Armenian Translation (Default) - Section 2

Guidelines

Translate all the sections below.
If necessary, you can choose words which represent the same or similar meaning to the original words.

Important Notes

  1. Item ID: This column represents the technical ID name for each text item. These are used for internal dev purposes and should not be edited or translated themselves.
  2. RESOURCE_ID: This row is used for internal dev purposes and should not be edited or translated.
  3. Placeholders: Whenever you see the 'percent' character ('%') it means there's a placeholder in the text. This means that DAP replaces that placeholder with other text. For example, '%1', '%d', '%date', '<SiteName>', '<a>', etc. are all placeholders that will be replaced with other text such as - time of day, connection retries left, folder name, etc..
  4. Names: There is no need to translate names such as DAP, DAP Premium, DAPsters, Link Checker, or AlwaysResume.
  5. Community work & team effort: Many users can contribute to a single translation in any given time. Use the easy built-in wiki tools to compare, modify & publish your translations. you can leave notes and comments to other translators, or confer with them in the discussion area below.



Dialogue Window ID: 20011 Options dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
caption Options Կարգավորումներ
ID1 Close Փակել
RESOURCE_ID - DLG_20011

Dialogue Window ID: 1084 Options → General (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20023 Automatically check for updates Մշտապես ստուգել թարմացումները
ID1377 Show DAP Status screen when DAP starts Ծրագիրը բացելիս ցուցադրել DAP-ի վիճակը
ID1376 Launch DAP on Windows startup Ծրագիրը բացել Windows-ի հետ
ID2256 Show “Regular”/“Accelerated” option Ցուցադրել “Սովորական/Արագացված” ընտրանքը
ID1405 All Downloads should go into one folder Բոլոր բեռնումները մեկ թղթապանակում
ID1406 Categorized downloading - each category has a different folder Առանձնացնել բեռնումները ըստ բաժինների
ID20051 Create folder from download information Ստեղծել թղթապանակ՝ բեռնված տեղեկությունից
ID1407 Default download folder Բեռնումների հիմնական թղթապանակը
ID1409 Browse Ընտրել
ID1410 Remember last folder used Հիշել ընտրված վերջին թղթապանակը
ID1412 New Նորը
ID1413 Edit Խմբագրել
ID1414 Remove Ջնջել
ID1411 Categories: Բաժինները.
ID20052 Server Name (Without “ftp.” or “www.”) Սպասարկիչի անունը (Առանց “ftp.”-ի կամ “www.”-ի
ID20053 Server Name and Path (For duplicate file path on the server) Սպասարկիչի անունը և ճանապարհը
ID321 Current Date (Year-Month-Day) Ընթացիկ ամսաթիվը (Տարին-Ամիսը-Օրը)
ID20042 File Extension (Type) Ֆայլի ընդլայնումը (տեսակը)
ID20054 Custom: Ընտրված.
ID1051 Sub-folder generated From: Ենթաթղթապանակ ստեղծված՝
ID1415 Change Root Փոխել հիմքը
ID1033 Show Themes
RESOURCE_ID - DLG_1084

Dialogue Window ID: 1028 Options → Advanced

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20282 Download behavior Բեռնման ցուցիչներ
ID2264 Immediately start download (Without INFO window) Բեռնումը սկսել միանգամից (Առանց տեղ. պատուհանի)
ID2266 Minimize to tray during download (Premium users only) Բեռնման ընթացքում թաքցնել էկրանի ներքևում (միայն Premium-ում)
ID20221 Duplicate links Կրկնօրինակել հղումը
ID20223 When file already exists on disk: Երբ ֆայլը արդեն առկա է պնակում.
ID20097 Don't show download window (Premium users only) Չցուցադրել բեռնման պատուհանը (Միայն Premium-ում)
ID20224 On “Resume All” command resume… “Շարունակել բոլորը” հրամանով շարունակել
ID20035 Only paused downloads Միայն դադարեցված բեռնումները
ID20036 Also excluded downloads Նաև բացառված բեռնումները
ID1343 Monitor URLs in clipboard Հետևել պատճենվող հղումներին
ID1224 Microsoft Internet Explorer Microsoft Internet Explorer
ID1227 Netscape Netscape
ID1234 Opera Opera
ID20022 Mozilla / Firefox Mozilla / Firefox
ID372 Manage Extensions Կառավարել ընդլայնումները
ID2267 Hide download window when minimized (Premium users only) Թաքցնել բեռնման պատուհանը իջեցված վիճակում (միայն Premium-ում)
ID20023 Google Chrome Google Chrome
RESOURCE_ID - DLG_1028

Dialogue Window ID: 1031 Options → Connection (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20228 Connection Type/Speed Միացման տեսակը/Արագ-ը
ID20229 bps բիթ/վ
ID20230 Acceleration mode: Արագացման եղանակը.
ID20231 User Agent Ծրագիրը
ID20232 Mirror Search Հայելիների որոնում
ID2239 Automatically start searching files in Mirror Search engines Միանգամից սկսել ֆայլերի որոնումը Հայելիների փնտրման տեղերում
ID20149 Country: Երկիրը.
ID20234 State/Region: Նահանգը/Շրջանը.
ID20235 Max simultaneous downloads
ID20236 Max simultaneous regular downloads:
ID20238 Max simultaneous downloads per DAPster :
ID20233 Max Connections Առ. միացումներ
ID20285 Bandwidth Control Արագ-ան կառավարում
ID20237 KBytes/sec ԿԲայթ/վ
ID355 Apply Կիրառել
RESOURCE_ID - DLG_1031

