Dịch tất cả các phần dưới đây.
Nếu cần, bạn có thể chọn những từ mà đại diện cho cùng một hay tương tự ý nghĩa cho các từ gốc.
Ghi chú quan trọng
How do I start translating?
Dialogue Window ID: 20011 Options dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| caption | Options | Chú thích |
| ID1 | Close | Đóng |
| RESOURCE_ID | - | DLG_20011 |
Dialogue Window ID: 1084 Options → General New text added
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20023 | Automatically check for updates | Tự động kiểm tra cập nhật |
| ID1377 | Show DAP Status screen when DAP starts | hiện Tình trạng DAP khi DAP bắt đầu |
| ID1376 | Launch DAP on Windows startup | Khởi động cùng Windows |
| ID2256 | Show “Regular”/“Accelerated” option | hiện “thường” / “Accelerated” tùy chọn |
| ID1405 | All Downloads should go into one folder | Tất cả xuống nên đi vào một thư mục |
| ID1406 | Categorized downloading - each category has a different folder | loại tải - mỗi loại có một thư mục khác nhau |
| ID20051 | Create folder from download information | Tạo thư mục từ thông tin download |
| ID1407 | Default download folder | tải về thư mục mặc định |
| ID1409 | Browse | Xem |
| ID1410 | Remember last folder used | Lưu cuối thư mục được sử dụng |
| ID1412 | New | mới |
| ID1413 | Edit | chỉnh |
| ID1414 | Remove | Xóa |
| ID1411 | Categories: | Thể loại: |
| ID20052 | Server Name (Without “ftp.” or “www.”) | Server Name (Nếu không có “ftp” hoặc. Www ”.”) |
| ID20053 | Server Name and Path (For duplicate file path on the server) | Server Tên và đường dẫn (Đối với đường dẫn tập tin trùng lặp trên máy chủ) |
| ID321 | Current Date (Year-Month-Day) | hiện tại gia (Năm-Tháng-Day) |
| ID20042 | File Extension (Type) | File Extension (Type) |
| ID20054 | Custom: | Custom: |
| ID1051 | Sub-folder generated From: | Tiểu thư mục được tạo ra từ: |
| ID1415 | Change Root | Thay đổi Root |
| ID1033 | Show Themes | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1084 |
Dialogue Window ID: 1028 Options → Advanced
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20282 | Download behavior | Hành động khi Tải về |
| ID2264 | Immediately start download (Without INFO window) | Ngay lập tức bắt đầu tải về (Nếu không có cửa sổ INFO) |
| ID2266 | Minimize to tray during download (Premium users only) | Giảm thiểu để khay trong khi tải về (Người dùng Premium) |
| ID20221 | Duplicate links | Duplicate liên kết |
| ID20223 | When file already exists on disk: | Khi tập tin đã tồn tại trên đĩa: |
| ID20097 | Don't show download window (Premium users only) | Không hiển thị cửa sổ download (Premium sử dụng) |
| ID20224 | On “Resume All” command resume… | Ngày “Tiếp tục Mọi phục lệnh” … |
| ID20035 | Only paused downloads | Chỉ tạm dừng tải |
| ID20036 | Also excluded downloads | cũng bị loại trừ tải |
| ID1343 | Monitor URLs in clipboard | Màn hình URL trong clipboard |
| ID1224 | Microsoft Internet Explorer | Microsoft Internet Explorer |
| ID1227 | Netscape | Netscape |
| ID1234 | Opera | Opera |
| ID20022 | Mozilla / Firefox | Mozilla / Firefox |
| ID372 | Manage Extensions | Quản lý Phần mở rộng |
| ID2267 | Hide download window when minimized (Premium users only) | ẩn tải cửa sổ khi giảm thiểu (người dùng chỉ Premium) |
| ID20023 | Google Chrome | Google Chrome |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1028 |
Dialogue Window ID: 1031 Options → Connection
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20228 | Connection Type / Speed | |
| ID20229 | bps | |
| ID20230 | Acceleration mode: | tốc độ: |
| ID20231 | User Agent | |
| ID20232 | Mirror Search | Mirror Tìm kiếm |
| ID2239 | Automatically start searching files in Mirror Search engines | Tự động bắt đầu tìm kiếm các nguồn khác để tải về |
| ID20149 | Country: | Quốc gia: |
| ID20234 | State/Region: | Nhà nước / Vùng: |
| ID20235 | Max simultaneous downloads | Max đồng thời tải về |
| ID20236 | Max simultaneous regular downloads: | |
| ID20238 | Max simultaneous downloads per DAPster : | |
| ID20233 | Max Connections | |
| ID20285 | Bandwidth Control | |
| ID20237 | KBytes / sec | |
| ID355 | Apply | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1031 |
Dialogue Window ID: 1032 Options → Proxy/Firewall
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID1211 | Use HTTP Proxy | Sử dụng HTTP Proxy |
| ID1314 | Use FTP in PASV mode.\n(Sometimes this is required behind Firewalls) | Sử dụng FTP ở chế độ PASV \n. (Đôi khi điều này là cần thiết sau Firewalls) |
| ID1221 | Use FTP Proxy | Sử dụng FTP Proxy |
| ID20248 | Proxy address | Proxy địa chỉ |
| ID20249 | Port | Cảng |
| ID20252 | Proxy address | Proxy địa chỉ |
| ID20253 | Port | Cảng |
| ID1235 | Find | Tim |
| ID1241 | Find | Tim |
| ID20254 | UserName | |
