Translate all the sections below.
If necessary, you can choose words which represent the same or similar meaning to the original words.
Important Notes
Dialogue Window ID: 20011 Options dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| caption | Options | Կարգավորումներ |
| ID1 | Close | Փակել |
| RESOURCE_ID | - | DLG_20011 |
Dialogue Window ID: 1084 Options → General (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20023 | Automatically check for updates | Մշտապես ստուգել թարմացումները |
| ID1377 | Show DAP Status screen when DAP starts | Ծրագիրը բացելիս ցուցադրել DAP-ի վիճակը |
| ID1376 | Launch DAP on Windows startup | Ծրագիրը բացել Windows-ի հետ |
| ID2256 | Show “Regular”/“Accelerated” option | Ցուցադրել “Սովորական/Արագացված” ընտրանքը |
| ID1405 | All Downloads should go into one folder | Բոլոր բեռնումները մեկ թղթապանակում |
| ID1406 | Categorized downloading - each category has a different folder | Առանձնացնել բեռնումները ըստ բաժինների |
| ID20051 | Create folder from download information | Ստեղծել թղթապանակ՝ բեռնված տեղեկությունից |
| ID1407 | Default download folder | Բեռնումների հիմնական թղթապանակը |
| ID1409 | Browse | Ընտրել |
| ID1410 | Remember last folder used | Հիշել ընտրված վերջին թղթապանակը |
| ID1412 | New | Նորը |
| ID1413 | Edit | Խմբագրել |
| ID1414 | Remove | Ջնջել |
| ID1411 | Categories: | Բաժինները. |
| ID20052 | Server Name (Without “ftp.” or “www.”) | Սպասարկիչի անունը (Առանց “ftp.”-ի կամ “www.”-ի |
| ID20053 | Server Name and Path (For duplicate file path on the server) | Սպասարկիչի անունը և ճանապարհը |
| ID321 | Current Date (Year-Month-Day) | Ընթացիկ ամսաթիվը (Տարին-Ամիսը-Օրը) |
| ID20042 | File Extension (Type) | Ֆայլի ընդլայնումը (տեսակը) |
| ID20054 | Custom: | Ընտրված. |
| ID1051 | Sub-folder generated From: | Ենթաթղթապանակ ստեղծված՝ |
| ID1415 | Change Root | Փոխել հիմքը |
| ID1033 | Show Themes | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1084 |
Dialogue Window ID: 1028 Options → Advanced
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20282 | Download behavior | Բեռնման ցուցիչներ |
| ID2264 | Immediately start download (Without INFO window) | Բեռնումը սկսել միանգամից (Առանց տեղ. պատուհանի) |
| ID2266 | Minimize to tray during download (Premium users only) | Բեռնման ընթացքում թաքցնել էկրանի ներքևում (միայն Premium-ում) |
| ID20221 | Duplicate links | Կրկնօրինակել հղումը |
| ID20223 | When file already exists on disk: | Երբ ֆայլը արդեն առկա է պնակում. |
| ID20097 | Don't show download window (Premium users only) | Չցուցադրել բեռնման պատուհանը (Միայն Premium-ում) |
| ID20224 | On “Resume All” command resume… | “Շարունակել բոլորը” հրամանով շարունակել |
| ID20035 | Only paused downloads | Միայն դադարեցված բեռնումները |
| ID20036 | Also excluded downloads | Նաև բացառված բեռնումները |
| ID1343 | Monitor URLs in clipboard | Հետևել պատճենվող հղումներին |
| ID1224 | Microsoft Internet Explorer | Microsoft Internet Explorer |
| ID1227 | Netscape | Netscape |
| ID1234 | Opera | Opera |
| ID20022 | Mozilla / Firefox | Mozilla / Firefox |
| ID372 | Manage Extensions | Կառավարել ընդլայնումները |
| ID2267 | Hide download window when minimized (Premium users only) | Թաքցնել բեռնման պատուհանը իջեցված վիճակում (միայն Premium-ում) |
| ID20023 | Google Chrome | Google Chrome |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1028 |
Dialogue Window ID: 1031 Options → Connection (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20228 | Connection Type/Speed | Միացման տեսակը/Արագ-ը |
| ID20229 | bps | բիթ/վ |
| ID20230 | Acceleration mode: | Արագացման եղանակը. |
| ID20231 | User Agent | Ծրագիրը |
| ID20232 | Mirror Search | Հայելիների որոնում |
| ID2239 | Automatically start searching files in Mirror Search engines | Միանգամից սկսել ֆայլերի որոնումը Հայելիների փնտրման տեղերում |
| ID20149 | Country: | Երկիրը. |
| ID20234 | State/Region: | Նահանգը/Շրջանը. |
| ID20235 | Max simultaneous downloads | |
| ID20236 | Max simultaneous regular downloads: | |
| ID20238 | Max simultaneous downloads per DAPster : | |
| ID20233 | Max Connections | Առ. միացումներ |
| ID20285 | Bandwidth Control | Արագ-ան կառավարում |
| ID20237 | KBytes/sec | ԿԲայթ/վ |
| ID355 | Apply | Կիրառել |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1031 |
Dialogue Window ID: 1032 Options → Proxy/Firewall
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID1211 | Use HTTP Proxy | Օգտագործել HTTP միջնորդ |
| ID1314 | Use FTP in PASV mode.\n(Sometimes this is required behind Firewalls) | Օգտագործել FTP-ն պասսիվ եղանակում |
| ID1221 | Use FTP Proxy | Օգտագործել FTP միջնորդ |
| ID20248 | Proxy address | Միջնորդի հասցեն |
| ID20249 | Port | Բնիկը |
| ID20252 | Proxy address | Բնիկի հասցեն |
| ID20253 | Port | Բնիկը |
| ID1235 | Find | Փնտրել |
