Translate all the sections below.
If necessary, you can choose words which represent same or closest meaning to the original words.
Important Notes
How do I start translating?
☆ Updates ☆
Dialogue Window ID: 1034 Firefox list footer
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID355 | &Clear List | Lista ürítése |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1034 |
Dialogue Window ID: 95 DAP Status screen
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | DAP Status | DAP állapot |
| ID20567 | Close | Bezár |
| RESOURCE_ID | - | DLG_95 |
Dialogue Window ID: 196 Download dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID1901 | Convert | Konvertálás |
| RESOURCE_ID | - | DLG_196 |
Dialogue Window ID: 1109 Download window → Advanced
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Advanced options | Haladó beállítások |
| ID1 | OK | OK |
| ID2 | Cancel | Mégse |
| ID20193 | Acceleration mode: | Gyorsítási mód |
| ID20192 | User Agent: | Felhasználói ügynök |
| ID1211 | Use HTTP Proxy | HTTP proxy használata |
| ID1314 | Use FTP in PASV mode. | FTP használata PASV módban. |
| ID1221 | Use FTP Proxy | FTP proxy használata |
| ID1235 | Find | Keresés |
| ID1241 | Find | Keresés |
| ID20133 | Site Password | Weblap jelszó |
| ID20136 | Connection | Kapcsolat |
| ID20134 | User Name: | Felhasznlónév: |
| ID20135 | Password: | Jelszó: |
| ID20248 | Proxy address | Proxy címe |
| ID20249 | Port | Port |
| ID20250 | UserName | Felhasználónév |
| ID20251 | Password | Jelszó |
| ID20252 | Proxy address | Proxy címe |
| ID20253 | Port | Port |
| ID20254 | UserName | Felhasználónév |
| ID20255 | Password | Jelszó |
| ID20138 | File Description | Fájlleírás |
| ID20139 | Description: | Leírás |
| ID20140 | (Sometimes this is required behind FireWalls) | (Néha erre szükség van a tűzfalak mögött) |
| ID355 | Zip Preview | Zip előnézet |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1109 |
Dialogue Window ID: 1176 Add new URL dialog New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Enter new URL to be downloaded using Download Accelerator : | Adja meg a Download Accelerator-ral letöltendő új elem URL címét : |
| ID1 | OK | OK |
| ID1063 | Add More Urls | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1176 |
Dialogue Window ID: 1127 Make DAP default download manager dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Default download manager check | Alampértelmezett letöltéskezelő ellenőrzése |
| ID1 | Yes | Igen |
| ID2 | No | Nem |
| ID20182 | Download Accelerator Plus is not your default download manager.\nWould you like to set Download Accelerator as your default download manager ? | A Download Accelerator Plus nem az alapértelmezett letöltéskezelő.\ Szeretné beállítani a Download Accelerator-t alapértelmezett letöltéskezelőként? |
| ID1372 | Always check if Download Accelerator is my default download manager | Mindig ellenőrizze, hogy a Download Accelerator-e az alapértelmezett letöltéskezelő |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1127 |
Dialogue Window ID: 236 Overwrite dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Download Accelerator Plus | Download Accelerator Plus |
| ID20107 | Overwrite | Felülírás |
| ID20069 | Save as… | Mentés másként… |
| ID20070 | A file with the same name already exists at :\n | Egy ilyen nevű fájl már létezik itt :\n |
| ID1008 | You are trying to save the file : | Ön a következő fájlt kívánja menteni : |
| ID20416 | Run existing file | A létező fájl futtatása |
| ID20071 | The same file already exists at :\n | Ugyanez a fájl már létezik itt :\n |
| RESOURCE_ID | - | DLG_236 |
Dialogue Window ID: 20009 About dialog New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | About Download Accelerator Plus | A Download Accelerator Plus-ról |
| ID1 | OK | OK |
| ID20074 | Copyright (C) 1999 - 2014 SPEEDbit Ltd. | Copyright (C) 1999 - 2014 SPEEDbit Ltd. |
| ID20141 | Version information | Verzióinformáció |
| ID20140 | Registration | Regisztráció |
| ID356 | Update | Frissítés |
| ID20088 | Purchase | Megvásárlás |
| ID20278 | Code: | Kód: |
| ID20075 | DAP End User License Agreement | DAP Végfelhasználói Licencszerződés |
| ID20078 | SPEEDbit Privacy Policy | SPEEDbit Adatvédelmi Irányelvek |
| ID20079 | DAP is translated by DAP users | A DAP-ot a felhasználói fordítják |
| ID20280 | DAP Main Version: | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_20009 |
Dialogue Window ID: 13 - Confirmation dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | DAP Message | DAP üzenet |
| ID1 | OK | OK |
| ID2 | Cancel | Mégse |
| ID6 | Yes | Igen |
| ID7 | No | Nem |
| ID20282 | Static\nlj | Statikus\nlj |
| ID383 | Don't show this message again | Ne mutassa ezt az üzenetet a jövőben |
| RESOURCE_ID | - | DLG_13 |
Dialogue Window ID: 252 Download info dialog ( Caption only - all other strings in String Table)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | File Download - Download Accelerator Plus (DAP) | Fájl letöltése - Download Accelerator Plus (DAP) |
| RESOURCE_ID | - | DLG_252 |
Dialogue Window ID: 1015 File Properties → General
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | General | Általános |
| ID20199 | Type: | Típus |
| ID20200 | Status: | Állapot |
| ID20201 | Size: | Méret |
| ID20047 | File: | Fájl |
| ID1267 | Browse | Tallózás |
| ID20080 | URL: | URL |
| ID20079 | Description: | Leírás |
| ID1195 | Change | Változtatás |
| ID20466 | Tag: | Címke |
| ID20202 | Referrer Page: | Hivatkozás |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1015 |
Dialogue Window ID: 1016 File Properties → Connections
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Connections | Kapcsolatok |
| ID20278 | Information about selected connection: | Információ a kiválasztott kapcsolatról |
| ID20202 | URL : | URL : |
| ID20203 | Temp file : | Ideiglenes fájl : |
| ID20204 | Ranges : | Tartományok : |
| ID20205 | Size : | Méret |
| ID2292 | Unknown | Ismeretlen |
| ID20207 | Total retries made : | Eddigi próbálkozások száma: |
| ID20206 | Other Info | Egyéb információ |
| ID20461 | Last Error: | Utolsó hiba: |