| ID20255 | Password | Mật khẩu |
| ID20250 | UserName | |
| ID20251 | Password | Mật khẩu |
| ID20256 | FTP Specific | FTP cụ thể |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1032 |
Dialogue Window ID: 20016 Options → Confirmations
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20321 | Always check default download manager | Luôn kiểm tra quản lý mặc định download |
| ID20322 | Confirm download item deletion from the queue | Xác nhận tải về mặt xóa từ hàng đợi |
| ID20323 | Warn about bandwidth decrement | Cảnh báo về việc giảm băng thông |
| ID2253 | Warn about item dragging in queue | Cảnh báo về mặt kéo trong hàng đợi |
| RESOURCE_ID | - | DLG_20016 |
Dialogue Window ID: 1144 Options → Download Completion New text added
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID2252 | Show “Download completed” dialog | hiện “Tải về hoàn tất” hộp thoại |
| ID2257 | Close DAP | Đóng DAP |
| ID20262 | After download finishes… | Sau khi tải về xong … |
| ID2259 | Shutdown computer with action | Shutdown máy tính với hành động |
| ID2260 | Remove from the list | Hủy bỏ khỏi danh sách |
| ID2231 | Check for viruses | Kiểm tra các loại vi-rút |
| ID20263 | Antivirus Executable | Antivirus Executable |
| ID1236 | Browse | Xem |
| ID20264 | Scanner Options (Command line parameters) | Scanner Options (tham số dòng lệnh) |
| ID5068 | Test ZIP files (Premium users only) | Kiểm tra các file ZIP (Premium sử dụng) |
| ID1297 | Disconnect from the Internet | Ngắt kết nối từ Internet |
| ID20072 | Click here to get more info | Click vào đây để có thêm thông tin |
| ID20426 | Automatically clean traces (Premium users only) | Tự động làm sạch vết (Premium sử dụng) |
| ID20553 | Private Downloads | Private Downloads |
| ID65535 | ( Does not include | (không bao gồm |
| ID20269 | ) | ) |
| ID20568 | Download style | Tải về phong cách |
| ID20564 | Internet Explorer style downloading | Internet Explorer phong cách tải |
| ID20565 | Firefox style downloading | Firefox phong cách tải |
| ID1024 | Open Settings in browser | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1144 |
Dialogue Window ID: 1083 Options → Always Resume
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID1364 | Auto Resume Mode | |
| ID2294 | Always ask me if I want to use “Always Resume” feature | Luôn luôn hỏi tôi nếu tôi muốn sử dụng “Luôn luôn Resume” tính năng |
| ID2295 | I will always want to use the “Always Resume” feature | Tôi sẽ luôn luôn muốn sử dụng “Luôn luôn Resume” tính năng |
| ID1366 | File size | |
| ID1369 | Minimum file size to offer the always resume feature (Kb): | kích thước tối thiểu để cung cấp các tính năng luôn luôn tiếp tục (Kb): |
| ID1352 | Click here if you have any comments about always resume | Click vào đây nếu bạn có bất kỳ ý kiến về luôn ứng viên |
| ID1444 | Enable AlwaysResume service | Cho phép AlwaysResume dịch vụ |
| ID1187 | Activate | Kích hoạt |
| ID1448 | My Status | Tình trạng của tôi |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1083 |
Dialogue Window ID: 1111 Options → Dial-Up
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID1334 | Connection to dial : | Kết nối để quay số: |
| ID1337 | & Redial | |
| ID1344 | Times | |
| ID1345 | Login ID : | Đăng nhập ID: |
| ID1347 | Password: | |
| ID20243 | (Zero means infinite value) | (Zero có nghĩa là giá trị vô hạn) |
| ID1346 | There is no Dial-Up Service installed on your machine | Không có Dial-Up Dịch vụ cài đặt trên máy tính của bạn |
| ID2251 | Dial-Up Connection | |
| ID1348 | Connection Properties | Connection tiết |
| ID1355 | When connection fails (Only if using scheduler) | Khi kết nối không thành công (Chỉ khi sử dụng scheduler) |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1111 |
Dialogue Window ID: 1110 Options → Scheduler
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID1315 | Start scheduler at… | Bắt đầu lập lịch tại … |
| ID1316 | Stop scheduler at… | Dừng scheduler tại … |
| ID20261 | Current time: | Thời gian hiện tại: |
| ID1339 | &Hang up modem | &Hàng modem |
| ID1341 | &Shut down computer | &Shut down máy tính |
| ID1356 | After scheduled downloads stopped/finished | Sau khi tải theo lịch trình dừng / kết thúc |
| ID1353 | Da&ys | Đà&ys |
| ID1357 | &Daily | &hàng ngày |
| ID1359 | &Once at | &Khi lúc |
| ID1189 | &Apply | &Áp dụng |
| ID1350 | Quit the Download Accelerator | Quit các họa Download |
| ID20260 | When scheduled downloads begin… | Khi tải theo lịch trình bắt đầu … |
| ID20038 | Append scheduled downloads to the end of the queue | Gắn thêm lịch trình tải vào cuối hàng đợi |
| ID20041 | Insert scheduled downloads to the head of the queue | Chèn lịch trình tải đến người đứng đầu của hàng đợi |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1110 |