Dialogue Window ID: 1032 Options → Proxy/Firewall

Item ID Source text for translation Translated Text
ID1211 Use HTTP Proxy Օգտագործել HTTP միջնորդ
ID1314 Use FTP in PASV mode.\n(Sometimes this is required behind Firewalls) Օգտագործել FTP-ն պասսիվ եղանակում
ID1221 Use FTP Proxy Օգտագործել FTP միջնորդ
ID20248 Proxy address Միջնորդի հասցեն
ID20249 Port Բնիկը
ID20252 Proxy address Բնիկի հասցեն
ID20253 Port Բնիկը
ID1235 Find Փնտրել
ID1241 Find Փնտրել
ID20254 UserName Անունը
ID20255 Password Ծածկագիրը
ID20250 UserName Անունը
ID20251 Password Ծածկագիրը
ID20256 FTP Specific Որոշված FTP
RESOURCE_ID - DLG_1032

Dialogue Window ID: 20016 Options → Confirmations

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20321 Always check default download manager Միշտ ստուգել, արդյոք այս ծրագիրը հիմնականն է
ID20322 Confirm download item deletion from the queue Հարցնել՝ բեռնման ցանկից ջնջելու դեպքում
ID20323 Warn about bandwidth decrement Զգուշացնել արագության նվազման դեպքում
ID2253 Warn about item dragging in queue Զգուշացնել բեռնման տեղափոխման դեպքում
RESOURCE_ID - DLG_20016

Dialogue Window ID: 1144 Options → Download Completion (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2252 Show “Download completed” dialog Ցուցադրել “Բեռնումը ավարտվել է” պատուհանը
ID2257 Close DAP Փակել DAP-ը
ID20262 After download finishes… Բեռնումը ավարտելուց հետո…
ID2259 Shutdown computer with action Անջատել համակարգիչը
ID2260 Remove from the list Հեռացնել ցանկից
ID2231 Check for viruses Հակավիրուսային ստուգում
ID20263 Antivirus Executable Հակավիրուսը
ID1236 Browse Ընտրել
ID20264 Scanner Options (Command line parameters) Տեսածրման ընտրանքները (հրամանի տողի ցուցիչները)
ID5068 Test ZIP files (Premium users only) Թեստավորել ZIP ֆայլերը (Միայն Premium-ում)
ID1297 Disconnect from the Internet Անջատել ինտերնետ-կապը
ID20072 Click here to get more info Լրացուցիչ տեղ. համար սեղմեք այստեղ
ID20426 Automatically clean traces (Premium users only) Միանգամից վերացնել հետքերը (միայն Premium-ում)
ID20553 Private Downloads Անձնական բեռնումներ
ID65535 ( Does not include (Ընդգրկված չէ
ID20269 ) )
ID20568 Download style Բեռնելու ոճը
ID20564 Internet Explorer style downloading Բեռնել Internet Explorer-ի ոճով
ID20565 Firefox style downloading Բեռնել Firefox-ի ոճով
ID1024 Open Settings in browser
RESOURCE_ID - DLG_1144

Dialogue Window ID: 1083 Options → Always Resume

Item ID Source text for translation Translated Text
ID1364 Auto Resume Mode Շարունակելու եղանակը
ID2294 Always ask me if I want to use “Always Resume” feature Միշտ հարցնել, երբ ես ցանկանում եմ օգտ. “Մշտապես Շարունակել” հնար.
ID2295 I will always want to use the “Always Resume” feature Ես միշտ ցանկանում եմ օգտ. “Մշտապես Շարունակել” հնար.
ID1366 File size Ֆայլի չափը
ID1369 Minimum file size to offer the always resume feature (Kb) : Ֆայլի նվազագույն չափը, երբ առաջկ. է օգտ. մշտապես Շարունակել հնար.(Կբ-ով).
ID1352 Click here if you have any comments about always resume Մեկնաբանությունների համար սեղմեք այստեղ
ID1444 Enable AlwaysResume service Միացնել AlwaysResume ծառայությունը
ID1187 Activate Ակտիվացնել
ID1448 My Status Վիճակը
RESOURCE_ID - DLG_1083

Dialogue Window ID: 1111 Options → Dial-Up

Item ID Source text for translation Translated Text
ID1334 Connection to dial : Կապնվել զանգով.
ID1337 &Redial &Կրկին փորձել
ID1344 Times Անգամ
ID1345 Login ID : Մուտքի ID-ին.
ID1347 Password : Ծածկագիրը.
ID20243 (Zero means infinite value) 0 - փորձել անհամար թվով
ID1346 There is no Dial-Up Service installed on your machine Չկա տեղակայված Dial-Up ծառայություն
ID2251 Dial-Up Connection Dial-Up միացում
ID1348 Connection Properties Միացման հատկությունները
ID1355 When connection fails (Only if using scheduler) Միացման ձախողման դեպքում (Եթե միայն օգ. է պլանավ-ը)
RESOURCE_ID - DLG_1111