| ID20463 | Error String: | Hibaüzenet: |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1016 |
Dialogue Window ID: 204 Change root directory
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Change Root | Főkönyvtár változtatás |
| ID377 | Browse | Tallózás |
| ID1 | OK | OK |
| ID2 | Cancel | Mégsem |
| ID1300 | Change root all category folders | Főkönyvtár beállítása az összes kategóriához |
| RESOURCE_ID | - | DLG_204 |
MENU - File
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10060 | DAL - Download Accelerator List | DAL - Download Accelerator lista |
| ID10070 | M3U - MP3 playlist | M3U - MP3 lejátszási lista |
| ID10071 | Plain text file | Egyszerű szöveges fájl |
| PID10060 | Import… | Import… |
| ID10059 | Export all files | Minden fájl exportálása |
| ID10058 | Export selected files | Minden kijelölt fájl exportálása |
| PID10059 | Export… | Exportálás.. |
| ID32970 | &Open My Downloads Folder | My Downloads könyvtár megnyitása |
| ID57665 | Exit | Kilépés |
| PID32970 | &File | Fájl |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
MENU - View (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10030 | &Toolbar | Eszköztár |
| ID10120 | Filters panel | Szűrők panel |
| ID10118 | Bandwidth bar | Sávszélesség sáv |
| ID10117 | Information pane | Információ panel |
| ID10122 | View completed items in main screen | Az elkészült elemek megtekintése a főablakban |
| ID10116 | Sort downloads by date | Dátum szerinti letöltések |
| PID10030 | &View | Nézet |
| PID10116 | &View | Nézet |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
MENU - Downloads New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10026 | New download… Ins | Új letöltés… Ins |
| ID10033 | Clear | Törlés |
| ID10027 | &Resume | Folytatás |
| ID10029 | &Pause | Szünet |
| ID10091 | Move up | Mozgatás felfelé |
| ID10092 | Move down | Mozgatás lefelé |
| ID10038 | &Resume All | Az összes folytatása |
| ID10037 | &Pause All | Az összes szüneteltetése |
| ID10028 | Force | Kikényszerít |
| ID10103 | Sc&heduled Download | Időzített Letöltés |
| ID10084 | About this file | A fájlról |
| ID10031 | P&roperties | Tulajdonságok |
| PID10091 | &Downloads | Letöltések |
| ID62316 | Find Alternate Links | Alternatív link keresése |
| ID33031 | Tweet this download | Tweet-eld ezt a letöltést |
| ID10032 | Download video | Video letöltése |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
MENU - Tools New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10121 | &History… | Előzmények |
| ID32927 | &Configuration Wizard… | Beállítás varázsló |
| ID10036 | &Options… | Beállítások |
| ID6003 | Download &Basket | Letöltés &Kosár |
| ID10079 | My Account Status | Előfizetési állapotom |
| ID10076 | Service Info | Szolgáltatás információ |
| ID10077 | Register Online | Online regisztráció |
| ID10078 | Activate AlwaysResume | |
| PID10079 | Always &Resume Service | |
| PID10121 | &Tools | Eszközök |
| PID32927 | &Tools | Eszközök |
| ID10131 | Manage Add-Ons… | Bővítmények kezelése |
| ID10126 | Link Checker Settings… | Linkellenőrző beállításai |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
MENU - Auto
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10042 | Disconnect after download | Letöltés után a kapcsolat bontása |
| ID10050 | Shutdown computer after download | Letöltés után a számítógép leállítása |
| ID10043 | Virus checking | Vírusellenőrzés |
| ID10044 | Mirror Search | Más letöltőszerverek keresése |
| PID10042 | &Auto | Auto |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
MENU - Help
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10049 | Online &help | Online segítség |
| ID10041 | &FAQ | |
| ID32968 | Connection Problems - Run Wizard… | Kapcsolódási problémák - Varázsló futtatása |
| ID10062 | &Get DAP Premium… | DAP Premium beszerzése |
| ID10063 | Enter DAP Premium activation code | Írja be a DAP Premium aktivációs kódot |
| ID10052 | &Feedback | Visszajelzés |
| ID10047 | &Invite a friend | Barát meghívása |
| ID10046 | &Check for Updates… | Frissítések keresése |
| ID10119 | Open Special Offers Folder | Különleges ajánlatok mappa megnyitása |
| ID57664 | &About | A programról |
| PID10041 | &Help | Segítség |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
MENU - Firefox list
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10027 | &Resume | Folytatás |
| ID10029 | &Pause | Szünet |
| ID33020 | &Cancel | Vissza |
| ID33021 | E&xpand | Lenyit |
| ID33022 | Co&llapse | Összezár |
| ID33029 | Go to Security Page | Ugrás a Biztonság oldalra |
| ID33023 | &Go to Download Page | Ugrás a Letöltések oldalra |
| ID33024 | Copy Download &Link | Letöltési link másolása |
| ID33025 | Select &All | Összes kiválasztása |
| ID10094 | &Open | Megnyitás |
| ID10097 | Open Containing &Folder | Tartalmazó mappa megnyitása |
| ID10104 | Convert Video | Video konvertálás |
| ID10100 | R&emove From List | Törlés a listából |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
Menu items tooltips
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID6001 | Open DAP\nOpen DAP main window | DAP megnyitása \ DAP megnyitása saját ablakban |
| ID6002 | Acceleration OFF\nClick to enable downloads by DAP | Gyorsitás ki\Kattintson ide a DAP általi letöltéshez |
| ID6003 | Open/Close the download basket window\nOpen/Close the download basket window | Megnyit\Bezár a letöltési kosarat\Bezárja a letöltési kosár ablakát |
| ID6004 | Acceleration ON\nClick to disable downloads by DAP | Gyorsitás be\ Kattintson ide a DAP által nem sikerült letöltésekhez |
| ID10060 | Import files from a DAP exported file (*.DAL)\nImport files from a DAP exported file (*.DAL) | Behozatal a DAP által exportált fájlokat (*.DAL)\nBehozatal a DAP által exportált fájlokat (*.DAL) |
| ID10070 | Import URL(s) from M3U file format\nImport URL(s) from M3U file format | URL importálása egy M3U fájl-ból\nURL Importálása egy M3U fájl-ból |
| ID10071 | Import URL(s) from plain text file\nImport URL(s) from plain text file | URL importálása egy sima szövegfájlból\nURL importálása egy sima szövegfájlból |