Dialogue Window ID: 20018 Options → History
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20330 | Weeks to keep in history : | tuần để giữ trong lịch sử: |
| ID20331 | History management | Lịch sử quản lý |
| ID355 | Clear now | Xoá bây giờ |
| ID383 | But keep last: | Nhưng giữ cuối: |
| ID20336 | Weeks | Tuần |
| ID20337 | Dont keep history | Dont giữ lịch sử |
| ID20465 | Clear history | Xoá lịch sử |
| ID20339 | Add incomplete items to history | Thêm mục không đầy đủ vào lịch sử |
| ID20006 | View Log | Xem Đăng nhập |
| ID1535 | Create log file | Tạo log file |
| RESOURCE_ID | - | DLG_20018 |
Dialogue Window ID: 182 Options → Sites Management → Sites Password
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20246 | Sites list | trang danh sách |
| ID1188 | New | mới |
| ID1403 | Edit | chỉnh |
| ID1404 | Remove | Xóa |
| RESOURCE_ID | - | DLG_182 |
Dialogue Window ID: 183 Options → Sites Management → Ignore List
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20246 | Ignore list | Danh sách bỏ qua |
| ID20449 | New | mới |
| ID20448 | Edit | chỉnh |
| ID20447 | Remove | Xóa |
| RESOURCE_ID | - | DLG_183 |
Dialogue Window ID: 1147 Options → Sites Management → site Properties
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Site Properties | Sơ tiết |
| ID1 | OK | OK |
| ID2 | Cancel | Hủy |
| ID20152 | Username: | Tên: |
| ID20153 | Password: | Password: |
| ID20150 | Site: | Sơ: |
| ID20151 | Authentication | xác thực |
| ID20154 | Download folder | Tải về thư mục |
| ID1415 | Use default download folder system | Sử dụng hệ thống thư mục mặc định download |
| ID1416 | Use specific download folder: | Sử dụng cụ thể tải về thư mục: |
| ID1418 | Browse | Xem |
| ID1432 | Do not use proxy for this site | Không sử dụng proxy cho trang web này |
| ID20155 | Other | khác |
| ID20156 | Acceleration mode: | tốc độ: |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1147 |
Dialogue Window ID: 184 Options → Sites Management → Add new URL
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Add New URL | |
| ID1 | OK | OK |
| ID2 | Cancel | Hủy |
| ID1300 | URL: | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_184 |
Dialogue Window ID: 3002 Options → Appearance
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20085 | Show gridlines | hiện gridlines |
| ID20434 | Show media preview | hiện phương tiện truyền thông xem trước |
| ID330 | Play media files… | Play các tập tin media … |
| ID384 | Immediately start playing media | Ngay lập tức bắt đầu chơi phương tiện truyền thông |
| ID1423 | Use Sounds | Sử dụng Âm thanh |
| ID1403 | Edit | chỉnh |
| ID1404 | Remove | Xóa |
| ID1190 | Play/Test | Chơi / Test |
| ID1425 | Defaults | Mặc định |
| RESOURCE_ID | - | DLG_3002 |
Dialogue Window ID: 20019 Options → Message Center
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20225 | Message Types | Thông báo Các Loại |
| ID20100 | Show system notifications | Hiển thị các thông báo hệ thống |
| ID20226 | Display Settings | |
| ID20229 | Display time (seconds): | Hiển thị thời gian (giây): |
| ID355 | Apply | |
| ID2253 | Show “Download completed” notification | hiện “Tải về hoàn tất” thông báo |
| ID20329 | Slidiing message | Slidiing tin |
| ID20330 | Floating message | Floating tin |
| ID20230 | Display method: | Hiển thị phương thức: |
| ID20474 | Show need attention items | hiện cần ghi chú ý |
| RESOURCE_ID | - | DLG_20019 |
Dialogue Window ID: 229 Options → DAP Premium New text added
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20499 | Buy it now! | |
| ID20508 | Extreme Acceleration | Extreme tốc |
| ID20509 | Get the ultimate speed with up to 10 connections per download! | Get cuối cùng với tốc độ lên tới 10 kết nối mỗi lần tải về! |
| ID20510 | Automatic Trace Cleaning and File Shredding | Trace tự động làm sạch và File Shredding |
| ID20511 | DAP Premium's privacy suite helps you keep your downloads discreet | DAP Premium's giúp bạn giữ tải của bạn kín đáo |
| ID20512 | Multiple FTP Downloads and Control | Nhiều FTP tải về và điều khiển |
| ID20513 | Multi sessions, multiple FTP downloads and remote file view | đa phiên, FTP tải nhiều và xem tập tin từ xa |
| ID20516 | Personalized Download Flow | Cá nhân Tải về Flow |
| ID20517 | Direct download with fewer windows for extensive downloaders. | Download trực tiếp với cửa sổ ít hơn cho các phần mềm download rộng rãi. |
| ID20518 | Advanced Management Tools | Advanced Management Tools |
| ID20519 | Many more management features, to control and ease the way. | Nhiều tính năng quản lý nhiều hơn, kiểm soát và theo cách dễ dàng. |
| ID20520 | Open Zipped Files while Downloading | Mở nén tập tin trong khi tải về |
