could not find proxy configuration in Internet Explorer Settings Internet Explorer לא נמצאה תצורת פרוקסי בהגדרות
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Appearance

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61376 Event אירוע
ID61377 Sound to play צליל לניגון
ID61380 DAP Startup DAP העלאת
ID61381 Shutdown סגירה
ID61382 Connecting to the internet מתחבר לאינטרנט
ID61383 Connected to the internet מחובר לאינטרנט
ID61384 Download Success ההורדה הצליחה
ID61385 Download failure ההורדה נכשלה
ID61386 News חדשות
ID61387 New file added נוסף קובץ חדש
ID61388 DAP Exit יציאה מ-DAP
ID61389 Disconnecting from the internet מתנתק מהאינטרנט
ID61390 Sound Event: %s אירוע קול: %s
ID61391 Standard beep צפצוף רגיל
ID61392 System Astersik כוכבית
ID61393 System Exclamation סימן קריאה
ID61394 System Hand יד
ID61395 System Question סימן שאלה
ID61396 System Default ברירת מחדל
ID61397 No sound ללא צליל
ID61398 Download of file(s) completed (batch) (הורדת הקובץ/קבצים הסתיימה (אצווה
ID61399 No sound is currently selected for this event.\nWould you like to select a sound for this event ? ?האם ברצונך לבחור צליל לאירוע זה\n.לא נבחר צליל לאירוע זה
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Download Completion New text added!

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61414 Logoff צא מ-Windows
ID61415 Power off כבה מחשב
ID61416 Reboot הפעל מחשב מחדש
ID61417 Shutdown סגור מחשב
ID61418 Default ברירת מחדל
ID62133 Click here to get additional information לחץ כאן לקבלת מידע נוסף
ID61426 Sleep
ID61427 Hibernate
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - DAP Premium New text added!

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62484 Increase your download speed with up to<br>10 connections per download! הגבר את מהירות ההורדה שלך עד<br> ל-10 חיבורים להורדה!
ID62485 <b>Extreme Accleration</b> is a <b>DAP Premium</b> feature.<br>You are still using the free (basic) version of DAP. <b>האצה קיצונית</b> היא מאפיין של <b>DAP Premium</b>.<br> אתה עדיין משתמש בגירסת החינם (הבסיסית) של DAP.
ID62486 Choose the download method that is most comfortable for you.<br>Use a minimized tray indicator or download completly<br>in the background. בחר בשיטת ההורדה הנוחה לך.<br>השתמש בסימן במגש המערכת או הורד לגמרי ברקע.
ID62487 <b>Personlized download flow</b> is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are using the free (basic) version of DAP, <br>which allows only one method downloading. <b>הורדה זורמת מותאמת אישית</b> היא מאפיין של <b>DAP Premium</b>.<br>אתה משתמש בגירסת החינם (הבסיסית) של DAP.
ID62488 Clean all traces of your internet browsing and downloading <br>activity, automatically after every download. מחק את כל העקבות של פעילות גלישת האינטרנט וההורדות שלך,<br> באופן אוטומטי, אחרי כל הורדה.
ID62489 <b>Automatic Clean of Download Traces</b> is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are using the free (basic) version of DAP. <b>ניקוי אוטומטי של עקבות ההורדות</b> הוא מאפיין של <b>DAP Premium</b>.<br> אתה משתמש בגירסת החינם (בסיסית) של DAP.
ID62490 Get full access to DAP's site management tools allowing <br>management of unlimited number of sites and passwords. קבל גישה מלאה לאתר כלי הניהול של DAP, <br>המאפשר ניהול של מספר בלתי מוגבל של אתרים וסיסמאות.
ID62491 <b>Multi-site & password management</b> is a <br><b>DAP Premium</b> feature. You are still using the free (basic)<br>version of DAP, which allows saving only 2 passwords. <b>אתרים מרובים וניהול סיסמאות</b> הם מאפיינים של <b>DAP Premium</b>.<br>אתה עדיין משתמש בגירסת החינם (הבסיסית) של DAP, המאפשרת<br>שמירה של רק 2 סיסמאות.
ID62492 Experience the control, simplicity and efficiency of <br>downloading from FTP sites with <b>Multiple FTP Sessions,<br>Multiple FTP File Downloads and FTP Remote File View.</b> חווה את השליטה, הפשטות והיעילות של הורדה מאתרי<br> FTP עם FTP מרובה
ID62493 <b>Multiple FTP downloads & control</b> is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are using the free (basic) version of DAP,<br>which allows only single FTP downloads. <b>הורדות מרובות ושליטה של FTP</b> הם מאפיינים של <b>DAP Premium</b>.<br>אתה משתמש בגירסת החינם (הבסיסית) של DAP, המאפשרת <br>הורדה של FTP אחד בלבד
ID62494 <b>Become a DAP Premium user</b> and get:<br>- Extreme Acceleration<br>- Automatic Trace Cleaning<br>- Unlimited File Shredding<br>- Personalized Download Flow<br>- Advanced Management Tools<br>- Open Zipped Files While Downloading<br>- No Advertisements<br>- VIP Customer Support<br>- Private Downloads<br><br>Would you like to know more about DAP Premium? <b>הפוך למשתמש של DAP Premium</b> וקבל: <br>- האצה קיצונית<br>- ניקוי עקבות אוטומטי<br>- גריסת קבצים בלתי מוגבלת<br>- הורדה מרחפת מותאמת אישית<br>- כלי ניהול מתקדמים<br>- פתיחת קבצי ZIP מכווצים בזמן ההורדה<br>- ללא פרסומות<br>- שירות לקוחות אי”מ<br>- הורדות פרטיות<br> האם ברצונך לקבל פרטים נוספים על DAP Premium?
ID62500 Preview Zip files and open items within them,<br>while you are still downloading!צפה צפייה מוקדמת של קבצי ZIP ופתח פריטים בתוכם בזמן ההורדה!
ID62501 <b>Opening Zip files</b> while downloading is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are still using the free (basic) version of DAP.<b>פתיחת קבצי ZIP</b> מכווצים בזמן ההורדה הוא מאפיין של <b>DAP Premium</b>.<br> אתה עדיין משתמש בגירסת החינם (הבסיסית) של DAP.
ID62502 DAP Premium DAP Premium
ID62503 Unlock the full power of DAP with DAP Premium ! Here's what you get when you buy DAP Premium (click on features below for more details). קבל את מלוא העוצמה של DAP עם DAP Premium! הנה מה שתקבל כשתקנה DAP Premium (לחץ על המאפיינים שלהלן למידע נוסף)
ID62504 DAP Premium users like you have many more features for the fastest and most comfortable download experience.\nHere's what you can do with your DAP Premium: למשתמשים כמוך ב- DAP Premium יש עוד פונקציות רבות לחוות ההורדה המהירה והנוחה ביותר. \n הנה מה שתוכל לעשות עם DAP Premium שלך.
ID62532 Keep downloads private by locking them away and access<br>the download with <b>your own secure password</b>. שמור על הורדות כפרטיות ע”י נעילתם, <br>והיכנס אל ההורדה עם <b>סיסמתך המאובטחת</b>.
ID62533 <b>Private Downloads</b> is a DAP Premium feature.<br>You are still using the free (basic) version of DAP. <b>הורדות פרטיות</b> הן מאפיין של DAP Premium.<br> אתה עדיין משתמש בגירסת החינם (הבסיסית) של DAP.
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