| ID32967 | Update Now\nCheck for DAP updates | Frissités most\ Frissités ellenőrzése |
| ID10076 | More information about AlwaysResume\nMore information about AlwaysResume | Több információ az AlwaysResume szolgáltatásról\nTöbb információ az AlwaysResume szolgáltatásról |
| ID10077 | Register OnLine to AlwaysResume service\nRegister OnLine to AlwaysResume service | Regisztrálj az AlwaysResume szolgáltatáshoz\nRegisztrálj az AlwaysResume szolgáltatáshoz |
| ID10084 | Review download \nReview download | Letöltés felülvizsgálata\Letöltés felülvizsgálata |
| ID10031 | Download properties\nDownload properties | Letöltési szabályok\nLetöltési szabályok |
| ID10042 | Auto disconnect\nAuto disconnect after download complete | Automatikus csatlakozás szüntetése\nAutomatikus csatlakózás szüntetése letöltés után |
| ID10043 | Check current download\nCheck current download\n | Aktuális letöltés ellenőrzése\nAktuális letöltés ellenőrzése\n |
| ID10050 | Automatically shutdown computer after download\nAutomatically shutdown computer after download | Automatikus számitogép zárolás letöltés után\nAutomatikus számitogép zárolás letöltés után |
| ID10052 | Send us feedback about DAP\nSend us feedback about DAP | Küldj panaszt a DAP-ról\Küldj panaszt a DAP-ról |
| ID57664 | Display program information, version number and copyright\nAbout | Program információk , verziószám és copyright\nRollunk |
| ID57665 | Exit\nExit | Kilépés |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Right-click menus - System tray New text added
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID6002 | Enable DAP | |
| ID6004 | Disable DAP | |
| ID6001 | Open DAP downloads &manager | DAP letöltés &kezelő nyitása |
| ID32969 | Open &DAP Status | &DAP állapot nyitása |
| ID33028 | Open DAP downloads list | DAP letöltési lista nyitása |
| ID33017 | Scheduler | Ütemező |
| PID32910 | Limit bandwidth | Sávsebesség határozása |
| PID32911 | Limit bandwidth | Sávsebesség határozása |
| ID32909 | Limited | Limitált |
| ID32910 | Cooperative | Eggyütt működő |
| ID32911 | Unlimited | Korlátlan |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
Right-click menus - Downloading list New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10082 | Move to top… | mozgatás felfelé |
| ID10083 | Move to bottom… | mozgatás lefelé |
| ID10112 | Exclude from queue | kizárás a sorból |
| ID32925 | Explore FTP Site | FTP site tallózása |
| ID32908 | Preview media | előnézeti media |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
Right-click menus - Completed file
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10094 | &Open | &Nyitás |
| ID10097 | Open Containing &Folder | Elemet tartalmazó &mappa megnyitása |
| ID10099 | Re-download | Ujra-töltés |
| ID10098 | Check for virus | Virus ellenörzés |
| ID10100 | R&emove From List | E<ávolitás a listábol |
| ID10101 | Clear all completed items | Törölje az összes befejezett elemet |
| ID32985 | Clean download traces | Nyomok eltávolitása |
| ID32979 | Delete file from disk | Fájl törlése a lemezről |
| ID32983 | Shred File | Fájl foszlatás |
| ID32991 | Send File | Fájl küldés |
| ID10102 | Properties | Tulajdonságok |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
Right-click menus - Category filters
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID32943 | New category… | Új kategória… |
| PID52937 | Change category icon | Kategória ikon csere |
| ID32942 | Edit category… | Kategória módositása… |
| ID32944 | Remove category | Kategória törlése |
| ID32913 | Open category folder | Kategória mappa megnyitása |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
Right-click menus - Private toolbar button
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID33000 | Show Private Downloads | Magán letöltések mutatása |
| ID33005 | Hide Private Downloads | Magán letöltések rejtése |
| ID33001 | Add to Private Downloads | Magán letöltések hozzáadása |
| ID33003 | Remove from Private Downloads | Magán letöltések törlése |
| PID33000 | Private Downloads | Magán letöltések |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
Right-click menus - Save button
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID33013 | Save as… | Mentés mint… |
| ID33014 | Always save to… | Mindig mentés ide… |
| ID33015 | Schedule | Ütemezés |
| ID33018 | Download later | Letöltés késöbb |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
Main String Table - Main toolbar New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10026 | Add\nAdd new download | Hozzáadás\nÚj letöltés hozzáadása |
| ID10027 | Resume\nResume download | Folytatás\nLetöltés Folytatása |
| ID10028 | Force\nForce download | Kényszer\nKényszer Letöltés |
| ID10029 | Pause\nPause download | Szünet\nLetöltés Szüneteltetés |
| ID10033 | Clear\nClear download | Törlés\nLetöltés Törlése |
| ID10036 | Options\nOpen DAP Options window | Opciók\nDAP Opció ablak nyitása |
| ID10037 | Pause all\nPause all downloads in queue | Szünetel mind\nSzünetel minden töltést a sorban |
| ID10038 | Resume all\nResume All Downloads | Összes folytatása\nÖsszes töltés folytatása |
| ID10047 | Invite a friend\nRecommend this program to a friend | Hivj egy ismeröst\nAjánld ezt a programot egy barátodnak |
| ID10062 | Buy DAP\nBuy and register DAP | Vásárold meg a DAP-ot\nVásárold meg vagy regisztráld a DAP-ot |
| ID10091 | Move up\nMove up in queue | Felfele\nFelfele a sorban |
| ID10092 | Move down\nMove down in queue | Lefele\nLefele a sorban |
| ID32886 | Upload\nUpload to FileFlyer | Feltöltés\nFeltöltés a FileFlyer-re |
| ID32997 | Acceleration OFF\nClick to enable downloads by DAP | Gyorsittó Ki\nKlikelj hogy engedélyezd a DAP letöltéseket |
| ID32998 | Acceleration ON\nClick to disable downloads by DAP | Gyorsittó Be\nKlikelj hogy letitltsd a DAP letöltéseket |
| ID32999 | Private \nPrivate Downloads | Magán \nMagán Letöltések |
| ID62548 | Tell Others\nTell friends about DAP | Mond meg másoknak\nBeszélj a barátaidnak is a DAP-ról |
| ID62554 | DAP Extreme\nDAP Extreme Configuration | DAP Extrém\nDAP Extrém Konfiguráció |
| ID10032 | Download Video\nAdd a new video download | |