| ID20521 | See what zip files contain while downloading, extract or open them. | Xem những gì zip file chứa trong khi tải, giải nén hoặc mở chúng. |
| ID20522 | No Advertisements | Không Quảng cáo |
| ID20523 | DAP Premium is totally ad free! | DAP Premium là quảng cáo hoàn toàn miễn phí! |
| ID20524 | Private Downloads | |
| ID20514 | If you already have DAP Premium, | Nếu bạn đã có DAP Premium, |
| ID20525 | Hide private downloads so only you can see them. | tải ẩn tư nhân như vậy chỉ có bạn có thể nhìn thấy chúng. |
| ID20515 | activate here. | kích hoạt ở đây. |
| ID1105 | <a>Buy it now!</a> | |
| ID1031 | If you already have DAP Premium, <a>activate here</a>. | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_229 |
Dialogue Window ID: 241 Options → Private Downloads
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20517 | Download all my files as Private Downloads. | Tải về tất cả các tập tin như tải tư nhân. |
| ID20522 | Please enter your password: | Xin vui lòng nhập mật khẩu của bạn: |
| ID355 | OK | |
| ID20543 | I forgot password | Tôi quên mật khẩu |
| ID20544 | Change password | Thay đổi mật khẩu |
| ID20545 | Show Private completed items when showing all Private Downloads | hiện tư nhân đã hoàn thành bài khi hiển thị tất cả tải tư nhân |
| ID20546 | To keep downloads private, this feature requires | Để giữ tải tư nhân, tính năng này đòi hỏi phải |
| ID20547 | setting a password | thiết lập một mật khẩu |
| ID2277 | (minutes) | (phút) |
| ID20549 | Clean traces from my computer after completing Private Downloads | sạch dấu vết từ máy tính của tôi sau khi hoàn tất tải tư nhân |
| ID20548 | Automatically hide Private Downloads when machine is idle for: | Tự động ẩn xuống tư nhân khi máy là nhàn rỗi cho: |
| RESOURCE_ID | - | DLG_241 |
Dialogue Window ID: 202 Manage Extensions dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| caption | Manage Extensions | Quản lý Phần mở rộng |
| ID20283 | Automatically start downloading the following extensions: | Tự động bắt đầu tải các phần mở rộng sau đây: |
| ID1256 | Default | |
| ID20096 | Automatically start downloading document extensions: | Tự động bắt đầu tải về phần mở rộng tài liệu: |
| ID382 | Default | |
| ID2 | Cancel | Hủy |
| ID1 | OK | OK |
| RESOURCE_ID | - | DLG_202 |
Dialogue Window ID: 224 DAP Premium dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| caption | DAP Premium | DAP Premium |
| ID355 | Tell me more | Cho tôi biết thêm |
| ID2 | Cancel | Hủy |
| RESOURCE_ID | - | DLG_224 |
Dialogue Window ID: 1162 DAP Activation window
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Enter DAP Premium activation code | Nhập DAP mã kích hoạt Premium |
| ID1 | OK | OK |
| ID2 | Cancel | Hủy |
| ID20142 | E-Mail: | |
| ID20143 | Activation Code: | |
| ID1192 | Purchase Online Info | Mua Online Thông tin |
| ID20323 | Re-Activation of DAP is required | Re-Activation của DAP là bắt buộc |
| ID20324 | Don't show this message again | Không hiển thị thông báo này một lần nữa |
| ID20324 | Don't show this message again | Không hiển thị thông báo này một lần nữa |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1162 |
Dialogue Window ID: 1149 Category properties
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Category properties | Chuyên mục bất động sản |
| ID377 | Browse | Xem |
| ID1421 | Remember last folder used | Lưu cuối thư mục được sử dụng |
| ID1 | OK | OK |
| ID2 | Cancel | Hủy |
| ID20158 | Category name | Chuyên mục tên |
| ID20159 | File types: | File loại: |
| ID20160 | Download folder | Tải về thư mục |
| ID20323 | Category icon | Chuyên mục biểu tượng |
| ID20464 | Use this folder as a root for category folders | Sử dụng thư mục này như là một thư mục gốc cho thể loại |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1149 |
Options dialog strings - Advanced
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62424 | (Disable) | |
| ID1013 | Download Accelerator Plus was integrated successfully into Internet Explorer. In order to start using it, you will need to close the Internet Explorer browser and open it again. | Download Accelerator Plus được tích hợp thành công vào Internet Explorer. Để bắt đầu sử dụng nó, bạn sẽ cần phải đóng trình duyệt Internet Explorer và mở lại nó. |
| ID1010 | Could not integrate Download Accelerator Plus into your Internet Explorer browser. | Không thể tích hợp Download Accelerator Plus vào trình duyệt Internet Explorer của bạn. |
| ID62318 | Download Accelerator Plus has been unintegrated from Internet Explorer.\nPlease restart the Internet Explorer browser.\n\n | Download Accelerator Plus đã được unintegrated từ Internet Explorer.\nHãy khởi động lại trình duyệt Internet Explorer.\n\n |