Dialogue Window ID: 1110 Options → Scheduler

Item ID Source text for translation Translated Text
ID1315 Start scheduler at… Պլանավորել սկսած…
ID1316 Stop scheduler at… Կանգնեցնել պլանավորումը…
ID20261 Current time : Ընթացիկ ժ-ը.
ID1339 &Hang up modem &Տեղադրեք մոդեմ
ID1341 &Shut down computer &Անջատել համակարգիչը
ID1356 After scheduled downloads stopped/finished Պլանավորված բեռնումները կանգնեցնելուց/ավարտվելուց հետո
ID1353 Da&ys Օ&ր
ID1357 &Daily &Օրական
ID1359 &Once at &Մեկ անգամ
ID1189 &Apply &Կիրառել
ID1350 Quit the Download Accelerator Փակել Download Accelerator-ը
ID20260 When scheduled downloads begin… Երբ սկսվի պլանավորված բեռնումը…
ID20038 Append scheduled downloads to the end of the queue Տեղափոխել պլանավորված բեռնումը հերթի վերջում
ID20041 Insert scheduled downloads to the head of the queue Դնել պլանավորված բեռնումը հերթի սկզբում
RESOURCE_ID - DLG_1110

Dialogue Window ID: 20018 Options → History

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20330 Weeks to keep in history : Պատմությունը վարելու շրջանը.
ID20331 History management Պատմության կառավարում
ID355 Clear now Հեռացնել
ID383 But keep last : Պահել վերջին՝
ID20336 Weeks Շաբաթվանը
ID20337 Dont keep history Չպահել պատմություն
ID20465 Clear history Հեռացնել պատմությունը
ID20339 Add incomplete items to history Չավարտվածները ևս պահել պատմությունում
ID20006 View Log Դիտել մատյանը
ID1535 Create log file Ստեղծել մատյանի ֆայլ
RESOURCE_ID - DLG_20018

Dialogue Window ID: 182 Options → Sites Management → Sites Password

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20246 Sites list Կայքերի դիտարկիչ
ID1188 New Նորը
ID1403 Edit Խմբագրել
ID1404 Remove Ջնջել
RESOURCE_ID - DLG_182

Dialogue Window ID: 183 Options → Sites Management → Ignore List

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20246 Ignore list Բացառման ցանկը
ID20449 New Նորը
ID20448 Edit Խմբագրել
ID20447 Remove Ջնջել
RESOURCE_ID - DLG_183

Dialogue Window ID: 1147 Options → Sites Management → site Properties

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Site Properties Կայքի հատկությունները
ID1 OK ԼԱՎ
ID2 Cancel Մերժել
ID20152 Username : Անունը.
ID20153 Password : Ծածկագիրը.
ID20150 Site : Կայքը.
ID20151 Authentication Ներկայացում
ID20154 Download folder Բեռնման թղթապանակը
ID1415 Use default download folder system Օգտ. բեռնումների հիմնական թղթապանակը
ID1416 Use specific download folder: Օգտ. նշված թղթապանակ.
ID1418 Browse Ընտրել
ID1432 Do not use proxy for this site Չօգտագործել միջնորդ այս կայքի համար
ID20155 Other Այլ
ID20156 Acceleration mode: Արագացման եղանակը.
RESOURCE_ID - DLG_1147

Dialogue Window ID: 184 Options → Sites Management → Add new URL

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Add New URL Ավելացնել նոր հղում
ID1 OK ԼԱՎ
ID2 Cancel Մերժել
ID1300 URL : Հղումը.
RESOURCE_ID - DLG_184

Dialogue Window ID: 3002 Options → Appearance

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20085 Show gridlines Ցուցադրել վանդակացանցը
ID20434 Show media preview Ցուցադրել մեդիայի նախ. դիտումը
ID330 Play media files… Խաղարկել մեդիա ֆայլերը…
ID384 Immediately start playing media Միանգամից վերարտադրել
ID1423 Use Sounds Օգտ. ձայն
ID1403 Edit Խմբագրել
ID1404 Remove Ջնջել
ID1190 Play/Test Խաղարկել
ID1425 Defaults Ծրագրայինները
RESOURCE_ID - DLG_3002

Dialogue Window ID: 20019 Options → Message Center

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20225 Message Types Հաղորդագր. տեսակները
ID20100 Show system notifications Ցուցադրել համակարգայինները
ID20226 Display Settings Ցուցադրման կարգավորումներ
ID20229 Display time (seconds): Ցուցադրելու ժ-ը (վայր.).
ID355 Apply Կիրառել
ID2253 Show “Download completed” notification Ցուցադրել “Բեռնումը ավարտվել է” պատուհանը
ID20329 Slidiing message Սղացող ուղերձ
ID20330 Floating message Լողացող ուղերձ
ID20230 Display method: Ցուցադրման եղանակը.
ID20474 Show need attention items Հաղորդել միջամտության անհրաժեշտության մասին
RESOURCE_ID - DLG_20019

Dialogue Window ID: 229 Options → DAP Premium (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20499 Buy it now! Գնեք հենց հիմա
ID20508 Extreme Acceleration Առավելագույն արագացում
ID20509 Get the ultimate speed with up to 10 connections per download! Ստանալ անսահմանափակ արագություն և մինչև 10 միաց՝ յուրաքանչյուր բեռնման համար
ID20510 Automatic Trace Cleaning and File Shredding Ֆայլերի և հետքերի ինքնաշխատ հեռացում
ID20511 DAP Premium's privacy suite helps you keep your downloads discreet DAP ծրագիրը իր Premium տարբերակով կօգնի Ձեզ պահելու գաղտնիությունը
ID20512 Multiple FTP Downloads and Control Բազմակի FTP բեռնումներ և ղեկավարում
ID20513 Multi sessions, multiple FTP downloads and remote file view Բազմաշրջան, բազմահոսքային FTP բեռնումներ և ֆայլերի հեռադիր դիտում
ID20516 Personalized Download Flow Բեռնման գործողության անձնավորում
ID20517 Direct download with fewer windows for extensive downloaders. Ուղղակի բեռնում քիչ քանակի պատուհաններով՝ ընդլայնված բեռնումների համար։
ID20518 Advanced Management Tools Ընդլայնված կառավարման գործիքներ
ID20519 Many more management features, to control and ease the way . Շատ ավելի լրացուցիչ հնարավորություններ՝ ղեկավարելու և աշխատանքը ավելի հեշտացնելու համար։
ID20520 Open Zipped Files while Downloading Բեռնման ընթացքում բացել Zip ֆայլերը։
ID20521 See what zip files contain while downloading, extract or open them. Ցուցադրել, թե ինչ են պարունակում zip ֆայլերը՝ դրանք բացելով կամ ֆայլերը հանելով։
ID20522 No Advertisements Առանց գովազդի
ID20523 DAP Premium is totally ad free! DAP Premium-ը զերծ է գովազդներից։
ID20524 Private Downloads Անձնական բեռնումներ
ID20514 If you already have DAP Premium, Եթե արդեն օգտագործում եք DAP Premium-ը,
ID20525 Hide private downloads so only you can see them . Թաքցրեք անձնական բեռնումները, որ տեսնեք միայն Դուք։
ID20515 activate here. ակտիվացնել այստեղ։
ID1105 <a>Buy it now!</a>
ID1031 If you already have DAP Premium, <a>activate here</a>.
RESOURCE_ID - DLG_229

Dialogue Window ID: 241 Options → Private Downloads

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20517 Download all my files as Private Downloads. Բեռնել որպես Անձնական։
ID20522 Please enter your password: Նշեք ծածկագիրը.
ID355 OK ԼԱՎ
ID20543 I forgot password Ես մոռացել եմ ծածկագիրը
ID20544 Change password Փոխել ծածկագիրը
ID20545 Show Private completed items when showing all Private Downloads Բոլորը ցուցադրելիս ցուցադրել նաև ավարտված անձնական բեռնումները
ID20546 To keep downloads private, this feature requires Բեռնումները անձնական դարձնելու համար
ID20547 setting a password պահանջվում է նշել ծածկագիր
ID2277 (minutes) (րոպե)
ID20549 Clean traces from my computer after completing Private Downloads Հեռացնել բոլոր հետքերը Անձնական բեռնումը ավարտելուց հետո
ID20548 Automatically hide Private Downloads when machine is idle for: Թաքցնել Անձնական բեռնումները, եթե համակարգիչը օգտագործվում է.
RESOURCE_ID - DLG_241

Dialogue Window ID: 202 Manage Extensions dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
caption Manage Extensions Ընդլայնումների կառավարում
ID20283 Automatically start downloading the following extensions: Միանգամից սկսել հետևյալ տեսակի ֆայլերի բեռնումը.
ID1256 Default Ծրագրային
ID20096 Automatically start downloading document extensions: Միանգամից սկսել հետևյալ փաստաթղթերի բեռնումը.
ID382 Default Ծրագրային
ID2 Cancel Մերժել
ID1 OK ԼԱՎ
RESOURCE_ID - DLG_202

Dialogue Window ID: 224 DAP Premium dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
caption DAP Premium DAP Premium
ID355 Tell me more Ավելին
ID2 Cancel Մերժել
RESOURCE_ID - DLG_224

Dialogue Window ID: 1162 DAP Activation window

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Enter DAP Premium activation code Մուտքագրեք DAP Premium-ի ակտիվացման բանալին
ID1 OK ԼԱՎ
ID2 Cancel Մերժել
ID20142 E-Mail: Էլ. հասցե.
ID20143 Activation Code: Ակտիվացման բանալին.
ID1192 Purchase Online Info Ցանցային գնման մասին
ID20323 Re-Activation of DAP is required Պահանջվում է DAP-ի վերաակտիվացում
ID20324 Don't show this message again Այլևս չցուցադրել
ID20324 Don't show this message again Այլևս չցուցադրել
RESOURCE_ID - DLG_1162

Dialogue Window ID: 1149 Category properties

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Category properties Բաժնի հատկությունները
ID377 Browse Ընտրել
ID1421 Remember last folder used Հիշել օգտ. վերջին թղթապանակը
ID1 OK ԼԱՎ
ID2 Cancel Մերժել
ID20158 Category name Բաժնի անունը
ID20159 File types: Ֆայլի տեսակները.
ID20160 Download folder Բեռնման թղթապանակը
ID20323 Category icon Բաժնի պատկերը
ID20464 Use this folder as a root for category folders Օգտ. այս թղթապանակը որպես բաժնի հիմնականը
RESOURCE_ID - DLG_1149

Options dialog strings - Advanced

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62424 (Disable) (Անջատված է)
ID1013 Download Accelerator Plus was integrated successfully into Internet Explorer. In order to start using it, you will need to close the Internet Explorer browser and open it again. Download Accelerator Plus-ը հաջողությամբ ինտեգրվել է Internet Explorer-ում։ Որպեսզի սկսեք այն օգտագործել, պարզապես փակեք Internet Explorer-ը և կրկին բացեք այն։
ID1010 Could not integrate Download Accelerator Plus into your Internet Explorer browser. Հնարավոր չէ ինտեգրել Download Accelerator Plus-ը Internet Explorer-ում
ID62318 Download Accelerator Plus has been unintegrated from Internet Explorer.\nPlease restart the Internet Explorer browser.\n\n Download Accelerator Plus-ը հանել է ինտեգրումը Internet Explorer-ից։\nՎերագործարկեք Internet Explorer-ը։\n\n
ID1018 Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Internet Explorer browser. Հնարավոր չէ հանել Download Accelerator Plus-ի ինտեգրումը Internet Explorer-ից։
ID1012 Download Accelerator Plus was integrated successfully into Netscape. In order to start using it, you will need to close the Netscape browser and open it again. Download Accelerator Plus-ը հաջողությամբ ինտեգրվել է Netscape-ում։ Որպեսզի սկսեք այն օգտագործել, պարզապես փակեք Netscape-ը և կրկին բացեք այն։
ID1011 Could not integrate Download Accelerator Plus into your Netscape browser. Հնարավոր չէ ինտեգրել Download Accelerator Plus-ը Netscape-ում
ID62205 Download Accelerator Plus has been unintegrated from Netscape. Please restart the Netscape browser. Download Accelerator Plus-ը հանել է ինտեգրումը Netscape-ից։\nՎերագործարկեք Netscape-ը։
ID1020 Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Netscape browser. Հնարավոր չէ հանել Download Accelerator Plus-ի ինտեգրումը Netscape-ից։
ID61351 Download Accelerator Plus was integrated successfully into Opera. In order to start using it, you will need to close the Opera browser and open it again. Download Accelerator Plus-ը հաջողությամբ ինտեգրվել է Opera-ում։ Որպեսզի սկսեք այն օգտագործել, պարզապես փակեք Opera-ը և կրկին բացեք այն։
ID61350 Could not integrate Download Accelerator Plus into your Opera browser. Հնարավոր չէ ինտեգրել Download Accelerator Plus-ը Opera-ում
ID61500 Download Accelerator Plus has been unintegrated from Opera. Please restart the Opera browser. Download Accelerator Plus-ը հանել է ինտեգրումը Opera-ից։\nՎերագործարկեք Opera-ը։
ID1019 Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Opera browser. Հնարավոր չէ հանել Download Accelerator Plus-ի ինտեգրումը Opera-ից։
ID62035 Download Accelerator Plus was integrated successfully into Mozilla / FireFox. In order to start using it, you will need to close the Mozilla FireFox browser and open it again. Download Accelerator Plus-ը հաջողությամբ ինտեգրվել է Mozilla / FireFox-ում։ Որպեսզի սկսեք այն օգտագործել, պարզապես փակեք Mozilla / FireFox-ը և կրկին բացեք այն։
ID62034 Could not integrate Download Accelerator Plus into your Mozilla browser. Are you sure Mozilla browser is installed ? Հնարավոր չէ ինտեգրել Download Accelerator Plus-ը Mozilla-ում։ Համոզվա՞ծ եք, որ Mozilla-ն տեղակայված է։
ID62204 Download Accelerator Plus has been unintegrated from Mozilla / FireFox. Please restart the Mozilla / FireFox browser. Download Accelerator Plus-ը հանել է ինտեգրումը Mozilla / FireFox-ից։\nՎերագործարկեք Mozilla / FireFox-ը։
ID1021 Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Mozilla/Firefox browser. Հնարավոր չէ հանել Download Accelerator Plus-ի ինտեգրումը Mozilla / FireFox-ից։
ID1024 Download Accelerator Plus was integrated successfully into Chrome. In order to start using it, you will need to close the Chrome browser and open it again. Download Accelerator Plus-ը հաջողությամբ ինտեգրվել է Chrome-ում։ Որպեսզի սկսեք այն օգտագործել, պարզապես փակեք Chrome-ը և կրկին բացեք այն։
ID1023 Could not integrate Download Accelerator Plus into your Chrome browser. Հնարավոր չէ ինտեգրել Download Accelerator Plus-ը Chrome-ում
ID1025 Download Accelerator Plus has been unintegrated from Chrome. Please restart the Chrome browser. Download Accelerator Plus-ը հանել է ինտեգրումը Internet Explorer-ից։\nՎերագործարկեք Chrome-ը։
ID1022 Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Chrome browser. Հնարավոր չէ հանել Download Accelerator Plus-ի ինտեգրումը Chrome-ից։
ID62544 Rename file Անվանափոխել
ID62545 Overwrite file Վերագրել
ID62546 Ask me what to do Հարցնել
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Always Resume

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61317 AlwaysResume is not available when proxy is configured AlwaysResume հասանելի չէ, երբ աշխատում է միջնորդով
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Connection

Item ID Source text for translation Translated Text
ID3864 - Select your internet connection - Ընտրեք միացման տեսակը
ID3868 Dialup modem Dialup մոդեմ
ID3869 Over 5Mbit 5Մ/բիթ-ից բարձր
ID61318 - Select Country - - Ընտրեք Երկիրը -
ID61319 No region to select Ընտրված չէ շրջանը
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - General

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61360 Category Բաժինը
ID61361 File Types Ֆայլի տեսակները
ID61362 Folder Թղթապանակը
ID61363 Default Ծրագրայինը
ID61364 Folder browser Դիտել թղթապանակը
ID61365 Choose default download folder Ընտրեք բեռնումների հիմն. թղթապանակը
ID10005 Default download folder Բեռնումների հիմն. թղթապանակը
ID10006 Parent download folder Բեռնման ծնողական թղթապանակը
ID62291 Category Folder Browser Բացել բաժնի թղթապանակը
ID62292 Please select folder for the chosen category… Ընտրեք տվյալ բաժնի թղթապանակը…
ID62293 There is another category named ”%s”. \nPlease change category name. ”%s” անունով բաժնի անուն արդեն առկա է։ \nԱնվանափոխել
ID62294 The ”%s” category has no assigned file extensions and will be deleted. ”%s” բաժնի հետ ասոցիացված չեն որևէ տեսակի ֆայլեր։ Այն կջնջվի։
ID62295 Sorry, DAP cannot create more than 32 categories.\nPlease reduce the number of categories. DAP-ը չի կարող ստեղծել 32-ից ավել բաժիններ։\nԿրճատեք դրանց թիվը։
ID62296 Choose folder where download will be saved Ընտրեք բեռնումները պահպանելու թղթապանակը
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Sites Management

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62421 Sites Passwords Կայքերի ծածկագրերը
ID62422 Ignore List Բացառության ցանկը
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Message Center

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62315 Floating Message (Not supported on this Windows version ) Լողացող հաղորդագրություն (Չի աջակցվում Windows-ի այս տարբերակում)
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Proxy/Firewall

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62251 Please enter a valid proxy address Նշեք միջնորդի ճիշտ հասցե
ID62174 Could not find proxy configuration in Internet Explorer Settings Չեն գտնվել միջնորդի կարգավորումներ Internet Explorer-ում
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Appearance

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61376 Event Իրադարձություն
ID61377 Sound to play Խաղարկել
ID61380 DAP Startup DAP-ի բացումը
ID61381 Shutdown Անջատել
ID61382 Connecting to the internet Կապնվում է
ID61383 Connected to the internet Կապնվում է
ID61384 Download Success Բեռնումը հաջող էր
ID61385 Download failure Բեռնումը ձախողվեց
ID61386 News Նորություններ
ID61387 New file added Ավելացվել է նոր ֆայլ
ID61388 DAP Exit Փակել DAP-ը
ID61389 Disconnecting from the internet Անջատվել Ինտերնետից
ID61390 Sound Event: %s Իրադարձ. ձայնը. %s
ID61391 Standard beep Ստանդարտ ձայն
ID61392 System Astersik Համակարգային Astersik
ID61393 System Exclamation Համակարգային Exclamation
ID61394 System Hand Համակարգային Hand
ID61395 System Question Համակարգային հարցում
ID61396 System Default Համակարգային
ID61397 No sound Չկա ձայն
ID61398 Download of file(s) completed (batch) Ֆայլ(եր)ի բեռնումը ավարտվել է
ID61399 No sound is currently selected for this event.\nWould you like to select a sound for this event ? Սրա համար ընտրված չէ որևէ ձայնարկում։\nԸնտրե՞լ որևէ ֆայլ։
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Download Preferences

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61414 Logoff Աշխատաելք
ID61415 Power off Սնուցման անջատում
ID61416 Reboot Վերագործարկել
ID61417 Shutdown Անջատել
ID61418 Default Ծրագրայինը
ID62133 Click here to get additional information Սեղեք՝ լրացուցիչ տեղեկությունների համար
ID61426 Sleep
ID61427 Hibernate
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - DAP Premium (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62484 Increase your download speed with up to<br>10 connections per download! Հաստատել բեռնման արագությունը մինչև <br>10 միացում յուրաքանչյուրի համար։
ID62485 <b>Extreme Accleration</b> is a <b>DAP Premium</b> feature.<br>You are still using the free (basic) version of DAP. <b>Առավելագույն արագացումը</b> դա <b>DAP Premium</b>-ի հնարավորությունն է։ <br>Դուք դեռ օգտագործում եք DAP-ի անվճար տարբերակը։
ID62486 Choose the download method that is most comfortable for you.<br>Use a minimized tray indicator or download completly<br>in the background. Ընտրեք բեռնման Ձեզ առավել հարմար եղանակը։<br>Օգտագործեք ծրագրի փոքրացված նշանը կամ բեռնումը ավարտվել է՝<br>խորապատկերում։
ID62487 <b>Personlized download flow</b> is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are using the free (basic) version of DAP, <br>which allows only one method downloading. <b>Հոսքերով բեռնումներ</b> դա <b>DAP Premium-ի</b><br> հնարավորությունն է։ Դուք դեռ օգտագործում եք DAP-ի անվճար տարբերակը, <br>որը աջակցում է բեռնման միայն մեկ եղանակ։
ID62488 Clean all traces of your internet browsing and downloading <br>activity, automatically after every download. Հեռացնել ինտերնետ այցելության և բեռնումների բոլոր հետքերը՝ <br>յուրաքանչյուր բեռնումից հետո։
ID62489 <b>Automatic Clean of Download Traces</b> is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are using the free (basic) version of DAP. <b>Միանգամից ջնջել բեռնումների հետքերը</b> դա <b>DAP Premium-ի</b><br>հնարավորությունն է։ Դուք դեռ օգտագործում եք DAP-ի անվճար տարբերակը։
ID62490 Get full access to DAP's site management tools allowing <br>management of unlimited number of sites and passwords. Բացեք DAP-ի կայքի կառավարման գործիքները,<br>դա հնարավորություն կտա կառավարել կայքերը և ծածկագրերը։
ID62491 <b>Multi-site & password management</b> is a <br><b>DAP Premium</b> feature. You are still using the free (basic)<br>version of DAP, which allows saving only 2 passwords. <b>Կայքերի և ծածկագրերի կառավարումը</b> դա <br><b>DAP Premium-ի</b> հնարավորությունն է։ Դուք դեռ օգտագործում եք DAP-ի անվճար տարբերակը,<br>որը թույլ է տալիս պահել միայն 2 ծածկագիր։
ID62492 Experience the control, simplicity and efficiency of <br>downloading from FTP sites with <b>Multiple FTP Sessions,<br>Multiple FTP File Downloads and FTP Remote File View.</b>
ID62493 <b>Multiple FTP downloads & control</b> is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are using the free (basic) version of DAP,<br>which allows only single FTP downloads. <b>Բազմաշրջան FTP բեռնումները և կառավարումը</b> դա <b>DAP Premium-ի</b><br>հնարավորությունն է։ Դուք դեռ օգտագործում եք DAP-ի անվճար տարբերակը,<br>որը տալիս է միան մեկ FTP միացման հնարավորություն։
ID62500 Preview Zip files and open items within them,<br>while you are still downloading! Բեռնման ընթացքում Zip ֆայլերի դիտում և բացում։
ID62501 <b>Opening Zip files</b> while downloading is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are still using the free (basic) version of DAP. <b>Zip ֆայլերի բացում</b>՝ բեռնման ընթացքում, դա <b>DAP Premium-ի</b><br>հնարավորությունն է։ Դուք դեռ օգտագործում եք DAP-ի անվճար տարբերակը։
ID62502 DAP Premium DAP Premium
ID62503 Unlock the full power of DAP with DAP Premium ! Here's what you get when you buy DAP Premium (click on features below for more details). Բացեք ծրագրի բոլոր հնարավորությունները DAP Premium-ի միջոցով։ Ահա այն ամենը, ինչ Դուք կստանաք, եթե գնեք DAP Premium-ը (սեղմեք հնարավորությունների վրա՝ մանրամասնելու համար)։
ID62504 DAP Premium users like you have many more features for the fastest and most comfortable download experience.\nHere's what you can do with your DAP Premium: DAP Premium-ից օգտվողները կունենան շատ ավելի յան հնարավորություններ։\nԱհա այն ամենը, ինչ կարող եք անել DAP Premium-ով.
ID62532 Keep downloads private by locking them away and access<br>the download with <b>your own secure password</b>. Պահել բեռնումները որպես անձնական՝ փակելով մուտքը այդ <br>բեռնված ֆայլերին<b>՝ անվտանգ ծածկագրով</b>։
ID62533 <b>Private Downloads</b> is a DAP Premium feature.<br>You are still using the free (basic) version of DAP. <b>Անձնական բեռնումները</b> DAP Premium-ի հատկություններն են։<br>Դուք դեռ օգտագործում եք DAP-ի անվճար (բազային) տարբերակը։
ID62494 <b>Become a DAP Premium user</b> and get:<br>- Extreme Acceleration<br>- Automatic Trace Cleaning<br>- Unlimited File Shredding<br>- Personalized Download Flow<br>- Advanced Management Tools<br>- No Advertisements<br>- VIP Customer Support<br><br>Would you like to know more about DAP Premium?
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

DAP Premium Strings (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62541 Certain items <b>can not be closed</b> in the free (Basic) version <br>of DAP, as some of its features are limited. Ընտրվածները <b>չեն կարող փակվել</b> DAP-ի անճվար տարբերակում,<br>քանզի ծրագրի որոշ հնարավորություններ հասանելի չեն։
ID62542 Upgrade to <b>DAP Premium</b> to receive premium acceleration, <br>comprehensive privacy features, and powerful download tools <br>with <b>complete control</b> over your download experience. Թարմացրեք <b>DAP Premium-ի</b>՝ ստանալու համար առավելագույն արագացում, <br>հիմնարար անվտանագություն և բեռնման հզոր գործիք <br>ամբողջապես <b>կառավարելի</b> բեռնումների կազմակերպում։
ID6918 Download available for Premium %s users only
ID6919 Download will continue for Premium %s users only
ID6920 %s account requirement
ID6921 Enter your %s Premium account ID:
ID6922 Enter your %s Premium account Password:
ID6923 <a>Get a PREMIUM %s account</a>
ID6924 %s premuim download has failed
ID6925 This download will continue only for Registered %s users
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options Dialog Titles

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61222 General Հիմնականը
ID61228 Advanced Ընդլայնված
ID61347 Download Preferences Բեռնման հատկությունները
ID61224 Connection Միացումը
ID61226 Proxy/Firewall Միջնորդ/Firewall-ը
ID62267 Confirmations Հաստատումները
ID61230 Always Resume Միշտ շարունակել
ID61234 Dial-Up Service Dial-Up ծառայություն
ID61232 Scheduler Պլանավորիչ
ID62301 History Պատմությունը
ID61353 Sites Management Կայքերի կառավարիչ
ID61236 Appearance Արտածումը
ID61237 Message Center Հաղորդագրություններ
ID62502 DAP Premium DAP Premium
ID62512 Private Downloads Անձնական բեռնումներ
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Other Strings (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62279 DAP Status DAP-ի վիճակը
ID62140 You must enter an Activation Code Գրեք ակտիվացման բանալին
ID6 Please enter your email
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main tabs titles

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62435 COMPLETED DOWNLOADS ԱՎԱՐՏՎԱԾ ԲԵՌՆՈՒՄՆԵՐԸ
ID62436 DOWNLOADS ԲԵՌՆՈՒՄՆԵՐԸ
ID10123 Special Offers\nCheck for Special Offers Հատուկ առաջարկ\nՆոր հատուկ առաջարկներ
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Dial up service

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62543 Don't dial Չկապնվել
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Connections

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62361 Normal speed Նորմալ արագություն
ID62362 Above Normal speed Նորմալից արագ
ID62363 Accelerated speed Արագացված
ID62364 Broadband Optimization Հոսքերի կարգավորում
ID62365 High acceleration speed Շատ արագ
ID62367 Extreme acceleration speed Առավ. արագացում
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Sites passwords list headers

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61355 Site/Server Կայքը/Սպասարկիչը
ID61356 Username Անունը
ID61357 Password Ծածկագիրը
ID61373 Download Dir Բեռնման տեղը
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

System menu strings

Item ID Source text for translation Translated Text
ID11 Hide to tray Թաքցնել ներքևում
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

File properties strings (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61214 File Properties Ֆայլի հատկությունները
ID2100 General Հիմնականը
ID2101 Connections Միացումները
ID2102 Zip Preview Դիտել Zip-ը
ID61250 Site Կայքը
ID61290 %d%% completed %d%% ավարտվել է
ID61291 %s Time left Մնացել է %s
ID61292 Unknown Անհայտ
ID61293 and Downloading և բեռնվում է
ID61294 Unknown Անհայտ
ID61295 File downloaded successfully Ֆայլը հաջողությամբ է բեռնվել
ID61495 Saved to : Պահպանվել է՝
ID61251 Proximity
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

History manager strings

Item ID Source text for translation Translated Text
ID32951 Day Օր
ID32952 Week Շաբաթ
ID32953 Month Ամիս
ID62298 DAP History Manager DAP-ի պատմության կառավարիչ
ID62299 History manager Պատմության կառավարիչ
ID62302 Searching… Փնտրվում է…
ID62303 Today, Այսօր,
ID62304 Search finished Փնտրումը ավարտվել է
ID62305 Files : %d Ֆայլեր. %d
ID62306 Overall size: %s Ընդհանուր չափը. %s
ID62308 File name Ֆայլի անունը
ID62309 File size Ֆայլի չափը
ID62310 File path Ֆայլի ճանապարհը
ID62311 URL Հղումը
ID62313 Date Ամսաթիվը
ID62314 Description Նկարագրությունը
ID62328 Last status Վիճակը
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

MENU - DAP Basket menu

Item ID Source text for translation Translated Text
ID6808 Show/Hide DAP window Ցուցադրել/Թաքցնել DAP-ի պատուհանը
PID32931 Basket opacity Դիտապատկերի տեսքը
ID32886 Close basket Փակել Դիտապատկերը
ID32887 Exit DAP Փակել DAP-ը
RESOURCE_ID - MENU

MENU - History manager menu

Item ID Source text for translation Translated Text
ID32957 &Open &Բացել
ID32958 Open folder Բացել թղթապանակ
ID32959 Re-download Կր. բեռնել
ID32960 Copy URL to clipboard Պատճենել հղումը հիշապահոցում
RESOURCE_ID - MENU





See syntax for Wiki syntax.

Translated this page? Add yourself to the credits page.

You could leave a comment if you were logged in.
translation_armenian2.txt · Last modified: 2013/12/31 12:05 by admin
 
Except where otherwise noted, content on this wiki is licensed under the following license: CC Attribution-Share Alike 3.0 Unported
DAP Home    Download DAP
DAP Wiki - Terms of Use
Recent changes RSS feed Donate Powered by PHP Valid XHTML 1.0 Valid CSS Driven by DokuWiki


Except where otherwise noted, content on this wiki is licensed under the following license: CC Attribution-Share Alike 3.0 Unported