| ID10124 | Get Add-ons\nManage installed add-ons and install new ones | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Complete toolbar
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10035 | History\nHistory manager | Történelem\nTörténelem menedzser |
| ID32988 | Open\nOpen/Run file | Nyitás\nNyitás/Inditás fájl |
| ID32989 | Shred\nShred | Foszlatás\mFoszlatás |
| ID32990 | Clean traces\nClean traces | Nyomok Tisztitása\nNyomok eltüntetése |
| ID32991 | Send file\nSend this file to friend | Fájl küldés\nKüld ezt a fájlt barátaidnak |
| ID62414 | Clear\nClear completed item | Tisztitás\nBefejezett elemek tisztitása |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Downloads list headers New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID32 | Status | Állapot |
| ID6911 | File name | Fájl név |
| ID5114 | Progress | Haladás |
| ID3859 | Size | Méret |
| ID62349 | Tags | Cimkék |
| ID61484 | Resume | Ujra |
| ID61240 | Speed | Sebesség |
| ID61280 | Time elapsed | Eltelt idő |
| ID61239 | Time left | Maradt idő |
| ID62559 | Date created | |
| ID62560 | Date modified | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Completed downloads list headers
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62134 | Completed Download | Letöltés befejeződött |
| ID3861 | Date | Dátum |
| ID62455 | File Actions | Fájl akciók |
| ID62456 | Download Security | Töltés Biztonság |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Filters pane New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62269 | Status - All | |
| ID62270 | Downloading | Letöltés |
| ID62271 | Queued | sorban áll |
| ID62272 | Paused | szüneteltetve |
| ID62273 | Scheduled | ütemezett |
| ID62274 | Broken | megszakadt |
| ID62275 | Excluded | kizárva |
| ID62276 | Completed | befejeződött |
| ID62439 | Canceled | törölve |
| ID62277 | Category - All | az összes kategória |
| ID61367 | Music | Zene |
| ID61369 | Videos | Video |
| ID61371 | Software | |
| ID62010 | Compressed | tömörített |
| ID62296 | Compressed Downloads | tömörített letöltések |
| ID61102 | Images | képek |
| ID62286 | Documents | dokumentumok |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Confirmations New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62265 | You have selected to limit the bandwidth allocated for downloading with DAP.\nThis will slow down your download speed but will improve the performance of other internet applications while downloading. | |
| ID62118 | Item dragging allowed only when items are sorted by status | |
| ID61423 | Do you want to delete selected URL(s) ? | |
| ID62510 | This option hides the download process and window for chosen items. To manage all private downloads, click the Private button on DAP main toolbar. | |
| ID62535 | Files downloaded in Private Download mode can be accessed only from DAP \nfor your privacy. \nDeleting private items will reveal these files in your folders so you can access them directly.\n\nAre you sure you want to delete these items and reveal files? | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Language change New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62196 | DAP Language changed | |
| ID62254 | You have selected a different interface language. | |
| ID62256 | It is required to restart the application for the changes to take effect.\nDo you wish to restart DAP now? | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Download info dialog New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID2006 | Cancel | |
| ID2007 | Save | |
| ID2008 | Open | |
| ID2009 | Advanced | |
| ID2016 | Download this file without Download Accelerator Plus (DAP) | |
| ID2017 | Do you want to run or save this file? | |
| ID2018 | Run | |
| ID3865 | File will be saved and opened automatically | |
| ID2019 | Do you want to open or save this file? | |
| ID61259 | Unknown | |
| ID62012 | Name: | |
| ID62206 | Type: | |
| ID62207 | From: | |
| ID62513 | Resume | |
| ID62540 | Always save to… | |
| ID62372 | Resolving … | |
| ID2067 | You may also download | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Download dialog New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID2018 | Run | |
| ID2020 | Estimated time left: | |
| ID62348 | Download to: | |
| ID2010 | Switch site | |
| ID2012 | Close this window when download completes | |
| ID2013 | Transfer rate: | |
| ID2021 | Open Folder | |
| ID2022 | Download Complete | |
| ID2024 | Downloaded: | |
| ID2025 | (Mirror Search ON) | |
| ID2026 | (Mirror Search OFF) | |
| ID2027 | Preview & Extract | |
| ID2028 | zip files | |
| ID2029 | %s (%s of %s) | |
| ID2030 | %s in %s | |
| ID2031 | %d connections | |
| ID2032 | %d connection | |
| ID2033 | %s from %s | |
| ID2034 | from %d sources | |
| ID6913 | Resume Supported | |
| ID61210 | Resume NOT supported | |
| ID62341 | Save as… | |
| ID62353 | Always Resume On | |
| ID62354 | 0 Bytes Received | |
| ID62385 | Close | |
| ID61343 | Unknown | |
| ID61411 | Do you want to pause downloading file %s ? | |
| ID61217 | Do you want to stop all current downloads ? | |
| ID62457 | %d Files: | |
| ID62477 | 1 File: | |
| ID61238 | Do you want this button to minimize the download to the system tray? | |
| ID62338 | Download cancel | |
| ID62496 | mins | |
| ID62497 | secs | |
| ID62495 | hours | |
| ID2069 | %d bytes | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - High risk program alert New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62536 | Delete it | |
| ID62537 | Keep it | |
| ID62538 | Learn more » | |
| ID62475 | The file you have downloaded has been checked by %SECURITY_PROVIDER% and was found to be potentially harmful. | |
| ID62476 | What would you like to do with this file: | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Download info dialog (Firefox Style)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID2035 | You have chosen to download | Hová töltsünk le |
| ID2036 | which is a: | Melyiket a: |
| ID2037 | from | Innen |
| ID2038 | from: | Oda |