| ID1018 | Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Internet Explorer browser. | Không thể gỡ bỏ Download Accelerator Plus hội nhập từ trình duyệt Internet Explorer của bạn. |
| ID1012 | Download Accelerator Plus was integrated successfully into Netscape. In order to start using it, you will need to close the Netscape browser and open it again. | Download Accelerator Plus được tích hợp thành công vào Netscape. Để bắt đầu sử dụng nó, bạn sẽ cần phải đóng trình duyệt Netscape và mở lại nó. |
| ID1011 | Could not integrate Download Accelerator Plus into your Netscape browser. | Không thể tích hợp Download Accelerator Plus vào trình duyệt Netscape của bạn. |
| ID62205 | Download Accelerator Plus has been unintegrated from Netscape. Please restart the Netscape browser. | Download Accelerator Plus đã được unintegrated từ Netscape. Xin vui lòng khởi động lại trình duyệt Netscape. |
| ID1020 | Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Netscape browser. | Không thể gỡ bỏ Download Accelerator Plus hội nhập từ trình duyệt Netscape của bạn. |
| ID61351 | Download Accelerator Plus was integrated successfully into Opera. In order to start using it, you will need to close the Opera browser and open it again. | Download Accelerator Plus được tích hợp thành công vào Opera. Để bắt đầu sử dụng nó, bạn sẽ cần phải đóng trình duyệt Opera và mở lại nó. |
| ID61350 | Could not integrate Download Accelerator Plus into your Opera browser. | Không thể tích hợp Download Accelerator Plus vào trình duyệt Opera của bạn. |
| ID61500 | Download Accelerator Plus has been unintegrated from Opera. Please restart the Opera browser. | Download Accelerator Plus đã được unintegrated từ Opera. Hãy khởi động lại trình duyệt Opera. |
| ID1019 | Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Opera browser. | Không thể gỡ bỏ Download Accelerator Plus hội nhập từ trình duyệt Opera của bạn. |
| ID62035 | Download Accelerator Plus was integrated successfully into Mozilla / FireFox. In order to start using it, you will need to close the Mozilla FireFox browser and open it again. | Download Accelerator Plus được tích hợp vào thành công: Mozilla FireFox. Để bắt đầu sử dụng nó, bạn sẽ cần phải đóng trình duyệt Mozilla FireFox và mở lại nó. |
| ID62034 | Could not integrate Download Accelerator Plus into your Mozilla browser. Are you sure Mozilla browser is installed ? | Không thể tích hợp Download Accelerator Plus vào trình duyệt Mozilla của bạn. Bạn có chắc chắn trình duyệt Mozilla đã được cài đặt? |
| ID62204 | Download Accelerator Plus has been unintegrated from Mozilla / FireFox. Please restart the Mozilla / FireFox browser. | Download Accelerator Plus đã được unintegrated từ: Mozilla FireFox. Xin vui lòng khởi động lại Mozilla / FireFox trình duyệt. |
| ID1021 | Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Mozilla/Firefox browser. | Không thể gỡ bỏ Download Accelerator Plus hội nhập của bạn từ Mozilla / Firefox trình duyệt. |
| ID1024 | Download Accelerator Plus was integrated successfully into Chrome. In order to start using it, you will need to close the Chrome browser and open it again. | Download Accelerator Plus được tích hợp thành công vào Chrome. Để bắt đầu sử dụng nó, bạn sẽ cần phải đóng trình duyệt Chrome và mở lại nó. |
| ID1023 | Could not integrate Download Accelerator Plus into your Chrome browser. | Không thể tích hợp Download Accelerator Plus vào trình duyệt Chrome của bạn. |
| ID1025 | Download Accelerator Plus has been unintegrated from Chrome. Please restart the Chrome browser. | Download Accelerator Plus đã được unintegrated từ Chrome. Xin vui lòng khởi động lại trình duyệt Chrome. |
| ID1022 | Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Chrome browser. | Không thể gỡ bỏ Download Accelerator Plus hội nhập từ trình duyệt Chrome của bạn. |
| ID62544 | Rename file | Đổi tên tập tin |
| ID62545 | Overwrite file | Ghi đè lên tập tin |
| ID62546 | Ask me what to do | Hỏi tôi phải làm gì |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - Always Resume
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61317 | AlwaysResume is not available when proxy is configured | AlwaysResume không có sẵn khi được cấu hình proxy |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - Connection
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID3864 | - Select your internet connection - | - Chọn kết nối internet của bạn - |
| ID3868 | Dialup modem | |
| ID3869 | Over 5Mbit | Hơn 5Mbit |
| ID61318 | - Select Country - | - Chọn Quốc gia - |
| ID61319 | No region to select | Không có khu vực để chọn |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - General
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61360 | Category | Chuyên Mục |
| ID61361 | File Types | |