| ID1241 | Find | Փնտրել |
| ID20254 | UserName | Անունը |
| ID20255 | Password | Ծածկագիրը |
| ID20250 | UserName | Անունը |
| ID20251 | Password | Ծածկագիրը |
| ID20256 | FTP Specific | Որոշված FTP |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1032 |
Dialogue Window ID: 20016 Options → Confirmations
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20321 | Always check default download manager | Միշտ ստուգել, արդյոք այս ծրագիրը հիմնականն է |
| ID20322 | Confirm download item deletion from the queue | Հարցնել՝ բեռնման ցանկից ջնջելու դեպքում |
| ID20323 | Warn about bandwidth decrement | Զգուշացնել արագության նվազման դեպքում |
| ID2253 | Warn about item dragging in queue | Զգուշացնել բեռնման տեղափոխման դեպքում |
| RESOURCE_ID | - | DLG_20016 |
Dialogue Window ID: 1144 Options → Download Completion (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID2252 | Show “Download completed” dialog | Ցուցադրել “Բեռնումը ավարտվել է” պատուհանը |
| ID2257 | Close DAP | Փակել DAP-ը |
| ID20262 | After download finishes… | Բեռնումը ավարտելուց հետո… |
| ID2259 | Shutdown computer with action | Անջատել համակարգիչը |
| ID2260 | Remove from the list | Հեռացնել ցանկից |
| ID2231 | Check for viruses | Հակավիրուսային ստուգում |
| ID20263 | Antivirus Executable | Հակավիրուսը |
| ID1236 | Browse | Ընտրել |
| ID20264 | Scanner Options (Command line parameters) | Տեսածրման ընտրանքները (հրամանի տողի ցուցիչները) |
| ID5068 | Test ZIP files (Premium users only) | Թեստավորել ZIP ֆայլերը (Միայն Premium-ում) |
| ID1297 | Disconnect from the Internet | Անջատել ինտերնետ-կապը |
| ID20072 | Click here to get more info | Լրացուցիչ տեղ. համար սեղմեք այստեղ |
| ID20426 | Automatically clean traces (Premium users only) | Միանգամից վերացնել հետքերը (միայն Premium-ում) |
| ID20553 | Private Downloads | Անձնական բեռնումներ |
| ID65535 | ( Does not include | (Ընդգրկված չէ |
| ID20269 | ) | ) |
| ID20568 | Download style | Բեռնելու ոճը |
| ID20564 | Internet Explorer style downloading | Բեռնել Internet Explorer-ի ոճով |
| ID20565 | Firefox style downloading | Բեռնել Firefox-ի ոճով |
| ID1024 | Open Settings in browser | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1144 |
Dialogue Window ID: 1083 Options → Always Resume
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID1364 | Auto Resume Mode | Շարունակելու եղանակը |
| ID2294 | Always ask me if I want to use “Always Resume” feature | Միշտ հարցնել, երբ ես ցանկանում եմ օգտ. “Մշտապես Շարունակել” հնար. |
| ID2295 | I will always want to use the “Always Resume” feature | Ես միշտ ցանկանում եմ օգտ. “Մշտապես Շարունակել” հնար. |
| ID1366 | File size | Ֆայլի չափը |
| ID1369 | Minimum file size to offer the always resume feature (Kb) : | Ֆայլի նվազագույն չափը, երբ առաջկ. է օգտ. մշտապես Շարունակել հնար.(Կբ-ով). |
| ID1352 | Click here if you have any comments about always resume | Մեկնաբանությունների համար սեղմեք այստեղ |
| ID1444 | Enable AlwaysResume service | Միացնել AlwaysResume ծառայությունը |
| ID1187 | Activate | Ակտիվացնել |
| ID1448 | My Status | Վիճակը |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1083 |
Dialogue Window ID: 1111 Options → Dial-Up
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID1334 | Connection to dial : | Կապնվել զանգով. |
| ID1337 | &Redial | &Կրկին փորձել |
| ID1344 | Times | Անգամ |
| ID1345 | Login ID : | Մուտքի ID-ին. |
| ID1347 | Password : | Ծածկագիրը. |
| ID20243 | (Zero means infinite value) | 0 - փորձել անհամար թվով |
| ID1346 | There is no Dial-Up Service installed on your machine | Չկա տեղակայված Dial-Up ծառայություն |
| ID2251 | Dial-Up Connection | Dial-Up միացում |
| ID1348 | Connection Properties | Միացման հատկությունները |
| ID1355 | When connection fails (Only if using scheduler) | Միացման ձախողման դեպքում (Եթե միայն օգ. է պլանավ-ը) |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1111 |
Dialogue Window ID: 1110 Options → Scheduler
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID1315 | Start scheduler at… | Պլանավորել սկսած… |
| ID1316 | Stop scheduler at… | Կանգնեցնել պլանավորումը… |
| ID20261 | Current time : | Ընթացիկ ժ-ը. |
| ID1339 | &Hang up modem | &Տեղադրեք մոդեմ |
| ID1341 | &Shut down computer | &Անջատել համակարգիչը |
| ID1356 | After scheduled downloads stopped/finished | Պլանավորված բեռնումները կանգնեցնելուց/ավարտվելուց հետո |
| ID1353 | Da&ys | Օ&ր |
| ID1357 | &Daily | &Օրական |
| ID1359 | &Once at | &Մեկ անգամ |
| ID1189 | &Apply | &Կիրառել |
| ID1350 | Quit the Download Accelerator | Փակել Download Accelerator-ը |
| ID20260 | When scheduled downloads begin… | Երբ սկսվի պլանավորված բեռնումը… |
| ID20038 | Append scheduled downloads to the end of the queue | Տեղափոխել պլանավորված բեռնումը հերթի վերջում |