| ID2039 | Opening %s - Download Accelerator Plus (DAP) | Megnyitás %s - Download Accelerator Plus (DAP) |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Download list strings and tooltipsNew text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID2040 | of 1 file | Még 1 file |
| ID2041 | of %d files | Még %d file |
| ID2042 | Downloads | Letöltések |
| ID2065 | %s of %s | |
| ID2066 | Search… | |
| ID2073 | Yesterday | |
| ID2074 | Done | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Download list strings and tooltips - Buttons tooltips
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID2045 | Resume | Folytatás |
| ID2046 | Pause | Szüneteltetés |
| ID2047 | Cancel | Mégse |
| ID2044 | Removes completed, broken and canceled downloads from DAP | Eltávolitás teljes, megszakitott vagy nem letöltött |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Download list strings and tooltips - Security status tooltips
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID2048 | High Risk file: Click for more info. | Veszélyes fájl: További infóért kattintson ide. |
| ID2049 | Trusted file: Click for more info. | Megbizható fájl: További információkért kattintson ide. |
| ID2052 | Unknown file: Click for more info. | Ismeretlen fájl: További információkért kattintson ide. |
| ID2053 | File type not checked: Click for more info. | Ez a fájltípus nincs ellenőrízve: További információkért kattintson ide. |
| ID2054 | High Risk website: Click for more info. | Veszélyes oldal: További információkért kattintson ide. |
| ID2055 | DAP Download Security is ON: Click for more info. | DAP Letöltés biztonság bekapcsolva: További infóért kattintson ide. |
| ID2056 | Potentially Unwanted file: Click for more info. | Lehetséges nem kívánatos file: További infóért kattintson ide. |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Download list strings and tooltips - Item status New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID2057 | Paused | Szüneteltetés |
| ID2058 | Canceled | Mégse |
| ID2059 | Broken | Megszakitás |
| ID2060 | Scheduled | Időzitett |
| ID2061 | Queued | Várakozik |
| ID2062 | Excluded | |
| ID2063 | %s remaining - %s (%s - %s) | %s Hátravan még - %s (%s - %s) |
| ID2064 | Running security check … | Ellenőrzés futtatása… |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Downloads Menu String Table
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61337 | &Play | Lejátszás |
| ID61338 | &Open | Megnyitás |
| ID61339 | &Run | Futtatás |
| ID33028 | Downloads list | Letöltési lista |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main list strings and tooltips New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10007 | Add tags for this file | File címkézése |
| ID10017 | Tags: | Címkék: |
| ID62027 | Completed | Befejezett |
| ID61485 | Downloading … | Letöltés… |
| ID61486 | Queued ( waiting for download ) | |
| ID61487 | Paused | Felfüggesztett |
| ID61488 | Scheduled | Ütemezett |
| ID61489 | Excluded from the queue | |
| ID61490 | Broken link | |
| ID61491 | Resume supported | |
| ID61492 | Resume NOT supported | |
| ID61493 | Resume supported using Always Resume | |
| ID61494 | Resume support unknown | |
| ID61497 | Completed | befejezve |
| ID62184 | The file was opened | a Fájl meg lett nyitva |
| ID62185 | The file was not opened | a file nem lett megnyitva |
| ID61499 | Canceled | törölve |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main list strings - Expanded item New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61241 | Description | Leírás: |
| ID62014 | Save to : | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Make DAP default download manager New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID8 | Enter a Download Link to download with DAP: | írd be a linket amit le akarsz tölteni |
| ID61247 | Your browser needs to be restarted in order to finish browser integration | a böngésyőt újra kell indítanod, hogy annak integrálása megtörténhessen |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Add new URL dialog New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID8 | Enter a Download Link to download with DAP: | 1rd be a linket amit le akarsz tölteni |
| ID61284 | Incorrect download link,\nplease fix and try again. | hibás link\mjavítsd és próbáld újra |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
About dialog strings New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10008 | DAP Unregistered | |
| ID2076 | You are using %s - Translated by: | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Clipboard monitor message New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61285 | DAP found this link in your Clipboard. Download this file? | A DAP ezt a linket a vágóasztalodon találta. Letöltse? |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
General download error New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62407 | Download could not be accelerated. Attempting to download at regular speed. | Letöltést nem lehet gyorsítani. Megpróbálja a letöltést normál sebeséggel |
| ID133 | Failed to initialize sockets.\n\nAborting program. | Csatolók aktiválása nem sikerült. Program kilép |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Security alerts
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62462 | <font size=3><font color=”#6699cc”><b>Download Security</b><br><bottom>by %SECURITY_PROVIDER% is <font color=”#8bd272”><b>ON</b></bottom> <br><font size=1> <br></font></font><right><bottom><b>Learn more »</bottom></b></font></font> | |
| ID62463 | <font size=3><b>High Risk Program</b><br>Security Alert by<br>%SECURITY_PROVIDER%<font size=1> <br></font><font color=”#981f16”><right><b>More »</b></font></font> | |
| ID62464 | <font size=3><b>Unknown Program</b><br>Security Alert by<br>%SECURITY_PROVIDER%<br><font color=”#3c6cb8”><right><b>More »</b></font></font> | |
| ID62465 | <font size=3><b>Trusted Program</b><br>Security verified by<br>%SECURITY_PROVIDER%<br><font color=”#3c6cb8”><right><b> More »</b></font></font> | |
| ID62466 | <font size=3><b>High Risk Website</b><br>Security Alert by<br>%SECURITY_PROVIDER%<font size=1> <br></font><font color=”#981f16”><right><b> More »</b></font></font> | |