| ID61362 | Folder | Folder |
| ID61363 | Default | |
| ID61364 | Folder browser | Folder trình duyệt |
| ID61365 | Choose default download folder | Chọn thư mục mặc định download |
| ID10005 | Default download folder | tải về thư mục mặc định |
| ID10006 | Parent download folder | Huynh tải về thư mục |
| ID62291 | Category Folder Browser | Chuyên mục Folder Browser |
| ID62292 | Please select folder for the chosen category… | Hãy chọn thư mục cho các loại lựa chọn … |
| ID62293 | There is another category named ”%s”. \nPlease change category name. | Còn có một loại tên là ”%s”. \nHãy thay đổi tên thể loại. |
| ID62294 | The ”%s” category has no assigned file extensions and will be deleted. | Những ”%s” thể loại không có chỉ định tập tin mở rộng và sẽ bị xóa. |
| ID62295 | Sorry, DAP cannot create more than 32 categories.\nPlease reduce the number of categories. | Xin lỗi, DAP không thể tạo hơn 32 loại \nHãy giảm số lượng các loại.. |
| ID62296 | Choose folder where download will be saved | Chọn thư mục nơi tải về sẽ được lưu |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - Sites Management
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62421 | Sites Passwords | Sites mật khẩu |
| ID62422 | Ignore List | danh sách bỏ qua |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - Message Center
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62315 | Floating Message (Not supported on this Windows version ) | Floating Message (Không hỗ trợ trên phiên bản Windows) |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - Proxy/Firewall
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62251 | Please enter a valid proxy address | Xin nhập vào một địa chỉ proxy hợp lệ |
| ID62174 | Could not find proxy configuration in Internet Explorer Settings | Không tìm thấy cấu hình proxy trong Internet Explorer Settings |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - Appearance
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61376 | Event | Sự kiện |
| ID61377 | Sound to play | âm thanh để chơi |
| ID61380 | DAP Startup | |
| ID61381 | Shutdown | |
| ID61382 | Connecting to the internet | Kết nối internet |
| ID61383 | Connected to the internet | Kết nối internet |
| ID61384 | Download Success | Download thành công |
| ID61385 | Download failure | Tải về thất bại |
| ID61386 | News | Tin tức |
| ID61387 | New file added | tập tin mới nhất |
| ID61388 | DAP Exit | |
| ID61389 | Disconnecting from the internet | dao từ internet |
| ID61390 | Sound Event: %s | Sound Sự kiện :%s |
| ID61391 | Standard beep | Tiêu chuẩn bíp |
| ID61392 | System Astersik | Hệ thống Astersik |
| ID61393 | System Exclamation | Hệ thống Exclamation |
| ID61394 | System Hand | Hệ thống tay |
| ID61395 | System Question | Hệ thống câu hỏi |
| ID61396 | System Default | |
| ID61397 | No sound | Không có âm thanh |
| ID61398 | Download of file(s) completed (batch) | Download của file (s) hoàn thành (batch) |
| ID61399 | No sound is currently selected for this event.\nWould you like to select a sound for this event ? | Không có âm thanh hiện đang được lựa chọn cho sự kiện này.\nBạn có muốn chọn một âm thanh cho sự kiện này.? |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - Download Completion
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61414 | Logoff | |
| ID61415 | Power off | |
| ID61416 | Reboot | Khởi động lại |
| ID61417 | Shutdown | |
| ID61418 | Default | |
| ID62133 | Click here to get additional information | Click vào đây để có thêm thông tin |
| ID61426 | Sleep | |
| ID61427 | Hibernate | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - DAP Premium New text added
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62484 | Increase your download speed with up to<br>10 connections per download! | Tăng tốc độ tải của bạn lên đến <br> 10 kết nối mỗi download! |
| ID62485 | <b>Extreme Accleration</b> is a <b>DAP Premium</b> feature.<br>You are still using the free (basic) version of DAP. | <b> Extreme Accleration </ b> là một <b> DAP Premium </ b> tính năng này. <br> Bạn vẫn còn sử dụng (miễn phí cơ bản) phiên bản của DAP. |
| ID62486 | Choose the download method that is most comfortable for you.<br>Use a minimized tray indicator or download completly<br>in the background. | Chọn phương pháp tải đó là thoải mái nhất cho bạn <br> Sử dụng một chỉ số khay giảm thiểu hoặc tải về hoàn toàn. <br> Nền. |
| ID62487 | <b>Personlized download flow</b> is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are using the free (basic) version of DAP, <br>which allows only one method downloading. | <b> Personlized tải về lưu lượng </ b> là một <b> DAP Premium </ b> <br> tính năng này. Bạn đang sử dụng (miễn phí cơ bản) phiên bản của DAP, <br> cho phép chỉ có một phương pháp tải. |