DAP Premium Strings New text added!

ID62541 Certain items <b>can not be closed</b> in the free (Basic) version <br>of DAP, as some of its features are limited.
ID62542 Upgrade to <b>DAP Premium</b> to receive premium acceleration, <br>comprehensive privacy features, and powerful download tools <br>with <b>complete control</b> over your download experience.
ID6918 Download available for Premium %s users only
ID6919 Download will continue for Premium %s users only
ID6920 %s account requirement
ID6921 Enter your %s Premium account ID:
ID6922 Enter your %s Premium account Password:
ID6923 <a>Get a PREMIUM %s account</a>
ID6924 %s premuim download has failed
ID6925 This download will continue only for Registered %s users
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options Dialog Titles New text added!

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61222 General
ID61228 Advanced
ID61347 Download Preferences
ID61224 Connection
ID61226 Proxy/Firewall
ID62267 Confirmations
ID61230 Always Resume
ID61234 Dial-Up Service
ID61232 Scheduler
ID62301 History
ID61353 Sites Management
ID61236 Appearance
ID61237 Message Center
ID62502 DAP Premium
ID62512 Private Downloads
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Other strings ^ Item ID ^ Source text for translation ^ Translated Text ^ New text added!

ID62279 DAP Status
ID62140 You must enter an Activation Code
ID6 Please enter your email
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Main tabs titles New text added!

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62435 COMPLETED DOWNLOADS הורדות שהסתיימו
ID62436 DOWNLOADS הורדות
ID10123 Special Offers\nCheck for Special Offers
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Dial up service New text added!

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62543Don't dial
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Connections New text added!

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62361 Normal speed
ID62362 Above Normal speed
ID62363 Accelerated speed
ID62364 Broadband Optimization
ID62365 High acceleration speed
ID62367 Extreme acceleration speed
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Sites passwords list headers New text added!

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61355 Site/Server
ID61356 Username
ID61357 Password
ID61373 Download Dir
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

System menu strings New text added!

Item ID Source text for translation Translated Text
ID11 Hide to tray
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

File properties strings New text added!

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61214 File Properties
ID2100 General
ID2101 Connections
ID2102 Zip Preview
ID61250 Site
ID61290 %d%% completed
ID61291 %s Time left
ID61292 Unknown
ID61293 and Downloading
ID61294 Unknown
ID61295 File downloaded successfully
ID61495 Saved to :
ID61251 Proximity
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

History manager strings New text added!

Item ID Source text for translation Translated Text
ID32951 Day
ID32952 Week
ID32953 Month
ID62298 DAP History Manager
ID62299 History manager
ID62302 Searching…
ID62303 Today,
ID62304 Search finished
ID62305 Files : %d
ID62306 Overall size: %s
ID62308 File name
ID62309 File size
ID62310 File path
ID62311 URL
ID62313 Date
ID62314 Description
ID62328 Last status
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

MENU - DAP Basket menu New text added!

Item ID Source text for translation Translated Text
ID6808 Show/Hide DAP window
PID32931 Basket opacity
ID32886 Close basket
ID32887 Exit DAP
RESOURCE_ID - MENU

MENU - History manager menu New text added!

Item ID Source text for translation Translated Text
ID32957 &Open
ID32958 Open folder
ID32959 Re-download
ID32960 Copy URL to clipboard
RESOURCE_ID - MENU





See syntax for Wiki syntax.

Translated this page? Add yourself to the credits page.

Discussion

gal78, 2008/11/16 20:16

Hebrew translation for Section 2 is completed! Waiting for tesing.

You could leave a comment if you were logged in.
translation_hebrew2.txt · Last modified: 2012/07/19 16:41 by admin2
 
Except where otherwise noted, content on this wiki is licensed under the following license: CC Attribution-Share Alike 3.0 Unported
DAP Home    Download DAP
DAP Wiki - Terms of Use
Recent changes RSS feed Donate Powered by PHP Valid XHTML 1.0 Valid CSS Driven by DokuWiki


Except where otherwise noted, content on this wiki is licensed under the following license: CC Attribution-Share Alike 3.0 Unported