| ID62468 | <font size=3><font color=”#8e8e8e”><b>Download Security</b><br>N/A: File type is not <br>checked by %SECURITY_PROVIDER%<br><right><font color=”#3262ae”><b>More »</b></font></font></font> | |
| ID62469 | <font size=3><font color=”#000000”>Rated <b>potentially <br>unwanted </b>by %SECURITY_PROVIDER%<br><font size=1> <br></font><right><bottom><b><font color=”#3262ae”>Learn more »</font></b></bottom></font></font> | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Dropfc #ff0000#981f16 down menu -Main toolbar - Tell OthersNew text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10047 | Invite a friend | hívd meg az egyik barátodat |
| ID33033 | Post to Twitter | küldés twitterbe |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
Dialogue Window ID: 282 - Automatic Premium Configuration screen New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | About DAP Premium | |
| ID1 | Close | bezár |
| ID20136 | You are a DAP Premium user, and all the features and benefits of DAP Premium are enabled. | DAP Prémium felhasználó vagy, így minden Prémium szolgáltatás engedélyezett számodra |
| ID20137 | DAP Premium configuration: | DAP rémium beállításai |
| ID20582 | Extreme Acceleration on | Extrém gyorsítás |
| ID20509 | Download with up to 10 connections | Letöltés egyszerre 10 kapcsolatról |
| ID20581 | ZIP file testing enabled | ZIP fájl tesztelése engedélyezve |
| ID20588 | Automatically check that ZIP files aren't corrupted | Automatikusan ellenörzi, hogy a ZIP fájl nem korupt |
| ID20583 | Advertisements removed | hirdetések letiltva |
| ID20523 | Enjoy DAP Premium | Kellemes időtöltést a DAP Prémiummal |
| ID20138 | Additional Premium Features Enabled: | További engedélyezett DAP Prémium szolgáltatások |
| ID20585 | File Shredder | |
| ID20586 | Shred files of any size | |
| ID20526 | Trace Cleaner | Nyomok eltüntetése |
| ID20527 | Hide private downloads so only you can see them | Privát eltöltések elrejtése, hogy csak te lásd azokat |
| ID20528 | Private Downloads | Privát letöltések |
| ID20525 | Lock away your downloads | zárd el a letöltéseidet |
| ID20587 | Extract ZIP Files | ZIP fájlok kitömörítése |
| ID20521 | Open files in a ZIP archive while it downloads | |
| ID20589 | Advanced FTP | fejlett FTP |
| ID20513 | Multi FTP sessions, multi file downloads, and remote file view | |
| ID20590 | Advanced Download Management: | Fejlett letöltés kezelő |
| ID20517 | - Download without download windows\n - Minimize download windows to the system tray | - letöltés ablak megnyitása nélkül\n - letöltés ikon minimalizálása a rendszer tálcára |
| RESOURCE_ID | - | DLG_282 |
MENU - Installed add-ons New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID32870 | Settings | beállítások |
| ID32872 | Disable | letilt |
| ID32877 | Enable | engedélyez |
| ID32873 | Uninstall | |
| ID32876 | Find Update | frissítés keresése |
| ID32881 | Download Update | frissíée letöltése |
| ID32874 | More info | több információ |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
MENU - Get add-ons New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID32878 | Add to DAP | Add hozzá a DAP-hoz |
| ID10134 | More info | több információ |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
MENU - Custom filters menu New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10127 | New filter… | Új szűrő… |
| ID10129 | Edit filter… | Szűrő szerkesztése |
| ID10130 | Remove filter | szűrő visszavonása |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
MENU - System tray warning icon New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10140 | Open | Nnyisd ki |
| ID10141 | Leave it ! | ne nyúlj hozzá! |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
Dialogue Window ID: 178 Ignore extensions dialog New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Ignore File Extensions | Fájl kiterjesztés figyelmen kívül hagyása |
| ID1 | OK | |
| ID2 | Cancel | Törlés |
| ID20136 | Do not download the following file extensions with DAP: | A következő fájl kiterjesztésű fájlokat ne töltd le a DAP |
| ID20137 | Use ”; ” to separate between extensions.\nFor example: flv; pdf; doc; aspx | Használd a ”; ” elválasztó jeleket a fájl kiterjesztések megadásakor. \n pl. FLV; pdf; doc; aspx |
| RESOURCE_ID | - | DLG_178 |
Dialogue Window ID: 1154 Leech dialog New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID1023 | Show Webpage | WEB oldal megmutatása |
| ID20130 | Download Now | Letöltés most |
| ID1433 | Verify | Ellenörzés |
| ID2 | Cancel | Törlés |
| ID20094 | Advanced | Haladó |
| ID20039 | All | minden |
| ID20043 | Selected | kiválaszott |
| ID20065 | With Triggered Extensions | |
| ID20057 | Filter | szűrő |
| ID20069 | Files with the same name are selected only once | Azonos nevű fáljok csak egyszer szerepelnek |
| ID20064 | Default Folder | |
| ID1064 | Custom Folder | |
| ID20068 | Show Items in List … | Tételek listázása |
| ID20090 | Browse | böngészés |
| ID20067 | Destination folder | cél mappa |
| ID20385 | Select all files (according to my filters) | Az össes fájl kiválsztása (a szűrők beállítása szerint) |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1154 |
Dialogue Window ID: 261 Manage add-ons dialog New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Manage Add-Ons | Bővítmények kezelése |
| ID1 | Close | bezár |
| RESOURCE_ID | - | DLG_261 |
Dialogue Window ID: 284 File assitance dialog New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | DAP - File Assistance | DAP - Fájl segédlet |
| ID1 | OK | |
| ID2 | Cancel | törlés |
| ID1008 | TITLE | Cím |
| ID20137 | You are missing the program that can open this file type.\nClick OK to open a web service that will help you find the correct program to open this file. | Nincs olyan programod amivel meg tudnád nyitni ezt a fájlt. \nklikk az OK-ra, hogy megnyisd azt a WEB szolgáltatást ami segít megkeresni a megfelelő programot a fájl megnyitásához |
| RESOURCE_ID | - | DLG_284 |
Dialogue Window ID: 298 DAPsters - Premium account required dialog New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID1029 | Save and Submit | Mentés és tovább |