| ID62488 | Clean all traces of your internet browsing and downloading <br>activity, automatically after every download. | sạch mọi dấu vết của internet của bạn duyệt web và tải <br> hoạt động, tự động sau khi tải về tất cả. |
| ID62489 | <b>Automatic Clean of Download Traces</b> is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are using the free (basic) version of DAP. | <b> tự động sạch của Tải Vết </ b> là một <b> DAP Premium </ b> <br> tính năng này. Bạn đang sử dụng (miễn phí cơ bản) phiên bản của DAP. |
| ID62490 | Get full access to DAP's site management tools allowing <br>management of unlimited number of sites and passwords. | Get truy cập đầy đủ vào các công cụ quản lý của trang web DAP <br> cho phép quản lý số lượng không hạn chế của các trang web và mật khẩu. |
| ID62491 | <b>Multi-site & password management</b> is a <br><b>DAP Premium</b> feature. You are still using the free (basic)<br>version of DAP, which allows saving only 2 passwords. | <b> nhiều trang web và quản lý mật khẩu </ b> là một <br> <b> DAP Premium </ b> tính năng này. Bạn vẫn còn sử dụng (miễn phí cơ bản) <br> phiên bản của DAP, cho phép tiết kiệm chỉ có 2 mật khẩu. |
| ID62492 | Experience the control, simplicity and efficiency of <br>downloading from FTP sites with <b>Multiple FTP Sessions,<br>Multiple FTP File Downloads and FTP Remote File View.</b> | Kinh nghiệm kiểm soát, đơn giản và hiệu quả của <br> tải từ FTP với <b> Nhiều FTP Sessions, <br> Nhiều FTP file tải về và FTP Remote File View. </b> |
| ID62493 | <b>Multiple FTP downloads & control</b> is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are using the free (basic) version of DAP,<br>which allows only single FTP downloads. | <b> Nhiều FTP tải & kiểm soát </ b> là một <b> DAP Premium </ b> <br> tính năng này. Bạn đang sử dụng (miễn phí cơ bản) phiên bản của DAP, <br> cho phép chỉ đơn FTP tải. |
| ID62500 | Preview Zip files and open items within them,<br>while you are still downloading! | Xem trước các file ZIP và các mặt hàng mở trong vòng họ, <br> trong khi bạn vẫn đang được tải! |
| ID62501 | <b>Opening Zip files</b> while downloading is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are still using the free (basic) version of DAP. | <b> mở tệp Zip </ b> trong khi tải là một <b> DAP Premium </ b> <br> tính năng này. Bạn vẫn còn sử dụng (miễn phí cơ bản) phiên bản của DAP. |
| ID62502 | DAP Premium | DAP Premium |
| ID62503 | Unlock the full power of DAP with DAP Premium ! Here's what you get when you buy DAP Premium (click on features below for more details). | Unlock toàn bộ sức mạnh của DAP với DAP Premium! Đây là những gì bạn nhận được khi bạn mua DAP Premium (bấm vào các tính năng dưới đây để biết thêm chi tiết). |
| ID62504 | DAP Premium users like you have many more features for the fastest and most comfortable download experience.\nHere's what you can do with your DAP Premium: | DAP Premium người dùng như bạn có nhiều tính năng hơn cho những kinh nghiệm tải về nhanh nhất và thoải mái nhất.\nHere là những gì bạn có thể làm với DAP Premium của bạn.: |
| ID62532 | Keep downloads private by locking them away and access<br>the download with <b>your own secure password</b>. | Giữ tải tư nhân bằng cách khóa chúng đi và truy cập <br> tải về với <b> mật khẩu của riêng an toàn của bạn </ b>. |
| ID62533 | <b>Private Downloads</b> is a DAP Premium feature.<br>You are still using the free (basic) version of DAP. | <b> tư nhân xuống </ b> là một tính năng DAP Premium <br> Bạn vẫn còn sử dụng (miễn phí cơ bản.) Phiên bản của DAP. |
| ID62494 | <b>Become a DAP Premium user</b> and get:<br>- Extreme Acceleration<br>- Automatic Trace Cleaning<br>- Unlimited File Shredding<br>- Personalized Download Flow<br>- Advanced Management Tools<br>- No Advertisements<br>- VIP Customer Support<br><br>Would you like to know more about DAP Premium? | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
DAP Premium Strings New text added
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62541 | Certain items <b>can not be closed</b> in the free (Basic) version <br>of DAP, as some of its features are limited. | Một số bài <b> không thể đóng cửa </ b> trong (miễn phí cơ bản) phiên bản <br> của DAP, như một số tính năng của nó có giới hạn. |
| ID62542 | Upgrade to <b>DAP Premium</b> to receive premium acceleration, <br>comprehensive privacy features, and powerful download tools <br>with <b>complete control</b> over your download experience. | Nâng cấp lên <b> DAP Premium </ b> để nhận được gia tốc cao, <br> tính năng bảo mật toàn diện, mạnh mẽ và tải về công cụ <br> với kiểm soát hoàn toàn <b> </ b> trên kinh nghiệm download của bạn. |
| ID6918 | Download available for Premium %s users only | |
| ID6919 | Download will continue for Premium %s users only | |
| ID6920 | %s account requirement | |
| ID6921 | Enter your %s Premium account ID: | |
| ID6922 | Enter your %s Premium account Password: | |
| ID6923 | <a>Get a PREMIUM %s account</a> | |
| ID6924 | %s premuim download has failed | |
| ID6925 | This download will continue only for Registered %s users | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options Dialog Titles
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61222 | General | chung |
| ID61228 | Advanced | nâng cao |
| ID61347 | Download Preferences | |
| ID61224 | Connection | Kết nối |
| ID61226 | Proxy / Firewall | |
| ID62267 | Confirmations | Giấy tờ xác nhận |
| ID61230 | Always Resume | Luôn luôn hồ sơ |
| ID61234 | Dial-Up Service | Dial-Up Dịch vụ |
| ID61232 | Scheduler | |
| ID62301 | History | Lịch sử |
| ID61353 | Sites Management | Trang quản lý |
| ID61236 | Appearance | |
| ID61237 | Message Center | Trung tâm Thông báo |
| ID62502 | DAP Premium | DAP Premium |
| ID62512 | Private Downloads | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Other Strings New text added
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62279 | DAP Status | DAP Tình trạng |
| ID62140 | You must enter an Activation Code | Bạn phải nhập một mã kích hoạt |
| ID6 | Please enter your email | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main tabs titles
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62435 | COMPLETED DOWNLOADS | |
| ID62436 | DOWNLOADS | |
| ID10123 | Special Offers\nCheck for Special Offers | Khuyến mại\nCheck cho Special Offers |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - Dial up service
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62543 | Don't dial | Đừng quay |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - Connections
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62361 | Normal speed | tốc độ bình thường |
| ID62362 | Above Normal speed | Trên bình thường tốc độ |
| ID62363 | Accelerated speed | nhanh tốc độ |
| ID62364 | Broadband Optimization | Broadband Tối ưu hóa |
| ID62365 | High acceleration speed | cao tốc độ tăng tốc |
| ID62367 | Extreme acceleration speed | Extreme tăng tốc độ |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Sites passwords list headers
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61355 | Site/Server | Sơ / Server |
| ID61356 | Username | Tên |
| ID61357 | Password | Mật khẩu |
| ID61373 | Download Dir | Download Dir |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
System menu strings
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID11 | Hide to tray | ẩn vào khay |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
File properties strings
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61214 | File Properties | File tiết |
| ID2100 | General | chung |
| ID2101 | Connections | |
| ID2102 | Zip Preview | |
| ID61250 | Site | trang web |
| ID61290 | %d%% completed | %d%% hoàn thành |
| ID61291 | %s Time left | %s Thời gian còn |
| ID61292 | Unknown | |
| ID61293 | and Downloading | và tải về |
| ID61294 | Unknown | |
| ID61295 | File downloaded successfully | file tải về thành công |
| ID61495 | Saved to: | Lưu tới: |
| ID61251 | Proximity | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
History manager strings
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID32951 | Day | Ngày |
| ID32952 | Week | Một tuần |
| ID32953 | Month | Tháng |
| ID62298 | DAP History Manager | DAP Lịch sử Manager |
| ID62299 | History manager | Lịch sử quản lý |
| ID62302 | Searching… | Tìm kiếm … |
| ID62303 | Today, | Hôm nay, |
| ID62304 | Search finished | Tìm kiếm hoàn thành |
| ID62305 | Files: %d | |
| ID62306 | Overall size: %s | tổng thể kích thước: %s |
| ID62308 | File name | |
| ID62309 | File size | |
| ID62310 | File path | File đường |
| ID62311 | URL | URL |
| ID62313 | Date | Ngày |
| ID62314 | Description | mô tả |
| ID62328 | Last status | Last tình trạng |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
MENU - DAP Basket menu
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID6808 | Show/Hide DAP window | Show / Hide DAP cửa sổ |
| PID32931 | Basket opacity | Giỏ opacity |
| ID32886 | Close basket | Đóng giỏ |
| ID32887 | Exit DAP | Thoát DAP |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
MENU - History manager menu
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID32957 | &Open | |
| ID32958 | Open folder | Mở thư mục |
| ID32959 | Re-download | |
| ID32960 | Copy URL to clipboard | Copy URL vào clipboard |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
Xem cú pháp để liên kết tới cú pháp.
Dịch trang này? Thêm mình vào tín dụng trang.