| ID20041 | Insert scheduled downloads to the head of the queue | Դնել պլանավորված բեռնումը հերթի սկզբում |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1110 |
Dialogue Window ID: 20018 Options → History
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20330 | Weeks to keep in history : | Պատմությունը վարելու շրջանը. |
| ID20331 | History management | Պատմության կառավարում |
| ID355 | Clear now | Հեռացնել |
| ID383 | But keep last : | Պահել վերջին՝ |
| ID20336 | Weeks | Շաբաթվանը |
| ID20337 | Dont keep history | Չպահել պատմություն |
| ID20465 | Clear history | Հեռացնել պատմությունը |
| ID20339 | Add incomplete items to history | Չավարտվածները ևս պահել պատմությունում |
| ID20006 | View Log | Դիտել մատյանը |
| ID1535 | Create log file | Ստեղծել մատյանի ֆայլ |
| RESOURCE_ID | - | DLG_20018 |
Dialogue Window ID: 182 Options → Sites Management → Sites Password
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20246 | Sites list | Կայքերի դիտարկիչ |
| ID1188 | New | Նորը |
| ID1403 | Edit | Խմբագրել |
| ID1404 | Remove | Ջնջել |
| RESOURCE_ID | - | DLG_182 |
Dialogue Window ID: 183 Options → Sites Management → Ignore List
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20246 | Ignore list | Բացառման ցանկը |
| ID20449 | New | Նորը |
| ID20448 | Edit | Խմբագրել |
| ID20447 | Remove | Ջնջել |
| RESOURCE_ID | - | DLG_183 |
Dialogue Window ID: 1147 Options → Sites Management → site Properties
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Site Properties | Կայքի հատկությունները |
| ID1 | OK | ԼԱՎ |
| ID2 | Cancel | Մերժել |
| ID20152 | Username : | Անունը. |
| ID20153 | Password : | Ծածկագիրը. |
| ID20150 | Site : | Կայքը. |
| ID20151 | Authentication | Ներկայացում |
| ID20154 | Download folder | Բեռնման թղթապանակը |
| ID1415 | Use default download folder system | Օգտ. բեռնումների հիմնական թղթապանակը |
| ID1416 | Use specific download folder: | Օգտ. նշված թղթապանակ. |
| ID1418 | Browse | Ընտրել |
| ID1432 | Do not use proxy for this site | Չօգտագործել միջնորդ այս կայքի համար |
| ID20155 | Other | Այլ |
| ID20156 | Acceleration mode: | Արագացման եղանակը. |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1147 |
Dialogue Window ID: 184 Options → Sites Management → Add new URL
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Add New URL | Ավելացնել նոր հղում |
| ID1 | OK | ԼԱՎ |
| ID2 | Cancel | Մերժել |
| ID1300 | URL : | Հղումը. |
| RESOURCE_ID | - | DLG_184 |
Dialogue Window ID: 3002 Options → Appearance
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20085 | Show gridlines | Ցուցադրել վանդակացանցը |
| ID20434 | Show media preview | Ցուցադրել մեդիայի նախ. դիտումը |
| ID330 | Play media files… | Խաղարկել մեդիա ֆայլերը… |
| ID384 | Immediately start playing media | Միանգամից վերարտադրել |
| ID1423 | Use Sounds | Օգտ. ձայն |
| ID1403 | Edit | Խմբագրել |
| ID1404 | Remove | Ջնջել |
| ID1190 | Play/Test | Խաղարկել |
| ID1425 | Defaults | Ծրագրայինները |
| RESOURCE_ID | - | DLG_3002 |
Dialogue Window ID: 20019 Options → Message Center
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20225 | Message Types | Հաղորդագր. տեսակները |
| ID20100 | Show system notifications | Ցուցադրել համակարգայինները |
| ID20226 | Display Settings | Ցուցադրման կարգավորումներ |
| ID20229 | Display time (seconds): | Ցուցադրելու ժ-ը (վայր.). |
| ID355 | Apply | Կիրառել |
| ID2253 | Show “Download completed” notification | Ցուցադրել “Բեռնումը ավարտվել է” պատուհանը |
| ID20329 | Slidiing message | Սղացող ուղերձ |
| ID20330 | Floating message | Լողացող ուղերձ |
| ID20230 | Display method: | Ցուցադրման եղանակը. |
| ID20474 | Show need attention items | Հաղորդել միջամտության անհրաժեշտության մասին |
| RESOURCE_ID | - | DLG_20019 |
Dialogue Window ID: 229 Options → DAP Premium (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20499 | Buy it now! | Գնեք հենց հիմա |
| ID20508 | Extreme Acceleration | Առավելագույն արագացում |
| ID20509 | Get the ultimate speed with up to 10 connections per download! | Ստանալ անսահմանափակ արագություն և մինչև 10 միաց՝ յուրաքանչյուր բեռնման համար |
| ID20510 | Automatic Trace Cleaning and File Shredding | Ֆայլերի և հետքերի ինքնաշխատ հեռացում |
| ID20511 | DAP Premium's privacy suite helps you keep your downloads discreet | DAP ծրագիրը իր Premium տարբերակով կօգնի Ձեզ պահելու գաղտնիությունը |
| ID20512 | Multiple FTP Downloads and Control | Բազմակի FTP բեռնումներ և ղեկավարում |
| ID20513 | Multi sessions, multiple FTP downloads and remote file view | Բազմաշրջան, բազմահոսքային FTP բեռնումներ և ֆայլերի հեռադիր դիտում |
| ID20516 | Personalized Download Flow | Բեռնման գործողության անձնավորում |
| ID20517 | Direct download with fewer windows for extensive downloaders. | Ուղղակի բեռնում քիչ քանակի պատուհաններով՝ ընդլայնված բեռնումների համար։ |
| ID20518 | Advanced Management Tools | Ընդլայնված կառավարման գործիքներ |
| ID20519 | Many more management features, to control and ease the way . | Շատ ավելի լրացուցիչ հնարավորություններ՝ ղեկավարելու և աշխատանքը ավելի հեշտացնելու համար։ |
| ID20520 | Open Zipped Files while Downloading | Բեռնման ընթացքում բացել Zip ֆայլերը։ |
| ID20521 | See what zip files contain while downloading, extract or open them. | Ցուցադրել, թե ինչ են պարունակում zip ֆայլերը՝ դրանք բացելով կամ ֆայլերը հանելով։ |
| ID20522 | No Advertisements | Առանց գովազդի |
| ID20523 | DAP Premium is totally ad free! | DAP Premium-ը զերծ է գովազդներից։ |
| ID20524 | Private Downloads | Անձնական բեռնումներ |
| ID20514 | If you already have DAP Premium, | Եթե արդեն օգտագործում եք DAP Premium-ը, |
| ID20525 | Hide private downloads so only you can see them . | Թաքցրեք անձնական բեռնումները, որ տեսնեք միայն Դուք։ |
| ID20515 | activate here. | ակտիվացնել այստեղ։ |
| ID1105 | <a>Buy it now!</a> | |
| ID1031 | If you already have DAP Premium, <a>activate here</a>. | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_229 |
Dialogue Window ID: 241 Options → Private Downloads
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20517 | Download all my files as Private Downloads. | Բեռնել որպես Անձնական։ |
| ID20522 | Please enter your password: | Նշեք ծածկագիրը. |
| ID355 | OK | ԼԱՎ |
| ID20543 | I forgot password | Ես մոռացել եմ ծածկագիրը |
| ID20544 | Change password | Փոխել ծածկագիրը |
| ID20545 | Show Private completed items when showing all Private Downloads | Բոլորը ցուցադրելիս ցուցադրել նաև ավարտված անձնական բեռնումները |
| ID20546 | To keep downloads private, this feature requires | Բեռնումները անձնական դարձնելու համար |
| ID20547 | setting a password | պահանջվում է նշել ծածկագիր |
| ID2277 | (minutes) | (րոպե) |
| ID20549 | Clean traces from my computer after completing Private Downloads | Հեռացնել բոլոր հետքերը Անձնական բեռնումը ավարտելուց հետո |
| ID20548 | Automatically hide Private Downloads when machine is idle for: | Թաքցնել Անձնական բեռնումները, եթե համակարգիչը օգտագործվում է. |
| RESOURCE_ID | - | DLG_241 |
Dialogue Window ID: 202 Manage Extensions dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| caption | Manage Extensions | Ընդլայնումների կառավարում |
| ID20283 | Automatically start downloading the following extensions: | Միանգամից սկսել հետևյալ տեսակի ֆայլերի բեռնումը. |
| ID1256 | Default | Ծրագրային |
| ID20096 | Automatically start downloading document extensions: | Միանգամից սկսել հետևյալ փաստաթղթերի բեռնումը. |
| ID382 | Default | Ծրագրային |
| ID2 | Cancel | Մերժել |
| ID1 | OK | ԼԱՎ |
| RESOURCE_ID | - | DLG_202 |
Dialogue Window ID: 224 DAP Premium dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| caption | DAP Premium | DAP Premium |
| ID355 | Tell me more | Ավելին |
| ID2 | Cancel | Մերժել |
| RESOURCE_ID | - | DLG_224 |
Dialogue Window ID: 1162 DAP Activation window
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Enter DAP Premium activation code | Մուտքագրեք DAP Premium-ի ակտիվացման բանալին |
| ID1 | OK | ԼԱՎ |
| ID2 | Cancel | Մերժել |
| ID20142 | E-Mail: | Էլ. հասցե. |
| ID20143 | Activation Code: | Ակտիվացման բանալին. |
| ID1192 | Purchase Online Info | Ցանցային գնման մասին |
| ID20323 | Re-Activation of DAP is required | Պահանջվում է DAP-ի վերաակտիվացում |
| ID20324 | Don't show this message again | Այլևս չցուցադրել |
| ID20324 | Don't show this message again | Այլևս չցուցադրել |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1162 |
Dialogue Window ID: 1149 Category properties
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Category properties | Բաժնի հատկությունները |
| ID377 | Browse | Ընտրել |
| ID1421 | Remember last folder used | Հիշել օգտ. վերջին թղթապանակը |
| ID1 | OK | ԼԱՎ |
| ID2 | Cancel | Մերժել |
| ID20158 | Category name | Բաժնի անունը |
| ID20159 | File types: | Ֆայլի տեսակները. |
| ID20160 | Download folder | Բեռնման թղթապանակը |
| ID20323 | Category icon | Բաժնի պատկերը |
| ID20464 | Use this folder as a root for category folders | Օգտ. այս թղթապանակը որպես բաժնի հիմնականը |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1149 |
Options dialog strings - Advanced
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62424 | (Disable) | (Անջատված է) |
| ID1013 | Download Accelerator Plus was integrated successfully into Internet Explorer. In order to start using it, you will need to close the Internet Explorer browser and open it again. | Download Accelerator Plus-ը հաջողությամբ ինտեգրվել է Internet Explorer-ում։ Որպեսզի սկսեք այն օգտագործել, պարզապես փակեք Internet Explorer-ը և կրկին բացեք այն։ |
| ID1010 | Could not integrate Download Accelerator Plus into your Internet Explorer browser. | Հնարավոր չէ ինտեգրել Download Accelerator Plus-ը Internet Explorer-ում |
| ID62318 | Download Accelerator Plus has been unintegrated from Internet Explorer.\nPlease restart the Internet Explorer browser.\n\n | Download Accelerator Plus-ը հանել է ինտեգրումը Internet Explorer-ից։\nՎերագործարկեք Internet Explorer-ը։\n\n |
| ID1018 | Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Internet Explorer browser. | Հնարավոր չէ հանել Download Accelerator Plus-ի ինտեգրումը Internet Explorer-ից։ |
| ID1012 | Download Accelerator Plus was integrated successfully into Netscape. In order to start using it, you will need to close the Netscape browser and open it again. | Download Accelerator Plus-ը հաջողությամբ ինտեգրվել է Netscape-ում։ Որպեսզի սկսեք այն օգտագործել, պարզապես փակեք Netscape-ը և կրկին բացեք այն։ |
| ID1011 | Could not integrate Download Accelerator Plus into your Netscape browser. | Հնարավոր չէ ինտեգրել Download Accelerator Plus-ը Netscape-ում |
| ID62205 | Download Accelerator Plus has been unintegrated from Netscape. Please restart the Netscape browser. | Download Accelerator Plus-ը հանել է ինտեգրումը Netscape-ից։\nՎերագործարկեք Netscape-ը։ |
| ID1020 | Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Netscape browser. | Հնարավոր չէ հանել Download Accelerator Plus-ի ինտեգրումը Netscape-ից։ |
| ID61351 | Download Accelerator Plus was integrated successfully into Opera. In order to start using it, you will need to close the Opera browser and open it again. | Download Accelerator Plus-ը հաջողությամբ ինտեգրվել է Opera-ում։ Որպեսզի սկսեք այն օգտագործել, պարզապես փակեք Opera-ը և կրկին բացեք այն։ |
| ID61350 | Could not integrate Download Accelerator Plus into your Opera browser. | Հնարավոր չէ ինտեգրել Download Accelerator Plus-ը Opera-ում |
| ID61500 | Download Accelerator Plus has been unintegrated from Opera. Please restart the Opera browser. | Download Accelerator Plus-ը հանել է ինտեգրումը Opera-ից։\nՎերագործարկեք Opera-ը։ |
| ID1019 | Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Opera browser. | Հնարավոր չէ հանել Download Accelerator Plus-ի ինտեգրումը Opera-ից։ |
| ID62035 | Download Accelerator Plus was integrated successfully into Mozilla / FireFox. In order to start using it, you will need to close the Mozilla FireFox browser and open it again. | Download Accelerator Plus-ը հաջողությամբ ինտեգրվել է Mozilla / FireFox-ում։ Որպեսզի սկսեք այն օգտագործել, պարզապես փակեք Mozilla / FireFox-ը և կրկին բացեք այն։ |
| ID62034 | Could not integrate Download Accelerator Plus into your Mozilla browser. Are you sure Mozilla browser is installed ? | Հնարավոր չէ ինտեգրել Download Accelerator Plus-ը Mozilla-ում։ Համոզվա՞ծ եք, որ Mozilla-ն տեղակայված է։ |
| ID62204 | Download Accelerator Plus has been unintegrated from Mozilla / FireFox. Please restart the Mozilla / FireFox browser. | Download Accelerator Plus-ը հանել է ինտեգրումը Mozilla / FireFox-ից։\nՎերագործարկեք Mozilla / FireFox-ը։ |
| ID1021 | Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Mozilla/Firefox browser. | Հնարավոր չէ հանել Download Accelerator Plus-ի ինտեգրումը Mozilla / FireFox-ից։ |
| ID1024 | Download Accelerator Plus was integrated successfully into Chrome. In order to start using it, you will need to close the Chrome browser and open it again. | Download Accelerator Plus-ը հաջողությամբ ինտեգրվել է Chrome-ում։ Որպեսզի սկսեք այն օգտագործել, պարզապես փակեք Chrome-ը և կրկին բացեք այն։ |
| ID1023 | Could not integrate Download Accelerator Plus into your Chrome browser. | Հնարավոր չէ ինտեգրել Download Accelerator Plus-ը Chrome-ում |
| ID1025 | Download Accelerator Plus has been unintegrated from Chrome. Please restart the Chrome browser. | Download Accelerator Plus-ը հանել է ինտեգրումը Internet Explorer-ից։\nՎերագործարկեք Chrome-ը։ |
| ID1022 | Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Chrome browser. | Հնարավոր չէ հանել Download Accelerator Plus-ի ինտեգրումը Chrome-ից։ |
| ID62544 | Rename file | Անվանափոխել |
| ID62545 | Overwrite file | Վերագրել |
| ID62546 | Ask me what to do | Հարցնել |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - Always Resume
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61317 | AlwaysResume is not available when proxy is configured | AlwaysResume հասանելի չէ, երբ աշխատում է միջնորդով |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - Connection
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID3864 | - Select your internet connection - | Ընտրեք միացման տեսակը |
| ID3868 | Dialup modem | Dialup մոդեմ |
| ID3869 | Over 5Mbit | 5Մ/բիթ-ից բարձր |
| ID61318 | - Select Country - | - Ընտրեք Երկիրը - |
| ID61319 | No region to select | Ընտրված չէ շրջանը |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - General
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61360 | Category | Բաժինը |
| ID61361 | File Types | Ֆայլի տեսակները |
| ID61362 | Folder | Թղթապանակը |
| ID61363 | Default | Ծրագրայինը |
| ID61364 | Folder browser | Դիտել թղթապանակը |
| ID61365 | Choose default download folder | Ընտրեք բեռնումների հիմն. թղթապանակը |
| ID10005 | Default download folder | Բեռնումների հիմն. թղթապանակը |
| ID10006 | Parent download folder | Բեռնման ծնողական թղթապանակը |
| ID62291 | Category Folder Browser | Բացել բաժնի թղթապանակը |
| ID62292 | Please select folder for the chosen category… | Ընտրեք տվյալ բաժնի թղթապանակը… |
| ID62293 | There is another category named ”%s”. \nPlease change category name. | ”%s” անունով բաժնի անուն արդեն առկա է։ \nԱնվանափոխել |
| ID62294 | The ”%s” category has no assigned file extensions and will be deleted. | ”%s” բաժնի հետ ասոցիացված չեն որևէ տեսակի ֆայլեր։ Այն կջնջվի։ |
| ID62295 | Sorry, DAP cannot create more than 32 categories.\nPlease reduce the number of categories. | DAP-ը չի կարող ստեղծել 32-ից ավել բաժիններ։\nԿրճատեք դրանց թիվը։ |
| ID62296 | Choose folder where download will be saved | Ընտրեք բեռնումները պահպանելու թղթապանակը |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - Sites Management
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62421 | Sites Passwords | Կայքերի ծածկագրերը |
| ID62422 | Ignore List | Բացառության ցանկը |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - Message Center
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62315 | Floating Message (Not supported on this Windows version ) | Լողացող հաղորդագրություն (Չի աջակցվում Windows-ի այս տարբերակում) |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - Proxy/Firewall
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62251 | Please enter a valid proxy address | Նշեք միջնորդի ճիշտ հասցե |
| ID62174 | Could not find proxy configuration in Internet Explorer Settings | Չեն գտնվել միջնորդի կարգավորումներ Internet Explorer-ում |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - Appearance
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61376 | Event | Իրադարձություն |
| ID61377 | Sound to play | Խաղարկել |
| ID61380 | DAP Startup | DAP-ի բացումը |
| ID61381 | Shutdown | Անջատել |
| ID61382 | Connecting to the internet | Կապնվում է |
| ID61383 | Connected to the internet | Կապնվում է |
| ID61384 | Download Success | Բեռնումը հաջող էր |
| ID61385 | Download failure | Բեռնումը ձախողվեց |
| ID61386 | News | Նորություններ |
| ID61387 | New file added | Ավելացվել է նոր ֆայլ |
| ID61388 | DAP Exit | Փակել DAP-ը |
| ID61389 | Disconnecting from the internet | Անջատվել Ինտերնետից |
| ID61390 | Sound Event: %s | Իրադարձ. ձայնը. %s |
| ID61391 | Standard beep | Ստանդարտ ձայն |
| ID61392 | System Astersik | Համակարգային Astersik |
| ID61393 | System Exclamation | Համակարգային Exclamation |
| ID61394 | System Hand | Համակարգային Hand |
| ID61395 | System Question | Համակարգային հարցում |
| ID61396 | System Default | Համակարգային |
| ID61397 | No sound | Չկա ձայն |
| ID61398 | Download of file(s) completed (batch) | Ֆայլ(եր)ի բեռնումը ավարտվել է |
| ID61399 | No sound is currently selected for this event.\nWould you like to select a sound for this event ? | Սրա համար ընտրված չէ որևէ ձայնարկում։\nԸնտրե՞լ որևէ ֆայլ։ |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - Download Preferences
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61414 | Logoff | Աշխատաելք |
| ID61415 | Power off | Սնուցման անջատում |
| ID61416 | Reboot | Վերագործարկել |
| ID61417 | Shutdown | Անջատել |
| ID61418 | Default | Ծրագրայինը |
| ID62133 | Click here to get additional information | Սեղեք՝ լրացուցիչ տեղեկությունների համար |
| ID61426 | Sleep | |
| ID61427 | Hibernate | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - DAP Premium (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62484 | Increase your download speed with up to<br>10 connections per download! | Հաստատել բեռնման արագությունը մինչև <br>10 միացում յուրաքանչյուրի համար։ |
| ID62485 | <b>Extreme Accleration</b> is a <b>DAP Premium</b> feature.<br>You are still using the free (basic) version of DAP. | <b>Առավելագույն արագացումը</b> դա <b>DAP Premium</b>-ի հնարավորությունն է։ <br>Դուք դեռ օգտագործում եք DAP-ի անվճար տարբերակը։ |
| ID62486 | Choose the download method that is most comfortable for you.<br>Use a minimized tray indicator or download completly<br>in the background. | Ընտրեք բեռնման Ձեզ առավել հարմար եղանակը։<br>Օգտագործեք ծրագրի փոքրացված նշանը կամ բեռնումը ավարտվել է՝<br>խորապատկերում։ |
| ID62487 | <b>Personlized download flow</b> is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are using the free (basic) version of DAP, <br>which allows only one method downloading. | <b>Հոսքերով բեռնումներ</b> դա <b>DAP Premium-ի</b><br> հնարավորությունն է։ Դուք դեռ օգտագործում եք DAP-ի անվճար տարբերակը, <br>որը աջակցում է բեռնման միայն մեկ եղանակ։ |
| ID62488 | Clean all traces of your internet browsing and downloading <br>activity, automatically after every download. | Հեռացնել ինտերնետ այցելության և բեռնումների բոլոր հետքերը՝ <br>յուրաքանչյուր բեռնումից հետո։ |
| ID62489 | <b>Automatic Clean of Download Traces</b> is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are using the free (basic) version of DAP. | <b>Միանգամից ջնջել բեռնումների հետքերը</b> դա <b>DAP Premium-ի</b><br>հնարավորությունն է։ Դուք դեռ օգտագործում եք DAP-ի անվճար տարբերակը։ |
| ID62490 | Get full access to DAP's site management tools allowing <br>management of unlimited number of sites and passwords. | Բացեք DAP-ի կայքի կառավարման գործիքները,<br>դա հնարավորություն կտա կառավարել կայքերը և ծածկագրերը։ |
| ID62491 | <b>Multi-site & password management</b> is a <br><b>DAP Premium</b> feature. You are still using the free (basic)<br>version of DAP, which allows saving only 2 passwords. | <b>Կայքերի և ծածկագրերի կառավարումը</b> դա <br><b>DAP Premium-ի</b> հնարավորությունն է։ Դուք դեռ օգտագործում եք DAP-ի անվճար տարբերակը,<br>որը թույլ է տալիս պահել միայն 2 ծածկագիր։ |
| ID62492 | Experience the control, simplicity and efficiency of <br>downloading from FTP sites with <b>Multiple FTP Sessions,<br>Multiple FTP File Downloads and FTP Remote File View.</b> | |
| ID62493 | <b>Multiple FTP downloads & control</b> is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are using the free (basic) version of DAP,<br>which allows only single FTP downloads. | <b>Բազմաշրջան FTP բեռնումները և կառավարումը</b> դա <b>DAP Premium-ի</b><br>հնարավորությունն է։ Դուք դեռ օգտագործում եք DAP-ի անվճար տարբերակը,<br>որը տալիս է միան մեկ FTP միացման հնարավորություն։ |
| ID62500 | Preview Zip files and open items within them,<br>while you are still downloading! | Բեռնման ընթացքում Zip ֆայլերի դիտում և բացում։ |
| ID62501 | <b>Opening Zip files</b> while downloading is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are still using the free (basic) version of DAP. | <b>Zip ֆայլերի բացում</b>՝ բեռնման ընթացքում, դա <b>DAP Premium-ի</b><br>հնարավորությունն է։ Դուք դեռ օգտագործում եք DAP-ի անվճար տարբերակը։ |
| ID62502 | DAP Premium | DAP Premium |
| ID62503 | Unlock the full power of DAP with DAP Premium ! Here's what you get when you buy DAP Premium (click on features below for more details). | Բացեք ծրագրի բոլոր հնարավորությունները DAP Premium-ի միջոցով։ Ահա այն ամենը, ինչ Դուք կստանաք, եթե գնեք DAP Premium-ը (սեղմեք հնարավորությունների վրա՝ մանրամասնելու համար)։ |
| ID62504 | DAP Premium users like you have many more features for the fastest and most comfortable download experience.\nHere's what you can do with your DAP Premium: | DAP Premium-ից օգտվողները կունենան շատ ավելի յան հնարավորություններ։\nԱհա այն ամենը, ինչ կարող եք անել DAP Premium-ով. |
| ID62532 | Keep downloads private by locking them away and access<br>the download with <b>your own secure password</b>. | Պահել բեռնումները որպես անձնական՝ փակելով մուտքը այդ <br>բեռնված ֆայլերին<b>՝ անվտանգ ծածկագրով</b>։ |
| ID62533 | <b>Private Downloads</b> is a DAP Premium feature.<br>You are still using the free (basic) version of DAP. | <b>Անձնական բեռնումները</b> DAP Premium-ի հատկություններն են։<br>Դուք դեռ օգտագործում եք DAP-ի անվճար (բազային) տարբերակը։ |
| ID62494 | <b>Become a DAP Premium user</b> and get:<br>- Extreme Acceleration<br>- Automatic Trace Cleaning<br>- Unlimited File Shredding<br>- Personalized Download Flow<br>- Advanced Management Tools<br>- No Advertisements<br>- VIP Customer Support<br><br>Would you like to know more about DAP Premium? | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
DAP Premium Strings (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62541 | Certain items <b>can not be closed</b> in the free (Basic) version <br>of DAP, as some of its features are limited. | Ընտրվածները <b>չեն կարող փակվել</b> DAP-ի անճվար տարբերակում,<br>քանզի ծրագրի որոշ հնարավորություններ հասանելի չեն։ |
| ID62542 | Upgrade to <b>DAP Premium</b> to receive premium acceleration, <br>comprehensive privacy features, and powerful download tools <br>with <b>complete control</b> over your download experience. | Թարմացրեք <b>DAP Premium-ի</b>՝ ստանալու համար առավելագույն արագացում, <br>հիմնարար անվտանագություն և բեռնման հզոր գործիք <br>ամբողջապես <b>կառավարելի</b> բեռնումների կազմակերպում։ |
| ID6918 | Download available for Premium %s users only | |
| ID6919 | Download will continue for Premium %s users only | |
| ID6920 | %s account requirement | |
| ID6921 | Enter your %s Premium account ID: | |
| ID6922 | Enter your %s Premium account Password: | |
| ID6923 | <a>Get a PREMIUM %s account</a> | |
| ID6924 | %s premuim download has failed | |
| ID6925 | This download will continue only for Registered %s users | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options Dialog Titles
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61222 | General | Հիմնականը |
| ID61228 | Advanced | Ընդլայնված |
| ID61347 | Download Preferences | Բեռնման հատկությունները |
| ID61224 | Connection | Միացումը |
| ID61226 | Proxy/Firewall | Միջնորդ/Firewall-ը |
| ID62267 | Confirmations | Հաստատումները |
| ID61230 | Always Resume | Միշտ շարունակել |
| ID61234 | Dial-Up Service | Dial-Up ծառայություն |
| ID61232 | Scheduler | Պլանավորիչ |
| ID62301 | History | Պատմությունը |
| ID61353 | Sites Management | Կայքերի կառավարիչ |
| ID61236 | Appearance | Արտածումը |
| ID61237 | Message Center | Հաղորդագրություններ |
| ID62502 | DAP Premium | DAP Premium |
| ID62512 | Private Downloads | Անձնական բեռնումներ |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Other Strings (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62279 | DAP Status | DAP-ի վիճակը |
| ID62140 | You must enter an Activation Code | Գրեք ակտիվացման բանալին |
| ID6 | Please enter your email | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main tabs titles
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62435 | COMPLETED DOWNLOADS | ԱՎԱՐՏՎԱԾ ԲԵՌՆՈՒՄՆԵՐԸ |
| ID62436 | DOWNLOADS | ԲԵՌՆՈՒՄՆԵՐԸ |
| ID10123 | Special Offers\nCheck for Special Offers | Հատուկ առաջարկ\nՆոր հատուկ առաջարկներ |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - Dial up service
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62543 | Don't dial | Չկապնվել |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - Connections
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62361 | Normal speed | Նորմալ արագություն |
| ID62362 | Above Normal speed | Նորմալից արագ |
| ID62363 | Accelerated speed | Արագացված |
| ID62364 | Broadband Optimization | Հոսքերի կարգավորում |
| ID62365 | High acceleration speed | Շատ արագ |
| ID62367 | Extreme acceleration speed | Առավ. արագացում |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Sites passwords list headers
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61355 | Site/Server | Կայքը/Սպասարկիչը |
| ID61356 | Username | Անունը |
| ID61357 | Password | Ծածկագիրը |
| ID61373 | Download Dir | Բեռնման տեղը |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
System menu strings
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID11 | Hide to tray | Թաքցնել ներքևում |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
File properties strings (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61214 | File Properties | Ֆայլի հատկությունները |
| ID2100 | General | Հիմնականը |
| ID2101 | Connections | Միացումները |
| ID2102 | Zip Preview | Դիտել Zip-ը |
| ID61250 | Site | Կայքը |
| ID61290 | %d%% completed | %d%% ավարտվել է |
| ID61291 | %s Time left | Մնացել է %s |
| ID61292 | Unknown | Անհայտ |
| ID61293 | and Downloading | և բեռնվում է |
| ID61294 | Unknown | Անհայտ |
| ID61295 | File downloaded successfully | Ֆայլը հաջողությամբ է բեռնվել |
| ID61495 | Saved to : | Պահպանվել է՝ |
| ID61251 | Proximity | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
History manager strings
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID32951 | Day | Օր |
| ID32952 | Week | Շաբաթ |
| ID32953 | Month | Ամիս |
| ID62298 | DAP History Manager | DAP-ի պատմության կառավարիչ |
| ID62299 | History manager | Պատմության կառավարիչ |
| ID62302 | Searching… | Փնտրվում է… |
| ID62303 | Today, | Այսօր, |
| ID62304 | Search finished | Փնտրումը ավարտվել է |
| ID62305 | Files : %d | Ֆայլեր. %d |
| ID62306 | Overall size: %s | Ընդհանուր չափը. %s |
| ID62308 | File name | Ֆայլի անունը |
| ID62309 | File size | Ֆայլի չափը |
| ID62310 | File path | Ֆայլի ճանապարհը |
| ID62311 | URL | Հղումը |
| ID62313 | Date | Ամսաթիվը |
| ID62314 | Description | Նկարագրությունը |
| ID62328 | Last status | Վիճակը |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
MENU - DAP Basket menu
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID6808 | Show/Hide DAP window | Ցուցադրել/Թաքցնել DAP-ի պատուհանը |
| PID32931 | Basket opacity | Դիտապատկերի տեսքը |
| ID32886 | Close basket | Փակել Դիտապատկերը |
| ID32887 | Exit DAP | Փակել DAP-ը |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
MENU - History manager menu
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID32957 | &Open | &Բացել |
| ID32958 | Open folder | Բացել թղթապանակ |
| ID32959 | Re-download | Կր. բեռնել |
| ID32960 | Copy URL to clipboard | Պատճենել հղումը հիշապահոցում |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
See syntax for Wiki syntax.
Translated this page? Add yourself to the credits page.