| ID1024 | Cancel | Törlés |
| ID1019 | This window will close In 30 seconds | Ez az ablak 30 másodpercen belül be fog záródni |
| ID1043 | See a screenshot of the <SiteName>’s requirement | |
| ID2293 | File name: | Fájl Neve |
| ID2292 | Size: | Méret |
| ID1046 | From: | Kitől |
| ID1035 | Account ID: | Előfizető azomosító |
| ID1036 | Password: | jelszó |
| ID1037 | <a>Get a premium account</a> | <a>szerezd be egy Prémium előfizetést</a> |
| ID1058 | Premium account ID and/or Password are invalid. | Prémium előfizető azomosító és/vagy jelszó érvénytelen |
| ID1063 | Download as free | nemfizetős letöltés |
| ID3 | <a>Learn more</a> | <a>Tudj meg többet</a> |
| RESOURCE_ID | - | DLG_298 |
Dialogue Window ID: 303 Edit Custom filter dialogs New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Custom Filter Properties | Egyéni szűrő beállítások |
| ID1 | OK | |
| ID2 | Cancel | törlés |
| ID20136 | Filter name: | szűrő neve |
| ID20137 | Filter type | szűrő típusa |
| ID20139 | Compare type | az összevetés típusa |
| ID20140 | Value | érték |
| RESOURCE_ID | - | DLG_303 |
Dialogue Window ID: 304 String values selection New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | String values selection | |
| ID1 | OK | |
| ID2 | Cancel | törlés |
| ID20136 | Fill in string values: | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_304 |
Dialogue Window ID: 305 Size value selection New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Size value selection | méret kiválasztása |
| ID1 | OK | |
| ID2 | Cancel | Törlés |
| ID20137 | Select size: | Méret kiválasztása |
| RESOURCE_ID | - | DLG_305 |
Dialogue Window ID: 306 Category values select New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Category values select | |
| ID1 | OK | |
| ID2 | Cancel | |
| ID20136 | Select categories: | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_306 |
Dialogue Window ID: 307 Status values select New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Status values select | |
| ID1 | OK | |
| ID2 | Cancel | |
| ID20136 | Select status: | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_307 |
Dialogue Window ID: 308 Duration value select New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Duration value select | |
| ID1 | OK | |
| ID2 | Cancel | |
| ID20137 | Select time duration | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_308 |
Dialogue Window ID: 309 Select date value New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Select date value | Dátumérték kiválasztása |
| ID1 | OK | OK |
| ID2 | Cancel | Mégsem |
| ID20136 | Select date and time: | Válaszd ki a dátumot és az időpontot: |
| RESOURCE_ID | - | DLG_309 |
Dialogue Window ID: 310 Progress value select New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Progress value select | Előrehaladás-érték kiválasztása |
| ID1 | OK | OK |
| ID2 | Cancel | Mégsem |
| ID20136 | Select progress: | Válaszd ki az előrehaladást: |
| RESOURCE_ID | - | DLG_310 |
Dialogue Window ID: 283 DAPsters Terms of Service dialog New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Read and accept TOS | |
| ID1 | Close | |
| ID1020 | <a>Read Terms of Service</a> | |
| ID1021 | I have read and accepted the Terms of Service | |
| ID1553 | Message | |
| ID1019 | Auto close timer | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_283 |
Dialogue Window ID: 280 Enter CAPTCHA dialog New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Enter Captcha text | |
| ID1 | Submit | Küldés |
| ID3 | <a>Learn more</a> | <a>Tudj meg többet</a> |
| ID1048 | Please type the above text: | Kérlek, gépeld be a fenti szöveget: |
| ID1019 | Auto close timer | Időzített automatikus bezárás |
| ID1024 | Reload image | Kép újratöltése |
| ID1042 | <SiteName> requires that you enter the text below | <SiteName> megköveteli, hogy az alábbi szöveget begépeld |
| ID1043 | See a screenshot of the <SiteName>’s requirement | Képernyő-pillanatfelvétel a <SiteName> követelményeiről |
| ID2293 | File name: | Fájl neve: |
| ID2245 | Name | Név |
| ID2292 | Size: | Méret: |
| ID1045 | Size | Méret |
| ID1046 | From: | Honnan: |
| ID1047 | Webpage | Weboldal |
| RESOURCE_ID | - | DLG_280 |
Dialogue Window ID: 285 Import web page dialog New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Import Web Page | Weboldal importálása |
| ID1 | OK | OK |
| RESOURCE_ID | - | DLG_285 |
Dialogue Window ID: 286 Browser Snapshot dialog New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Browser Snapshot | Böngésző pillanatfelvétel |
| RESOURCE_ID | - | DLG_286 |
Dialogue Window ID: 288 DAPsters dialog New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | DAPsters | DAPster-ek |
| ID1026 | Enabled | Engedélyezve |
| ID1030 | Use account | Fiók használata |
| ID1031 | I have read and accepted the <a>Terms of service</a> | Elolvastam és elfogadtam a <a>Szolgáltatás feltételei</a>-t |
| ID1029 | Save && Verify | Mentés és Ellenőrzés |
| ID1 | Close | Bezár |
| ID1034 | Dapster name | DAPster név |
| ID1035 | Account ID: | Fiókazonosító: |
| ID1036 | Password: | Jelszó: |
| ID1037 | <a>Get a premium account</a> | <a>Prémium fiók igénylése</a> |
| ID1039 | Last updated on: | Utoljára frissítve: |
| ID1040 | <a>Update now</a> | <a>Frissítés most</a> |
| RESOURCE_ID | - | DLG_288 |
Dialogue Window ID: 290 Download error dialog New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Download has failed | A letöltés sikertelen |
| ID1 | Close | Bezár |
| ID20137 | File Url: | Fájl Url: |
| ID20136 | File name: | Fájlnév: |
| ID20132 | Error: | Hiba: |
| ID20134 | Code: | Kód: |
| ID20133 | Error Details: | A hiba részletei: |
| ID1043 | See a screenshot | Képernyő-pillanatfelvétel megtekintése |
| RESOURCE_ID | - | DLG_290 |
Dialogue Window ID: 20020 Verify account error New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Verify Account Error | Fiók hiba ellenőrzése |
| ID1 | OK | OK |
| ID2 | Continue | Folytatás |
| ID20136 | Verify account failed with the following error: | A fiók ellenőrzése nem sikerült a következő hiba miatt: |
| ID20137 | Please try again. to save current account details please choose 'Continue' | Kérlek, próbáld újra. A fiók jelenlegi adatainak mentéséhez válaszd a “Folytatás”-t! |
| RESOURCE_ID | - | DLG_20020 |
Dialogue Window ID: 311 File in use error dialog New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Error saving file | A fájl mentése sikertelen. |
| ID1 | OK | OK |
| ID2 | Cancel | Mégsem |
| RESOURCE_ID | - | DLG_311 |
Dialogue Window ID: 322 Download Video error dialog New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Download Accelerator Plus (DAP) | |
| ID1 | Fix YouTube URL | |
| ID1063 | Get Video Downloader | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_322 |
Dialogue Window ID: 327 Error report dialogs New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Download Accelerator Plus (DAP) | |
| ID1 | Create Report | |
| ID2 | Close | |
| ID20136 | To help solve the issue, please report it to SPEEDbit support. | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_327 |
Dialogue Window ID: 328 Error report dialogs New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Download Accelerator Plus (DAP) | |
| ID1 | Send Report | |
| ID20136 | SPEEDbit might need to contact you for more details.\nPlease enter your email: | |
| ID4 | View Report | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_328 |
Main String Table - Download Video dialog New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID34 | Download Video | Video letöltése |
| ID9 | Enter a YouTube Video Link to download with DAP: | Adj meg egy YouTube Video Link-et a DAP-pal való letöltéshez: |
| ID10 | Additional supported sites: www.metacafe.com, www.dailymotion.com | További támogatott site-ok: www.metacafe.com, www.dailymotion.com |
| ID12 | To download and convert videos from any video site\nget SPEEDbit Video Downloader and Converter. | Videók tetszőleges site-ról való letöltéséhez és konvertálásához\nszerezd be a SPEEDbit Video Downloader and Converter-t. |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - File in use error message New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID33 | The file %s is being previewed or used by another process.\n\nStop previewing the file or close processes and Click “OK” to complete the download | A %s fájl megtekintés alatt van, vagy egy másik folyamat használja.\n\nKérlek, fejezd be a fájl megtekintését vagy zárd be a fájlt használó folyamatokat, majd nyomj “OK”-t a letöltés befejezéséhez! |
| ID35 | Incorrect YouTube URL.\n\nPlease fix the YouTube URL according to the examples: | Érvénytelen YouTube URL.\n\nKérlek, javítsd a YouTube URL-t a példáknak megfelelően: |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Manage add-ons dialog New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID131 | Get Add-ons\nFind Add-ons on the web | Add-on beszerzése\nAdd-on keresése a weben |
| ID132 | Installed Add-ons\nView installed Add-ons | Telepített Add-on-ok\nTelepített Add-on-ok megtekintése |
| ID2080 | Manage Add-ons | Add-on-ok kezelése |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Leech dialog New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID3862 | More » | Több » |
| ID3863 | More « | Kevesebb « |
| ID6057 | URL | URL |
| ID6058 | Type | Típus |
| ID6059 | Size | Méret |
| ID6060 | Description | Leírás |
| ID6061 | File name | Fájlnév |
| ID61403 | No files were selected from the list, continue anyway? | Egy fájl sem lett kiválasztva a listából. Biztosan folytassam? |
| ID61404 | %d Url(s) selected [%d Url(s) available] | %d Url kiválasztva [%d Url elérhető] |
| ID61405 | Import to Download Accelerator Plus | Importálás a Download Accelerator Plus-ba |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - CAPTCHA dialog New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID6915 | %s's requirement for your download | |
| ID6916 | See a screenshot of the %s’s requirement | |
| ID6917 | %s requires that you enter the text below | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Load Plugin error message New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10127 | The %s add-on is disabled. You may continue using DAP without this feature. | A %s add-on le van tiltva. A DAP-ot tovább használhatod ezen funkcionalitás nélkül. |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
See syntax for Wiki syntax.
Translated this page? Add yourself to the credits page.
Discussion
Remélem, tudok egy kevés időt rászánni a fordításra. Csak most kezdtem neki, látván, hogy van magyar nyelvre is lehetőség. Tibor: Lehet, azért nem haladt idáig, mert kevesen vágtak neki.
köszönöm, hogy időt és energiát!
Helló, Minden eddigi hozzászólónak. Azért írok magyarul mert nem beszélek idegen nyelvet. Ti itt angol nyelven szoltatok hozzá gondolom perfet vágjátok. Mert én csak a google fordítoval próbáltam utána járni vajon, miért nem halad a magyar fordítás. Sajnos ebből a párbeszédből nem sokkal lettem okosabb.Üdv:Tibi
Attribution of authors / No Endorsement
Attribution protects the integrity of an original work, and provides credit and recognition for authors. A license may therefore require attribution of the author or authors, provided such attribution does not impede normal use of the work. For example, it would not be acceptable for the license to require a significantly more cumbersome method of attribution when a modified version of the licensed text is distributed.
Such an attribution should not imply an endorsement by the original authors of changes made by others. Licenses may place restrictions on the use of one authors trademarks versions of the work which have been modified by others.
Hi!
Why were not included in the program of the Hungarian language? So I will not buy it. This is a shame!
We have discovered an issue in the latest version of DAP that has removed the credits for some of the translations. We are working to update DAP and make sure that all of the credits are listed.
All the best,
Jonah
Thank You!
Hi Translators,
Make sure to enter your translation in between the lines (not after them) like this: